Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

GZXO
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
3-4
Cooling/Heating Unit
FzB
Unité 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
5-6
Refroidisseur/Réchauffeur
Dza
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
7-8
Druckluftkühlung / Drucklufterwärmung
Iz
Unità di Raffreddamento/Riscaldamento
9-10
aria 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
E
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
11-12
Unidad Enfriadora/Calentadora
HB
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
13-14
Verkoelings/Verwarmings Regelventiel
S
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
15-16
Kylande/värmande enhet
d
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
17-18
Køling/opvarmnings enhed
N
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
19-20
Luftkjøler/luftvarmer
f
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
21-22
jäähdytys-/lämmitysyksikkö
www.3M.EU/Safety
P
3M™ Versaflo™ V-100E/V-200E Unidade
de Arrefecimento/Aquecimento
g
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
/
p
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
Jednostka ch odz ca/ogrzewaj ca
h
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
H t /F t egység
C
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
Chladící/ Oh evné jednotky
k
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E regulátor
na chladenie/ohrievanie vzduchu
x
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E Enota
za ohlajevanje/segrevanje
J
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
/
e
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
Jahutus-/Soojendusseade
L
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
dzes joša/sildoša gaisa padeves ier ce
l
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
23-24
V sinimo / Šildymo renginys
r
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
25-26
Unitate de Racire/Incalzire
Rj*
/
27-28
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
u
/
29-30
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
c
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
31-32
Jedinica za hla enje/grijanje
b
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
33-34
/
@
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
35-36
Jedinica za hladjenje/grejanje
T
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
37-38
So utma/Is tma Ünitesi
K
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
39-40
/
An
3M™ Versa o™ V-100E/V-200E
41-42
Cooling/Heating Unit
43-44
45-46
47-48
49-50
51-52
53-54
55-56
57-58
59-60
61-62

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M Versaflo V-100E

  • Page 1 3M™ Versaflo™ V-100E/V-200E Unidade 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E 23-24 43-44 Cooling/Heating Unit de Arrefecimento/Aquecimento V sinimo / Šildymo renginys Unité 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E 25-26 45-46 Refroidisseur/Réchauffeur Unitate de Racire/Incalzire 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E 3M™...
  • Page 2 023-06-30P 023-06-35P V-100E V-200E...
  • Page 3 570 l/min (20 CFM) at 6 bar. The effect of reduced free air supplied or contact a safety professional or 3M on 0870 60 800 60 (UK) or 1800 capacity will be a reduction in the heating or cooling effect.
  • Page 4 MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATION - (Unless otherwise stated in the Reference Lea et) Maintenance, servicing and repair must only be carried out by properly trained Respiratory EN14594 personnel. Protection Nominal and Assigned Protection Factors: please see relevant ^ Use of unapproved parts or unauthorised modi cation could result in danger to life or health and can invalidate any warranty.
  • Page 5 Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 4SQ, Angleterre 3. Ajuster la coiffe selon les instructions décrites dans la notice d'utilisation concernée. 4.Connecter le tuyau d’alimentation en air comprimé au panneau de puri cation - 3M Aircare et (numéro d'identi cation 0086) à...
  • Page 6 Respiratoire Facteur Nominal et Assigné de Protection : merci de vous peuvent annuler toute garantie offerte par 3M. reporter à la notice d'instructions de la pièce faciale Veuillez à respecter la législation sécurité et environnement en vigueur lorsqu'il s'agit de jeter des pièces de cet appareil.
  • Page 7 TECHNISCHE BESCHREIBUNG Vor dem ersten Einsatz muß am Lufteinlass der V-100E/V-200E Einheiten ein Stecknippel Die 3M™ Versa o™ V-100E Druckluftkühlung und die 3M™ Versa o™ V-200E incl. Dichtung angebracht und dicht verschraubt sein. (Beachten Sie die V-100E/V-200E Drucklufterwärmung können in Kombination mit einer Reihe geprüfter und zugelassener Referenztabellen auf dem beigefügten Merkblatt bzgl.
