Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Générateurs de chaleur à condensation en inox
Buderus SB625WS/Buderus SB745WS
Générateurs de chaleur à condensation basse température pour brûleurs haute puissance à combustion mazout/gaz
Notice d'installation pour le professionnel
APRES LE MONTAGE, L'INSTALLATEUR DOIT INITIER LE PROPRIE-
TAIRE ET L'UTILISATEUR AU FONCTIONNEMENT ET A L'UTILISA-
TION CONFORME DE LA CHAUDIERE ET DE L'INSTALLATION DE
CHAUFFAGE.
CE MANUEL DOIT ETRE REMIS AU PROPRIETAIRE ET A L'UTILISATEUR
DE L'APPAREIL.
L'INSTALLATEUR DOIT PASSER EN REVUE TOUTES LES CONSIGNES DE
SECURITE AVEC LE PROPRIETAIRE ET L'UTILISATEUR.
DANGER !
Les notices d'installation comprises dans ce manuel doivent être exclu-
sivement utilisées par un installateur, un professionnel ou un fournisseur
de gaz qualifié et agréé. Si les indications de ce manuel ne sont pas
respectées, il existe un risque d'incendie ou d'explosion pouvant
présenter un risque de dommages matériels ou corporels ou de mort.
▶ Faire exécuter le montage et l'entretien exclusivement par un instal-
lateur, un professionnel ou un fournisseur de gaz qualifié et agréé.
▶ Bosch recommande de conclure un contrat d'entretien et d'inspec-
tion pour des prestations d'entretien annuelles ainsi qu'une mainte-
nance basée sur l'état de l'installation, avec un installateur ou un
professionnel qualifié et agréé. Un entretien conforme représente la
condition essentielle d'un fonctionnement fiable et efficient ainsi
qu'une longue durée d'utilisation.
▶ Faire entretenir une fois par an la chaudière avec le brûleur principal,
le brûleur d'allumage, le système d'évacuation des fumées et l'ali-
mentation en air de combustion. Remplacer toutes les pièces
présentant des signes de corrosion ou autres.
▶ Le propriétaire et l'exploitant sont responsables de la sécurité du
fonctionnement de l'installation de chauffage et du respect des pre-
scriptions légales en vigueur.
Tout montage, réglage, modification, entretien ou remise en état non
conformes peuvent entraîner des dégâts matériels et des dommages
corporels, voire des blessures mortelles. Avant de démarrer les
travaux d'installation, les prestations de service ou d'entretien, lire
ce manuel et contacter un installateur ou un professionnel qualifié et
agréé, ou au fournisseur de gaz.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Buderus SB625WS

  • Page 1 ▶