  • Page 8 Haftungsansprüche nichtig machen. Atemschutz EN14594 Bei Fragen zur Entsorgung von gebrauchten 3M Atemschutzgeräten beachten Sie bitte Nomineller Schutzfaktor und Vielfaches des Grenzwertes: Bitte die regionalen Entsorgungsvorschriften oder wenden Sie sich an die Anwendungstech- nik der Abteilung Arbeits- und Personenschutz Ihrer lokalen 3M Niederlassung.
  • Page 9 (IDLH). contaminata. Non utilizzare in atmosfere contenenti meno del 19.5% di ossigeno (de nizione 3M. I limiti 1. Fare attenzione che il tubo di respirazione non si impigli su oggetti sporgenti. Nel caso riguardanti la presenza di ossigeno possono variare da nazione a nazione.
  • Page 10 MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE - (Salvo indicazioni diverse nel depliant illustrativo) La manutenzione, l'assistenza e la riparazione devono essere effettuate soltanto da Protezione EN14594 personale adeguatamente addestrato. Respiratoria Fattori di Protezione Nominale ed Operativo: vedere le relative ^ L'uso di parti non approvate o la modi ca non autorizzata può portare a pericoli per la vita o la salute ed invalidare ogni garanzia.
  • Page 11 Este producto no contiene componentes fabricados con látex de caucho natural. MARCADO DEL EQUIPO Por favor, lea estas instrucciones de uso junto con el Manual de referencia 3M™ Versa o™ Para el marcado de las unidades de cabeza por favor, consulte las instrucciones de uso de V-100E/V-200E, donde encontrará...
  • Page 12 MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - (A menos que se indique otra información en el Las tareas de mantenimiento, servicio y reparación sólo deben llevarse a cabo por personal Manual de Referencia) debidamente capacitado. ^ El uso de componentes no aprobados o modi caciones no autorizadas en el equipo Protección EN14594 pueden poner en peligro la vida o la salud del usuario y pueden invalidar cualquier...
  • Page 13 3. Maak de riem los. Nooit zuurstof of met zuurstof verrijkte lucht gebruiken. Indien u het systeem wilt gebruiken in een explosieve omgeving, neem dan contact op met 3M OPMERKING Technical Service. Indien het systeem gebruikt wordt in een zone met een product dat vervuiling veroorzaakt Als hij gebruikt wordt in temperaturen lager dan +4°C moet het vochtgehalte van de...
  • Page 14 ONDERHOUD TECHNISCHE SPECIFICATIES - (Behalve indien anders vermeld in het Onderhoud, service en reparaties mogen enkel uitgevoerd worden door hiervoor opgeleid referentieblad) personeel. ^ Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen of ongeoorloofde aanpassingen kunnen Ademhalingsbes- EN14594 levensgevaarlijke gebruikssituaties veroorzaken. Elke garantie komt dan te vervallen. cherming Nominale en toegekende protectiefactoren: zie de relevante Indien onderdelen moeten worden weggedaan moet dat gebeuren conform de lokale...
  • Page 15 Utrustningen får inte användas om syrehalten i omgivande luft är lägre än 19,5% (de nition instruktioner. enl. 3M. Enskilda länder kan tillämpa egna gränser för syrebrist. Sök information om du är Vissa extrema förhållanden kan resultera i att produkten behöver bytas ut efter en kortare osäker).
  • Page 16 UNDERHÅLL TEKNISK SPECIFIKATION - (Om inget annat anges i referensbroschyren) Underhåll, service och reparationer får endast utföras av utbildad personal. Andningsskydd SS-EN14594 ^ Användning av ej godkända delar och utförande av ej auktoriserade ändringar Nominell skyddsfaktor, se bruksanvisningen för relevant kan vara hälsovådligt och livsfarligt samt ogiltiggöra garantin.
  • Page 17 Visse ekstreme betingelser kan give forringelser i en kortere periode. Brug ikke udstyret på steder hvor luften indeholder mindre end 19,5% ilt (3M's de nition. I AFTAGNING AF MASKEN nogen lande gælder andre minimumsværdier for iltindholdet. Undersøg dette i tvivlstilfælde).
  • Page 18 VEDLIGEHOLDELSE TEKNISKE SPECIFIKATIONER - (Medmindre andet er nævnt i indlægssedlen) Vedligeholdelse, service og reparation bør kun udføres af kvali ceret personale. Åndedrætsbeskyt- EN14594 ^ Brug af uoriginale dele eller uautoriserede modi kationer kan medføre risiko telse Nominel beskyttelsesfaktor: Se venligst brugsanvisningen for for helbredsskader, invaliditet eller livsfare, og kan ugyldiggøre enhver garanti.
  • Page 19 4. Koble trykkluftslangen mellom lterpanelet (f. eks. 3M Aircare) og V-100E/V-200E, og forsikre deg om at trykket til lterpanelet kan justeres som beskrevet i Tekniske 3M™ Versa o™ V-100E luftkjøler og 3M™ Versa o™ V-200E luftvarmer er utviklet for bruk Spesi kasjoner.
  • Page 20 ^ Bruk av uoriginale deler eller uautorisert modi kasjon kan resultere i fare for telse Nominell beskyttelsesfaktor: Se bruksanvisning til relevant liv og helse, og gjøre eventuelle garanti- eller forsikringskrav til 3M ugyldige. hodesett. Destruksjon av deler skal håndteres i henhold til lokalt regelverk.
  • Page 21 PUKEMINEN JÄRJESTELMÄN KUVAUS 1. Valitse hyväksytty hengitysletku (katso 3M:n hyväksymien hengitysletkujen luettelo 3M™ Versa o™ V-100E jäähdytys- ja 3M™ Versa o™ V-200E lämmitysyksiköt on tuotevihkosta) ja kytke yläpää suojapäähineeseen. Tarkasta, onko hengitysletkun tarkoitettu käytettäväksi yhdessä hyväksytyn suojapäähineen kanssa (katso tuotevihko).
  • Page 22 HUOLTO TEKNISET TIEDOT - (Ellei tuote-esitteessä ole toisin mainittu) Suojaimia saavat huoltaa ja korjata vain näihin tehtäviin koulutetut henkilöt. Hengityksensuo- EN 14594 ^ Vieraiden osien käyttö tai luvattomien muutosten tekeminen suojaimeen jaus Nimelliset ja ilmoitetut suojauskertoimet: katso vastaavan saattaa aiheuttaa hengenvaaran ja johtaa lisäksi kaikkien takuiden raukeamiseen. Osien hävittäminen on tehtävä...
  • Page 23 Não utilizar em atmosferas com menos de 19,5% de oxigénio (de nição da 3M. Países 1. Tome precauções para não deixar o tubo de respiração enrolar-se à volta de objectos individuais poderão aplicar os seus próprios limites em relação ao oxigénio. Informe-se se salientes.
  • Page 24 MANUTENÇÃO ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA - (Se nenhuma indicação contrária estiver presente Manutenção e reparação apenas deverão ser feitos por pessoal devidamente quali cado. no Manual de Referências) ^ A utilização de peças não aprovadas ou modi cações não autorizadas poderá resultar em perigo para a vida ou saúde, podendo invalidar de imediato, qualquer Protecção EN14594 garantia.
  • Page 25 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E • • • V-100E/V-200E EN14594. 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E V-100E/V-200E a) V-100E ) V-200E EN14594, EN270 / EN1835 - 308-00-35P 308-00-40P Class A (EN14594). - 308-00-72P V-100E/V-200E Hellas. V-100E/V-200E 15Nm ± 1Nm. 3M™ Versa o™ V-100E 3M™...
  • Page 26 EN14594 : 4 - 6 bar : 10 bar Minimum (MMDF) 170 l/ (V-100E): 495 l/min (V-200E): 500 l/min +40ºC <90 % V-100E/V-200E MUFFLER - V-100E ( ) = 650 . V-200E ( ) = 750 . (CAST) (CAST): 30 : 10 bar EN14594 'B' : 30 bar...
  • Page 27 (NDSP). 2. Nie wolno zdejmowa nag owia lub wy czy dop ywu powietrza przed Nie stosowa w atmosferze zawieraj cej poni ej 19,5% tlenu. (zgodnie z de nicj 3M. opuszczeniem zanieczyszczonego obszaru. Poszczególne kraje mog posiada swoje w asne limity zawarto ci tlenu w atmosferze. W 3.
  • Page 28 SPECYFIKACJA TECHNICZNA - (Je eli broszura referencyjna nie podaje inaczej) Konserwacja, obs uga i naprawa mog by dokonywane jedynie przez odpowiednio przeszkolonych pracowników. ^ Stosowanie nieoryginalnych cz ci 3M i nieautoryzowane mody kacje sprz tu mog Ochrona uk adu EN14594...
  • Page 29 A RENDSZER LEÍRÁSA kapacitásától függ. A szabad leveg szállítási kapacitás a h tési vagy f tési képesség A 3M™ Versa o™ V-100E h t - és a 3M™ Versa o™ V-200E f t egységek úgy lettek csökkenésének az oka lehet.
  • Page 30 KARBANTARTÁS M SZAKI SPECIFIKÁCIÓ - (Kivéve, ha a referencia füzetben másképpen van A karbantartást, szervizt vagy javítást csak megfelel en képzett személyzet végezheti. megadva) ^ Az engedély nélküli alkatrészek használata, vagy jóváhagyás nélküli átalakítás életveszélyt okozhat, és érvényteleníti a garanciát. Légzésvédelem EN14594 Ha egyes alkatrészeket meg kell semmisíteni, azt a helyi egészségügyi,...
  • Page 31 3. P izp sobte náhlavní díl dle p íslušného návodu k použití. 4. P ipevn te hadici s p ívodem vzduchu mezi zvolené 3M Aircare - 3M ltra ní jednotku a (na ízení o osobních ochranných prost edcích) a jsou ozna eny symbolem CE. Certi kaci jednotku V-100E/V-200E;...
  • Page 32 ÚDRŽBA TECHNICKÉ SPECIFIKACE - (Není-li v referen ním letáku uvedeno jinak) Údržbu, servis a opravy smí provád t pouze ádn vyškolená osoba. Ochrana EN14594 ^ Použití neschválených náhradních díl a nepovolené modi kace mohou ohrožovat dýchacích orgán Nominální a p id lené ochranné faktory: prosím podívejte se život uživatel a anulují...
  • Page 33 3. Pod a príslušného návodu na použitie nastavte hlavový diel. Výrobky sp ajú požiadavky nariadenia Európskeho spolo enstva . 89/686/EEC 4. Pripojte hadicu na dodávanie stla eného vzduchu medzi ubovo nú 3M Aircare - tra nú (Nariadenie o osobných ochranných pracovných prostriedkoch) a majú ozna enie CE.
  • Page 34 ÚDRŽBA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE - (Ak nie je uvedené inak v priloženom referen nom Údržbu, servis a opravy môže vykona len školená osoba. letáku) ^ Použitie neschválených sú astí alebo vykonanie neautorizovaných úprav, môže ohrozi život alebo zdravie a zárove znamená stratu záruky. Ochrana dýchania EN14594 Ak je nevyhnutné...
  • Page 35 Za ustreznost in pravilno uporabo sledite lokalnim predpisom, upoštevajte vse dane informacije ali kontaktirajte varnostnega strokovnjaka ali vaše lokalno 3M predstavništvo OBRATOVALNA NAVODILA (3M (East) AG, Podružnica v Ljubljani, Cesta v Gorice 8, 1000 Ljubljana, tel.: 01 2003 630, OBLA ENJE faks: 01 2003 666, e-pošta: innovation.si@mmm.com).
  • Page 36 VZDRŽEVANJE TEHNI NE SPECIFIKACIJE - (razen, e je druga e navedno v referen nem Vzdrževanje, servisiranje in popravila lahko opravlja le ustrezno izu eno osebje. letaku) ^ Uporaba neodobrenih delov ali neavtorizirano spreminjanje lahko vodi v ogrožanje življenja ali zdravja in lahko izni i katerokoli jamstvo. Respiratorna EN14594 e je potrebno odstranjevanje delov, ga je treba izvesti v skladu z lokalnimi...
  • Page 37 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E V-100E/V-200E .( V-100E/V-200E . " 1 ± " 15 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E (CFM ) V-200E ) a) V-100E V-100E/V-200E V-100E/V-200E - 3M. 3M V-100E/V-200E 09-9615000 ) 1b 1a 3M™ Versa o™ 3M™ Versa o™ V-100E...
  • Page 38 EN14594 6 - 4 : 10 : l/min 170 - MMDF V-100E): 495 l/min) V-200E): 500 l/min) % 90> +40ºC V-100E/V-200E 650 = ) V-100E 750 = ) V-200E 30 : ( 'EN14594 'B 10 : EN270 30 : 10 : ( 'EN14594 'A 10 : EN1835...
  • Page 39 Ilmneb peapööritust või muid vaevusi. lahkuminst. e) Tunned või maitsed saasteainet või ilmneb ärritust. 1. Võtke peakate peast. Seda toodet ei tohi kunagi muuta ega modi tseerida. Asenda osad ainult originaalsete 3M 2. Lülitage välja õhuvool V-100E/V-200E seadmesse. varuosadega. 3. Võtke ära vöö.
  • Page 40 SÄILITAMINE TEHNILISED ANDMED - (Kui teatmevoldikus ei ole teisiti ettenähtud) Säilitada, hooldada ja parandada tohib ainult korralikult koolitatud personal. Hingamiskaitse EN14594 ^ Lubamatute või autoriseerimata teisendite kasutamine võib tulemusena ohustada elu või tervist ja võib muuta kehtetuks igasuguse garantii. Nimi- ja määratud kaitsetegurid – vaadake peakatte Kui osade hävitamine on nõutav, peab seda sooritama kooskõlas kohaliku tervise-, kasutusjuhiseid.
  • Page 41 šanas vai dzes šanas samazin juma. p rst vi: 3M Latvija SIA, K.Ulma a gatve 5, R ga, LV-1004, Latvija, t lr.:+371 67 066 120. EKSPLUAT CIJAS INSTRUKCIJAS SIST MAS APRAKSTS 3M™...
  • Page 42 TEHNISK APKOPE TEHNISK SPECIFIK CIJA - (ja vien inform cijas lap s nav noteikts atš ir gi) Tehnisko apkopi, apkalpošanu un remontu var veikt tikai pareizi apm c ts person ls. Elpošanas EN14594 ^ Neat autu da u lietošana vai neat autas modifik cijas, var veicin t draudus dz v bai vai vesel bai un var tikt atz tas par sp k neesoš...
  • Page 43 Jie taip pat pažym ti taip: PAKUOT S TURINYS - 308-00-35P ir 308-00-40P yra pažym ti simboliu A – tinka naudoti su A klas s sigytoje 3M™ Versaflo™ V-100E/V-200E V sinimo / šildymo renginio pakuot je tur t b ti: renginiais (EN14594).
  • Page 44 PRIEŽI RA TECHNIN S SPECIFIKACIJOS - (Nebent kitaip nurodyta informaciniame lapelyje) Prietaiso prieži ros, technin s apži ros ir taisymo darbus turi atlikti apmokyti specialistai. Kv pavimo tak EN14594 ^ Nepatvirtint dali naudojimas arba neleidžiami pakeitimai gali b ti pavojingi sveikatai ar gyvybei ir gali panaikinti visas garantijas.
  • Page 45 Unitate a) V-100E (curea si fluier incorporate) sau unitatea V-200E (curea si fluier incorporate) Verificati daca echipamentul este complet, in buna stare de functionare si corect montat. b) Instructiuni de utilizare Orice parti defecte ale echipamentului trebuie inlocuite cu piese originale 3M inainte de c) Pliant de referin utilizare.
  • Page 46 INTRETINERE SPECIFICATII TEHNICE - Vezi Pliantul de Referinta Intretinerea ,service si reparatiile trebuie efectuate de personal instruit in acest sens. Protectie EN14594 ^ Folosirea de parti necertificate sau modificari ale echipamentului neautorizate pot conduce la accidente grave si invalideaza orice garantie. Respiratorie Factori de protectie nominal si desemnat: consultati Daca este necesara eliminarea pieselor integrate, aceasta trebuie realizata luand in...
  • Page 47 3M™ Versaflo™ V-100E/V-200E • • • 3M™ Versaflo™ V-100E/V-200E V-100E ( V-200E ( V-100E/V-200E EN14594. V-100E/V-200E EN14594, EN270 / EN1835. - 308-00-35P 308-00-40P A (EN14594). - 308-00-72P " " " " 3M™ Versaflo™ V-100E 3M™ Versaflo™ V-200E V-100E/V-200E EN14594 ( –...
  • Page 48 -10°C +50°C 90%. • • • EN14594 : 4 - 6 : 10 (MMDF) – 170 / (V-100E): 495 / (V-200E): 500 / +40ºC <90 % V-100E ( ) = 650 V-200E ( ) = 750 V-100E/V-200E . ): 30 : 10 : 30 EN14594 'B'...
  • Page 49 308-00-40P A (EN14594). - 308-00-72P " " " ". 3 : 03680, . (044) 490 57 77 (044) 490 57 75 3M™ Versa o™ V-100E 3M™ Versa o™ V-200E EN14594 ( – V-100E/V-200E V-100E/V- 200E , ’ V-100E 15 ± 1 .
  • Page 50 -10°C +50°C • 90%. • • EN14594 ’ , : 4 - 6 bar : 10 bar – 170 / . (V-100E): 495 / (V-200E): 500 / +40ºC <90 % V-100E ( ’ ) 650 V-200E ( ’ ) 750 (CAST) V-100E/V-200E –...
  • Page 51 Maksimalno zagrijavanje i hla enje biti e dobiveni od kompresora koji mogu osloboditi više se voditelju zaštite na radu iz lokalnog 3M ureda (3M (EAST) AG Podružnica RH, ŽITNJAK od570 l/min (20 CFM) pri 6 bara. Efekt oslobo enog zraka bit e reducirana efektom BB, ZAGREB tel:01/2499-789 ).
  • Page 52 ODRŽAVANJE TEHNI KA SPECIFIKACIJA - (Ako nije druga ije dato u letku-primjedbi) Održavanje, servisiranje i popravku mora obavljati samo obu ena, ovlaš ena osoba. ^ Upotreba neodgovaraju ih dijelova ili neautorizirano prilago avanje može Respiratorna EN14594 rezultirati opasnoš u po život ili zdravlje i može dovesti do invaliditeta. Zaštita Nominalni i dodijeljeni faktor zaštite: molimo pro itajte važne Ovi proizvodi se moraju odlagati prema lokalnim regulativama.
  • Page 53 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E • • • 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E a) V-100E & V-200E & V-100E/V-200E EN14594. V-100E/V-200E EN14594, EN270 / EN1835 - 308-00-35P 308-00-40P A (EN14594). - 308-00-72P " " " ". 3 . 3 ( V-100E/V-200E 1766,...
  • Page 54 -10°C +50°C 90%. EN14594 : 4 - V-100E/V-200E . 2. : 10 (MMDF) 170 / (V-100E): 495 l/min (V-200E): 500 l/min +40ºC <90 % V-100E ( ) = 650 V-200E ( ) = 750 (CAST) (CAST): 30 : 10 EN14594 'B' EN270 : 30 (CAST): 10...
  • Page 55 Ne koristite kiseonik ili vazduh oboga en kiseonikom. NAPOMENA U slu aju da nameravate da koristite u eksplozivnoj sredini, kontaktirajte 3M tehni ki servis. Ako je maska koriš ena u sredini, iji zagadjiva i zahtevaju specijalnu dekontaminaciju, Kada se koristi na temperaturama ispod +4°C, sadržaj vlage u vazduhu za disanje treba da treba je staviti u odgovaraju i kontejner i zadihtovati da može da se dekontaminira ili...
  • Page 56 ODRŽAVANJE Tehni ka speci kacija - (ako nije druga ije dato u referentnom prospektu) Održavanje, servisiranje i popravku moraju vršiti samo za to obu ene osobe. Respiratorna EN14594 ^ ! Koriš enje neodobrenih delova ili neautorizovana izmena mogu dovesti do opasnosti po život i zdravlje i neprihvatanja garancije.
  • Page 57 3. Bel kemerini çözünüz. e) Kirletici madde kokusu alman z veya tatman z veya tahri in meydana gelmesi. Bu üründe asla bir de i iklik veya ekleme yapmay n z. Parça de i iminde sadece 3M orjinal NOT: yedek parçalar n kullan n z.
  • Page 58 BAKIM TEKN K ÖZELL KLER - (Referans Bro üründe aksi belirtilmedikçe) Ekipman n bak m, servis ve onar m sadece gereken e itimi alm personel taraf ndan Solunum Koruma EN14594 gerçekle tirilmelidir. ^ Onay bulunmayan veya izinsiz de i iklik yap lm parçalar n kullan lmas ki i Nominal ve Atanm Koruma Faktörleri: lütfen ilgili Ba l k hayat na ve sa l na zarar verebilir ve verilmi bulunan herhangi bir garantinin Kullan c Talimatlar na bak n z...
  • Page 59 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E • • • 3M™ Versa o™ V-100E/V-200E a) V-100E V-200E V-100E/V-200E EN14594 V-100E/V-200E EN14594, EN270 EN1835 : - 308-00-35P 308-00-40P (EN14594) «A» . 308-00-72P V-100E/V-200E . ( V-100E/V-200E 3M™ Versa o™ V-100E 3M™ Versa o™ V-200E 15Nm ±...
  • Page 60 • • • -10°C +50°C 90%. V-100E/V-200E EN14594 : Headtop : 4 - 6 : 10 (MMDF) 170 / (V-100E): 495 (V-200E): 500 -5 to +40ºC <90 V-100E ( ) = 650 , >4 V-200E ( ) = 750 (CAST) 3.
  • Page 61 The 3M™ Versa o™ V-100E Cooling and 3M™ Versa o™ V-200E Heating units 1. Select an approved breathing tube (See reference lea et for list of 3M approved are designed to be used in conjunction with one of the approved Headtops (see breathing tubes) and connect top end to headtop assembly.
  • Page 62 MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATION - (Unless otherwise stated in the Reference Lea et) Maintenance, servicing and repair must only be carried out by properly trained Respiratory EN14594 personnel. Protection Nominal and Assigned Protection Factors: please see relevant ^ Use of unapproved parts or unauthorised modi cation could result in danger to life or health and can invalidate any warranty.
  • Page 63 . , . . « » 1 800 320 500 Tlf: 06384 +7 495 784 74 74 3M Belarus Representation Of ce 3M South Africa Suomen 3M Oy Mogilevskaya str 18, of ce 4 146a Kelvin Drive, Woodmead PL 90, Lars Sonckin kaari 6...

Ce manuel est également adapté pour:

Versaflo v-200e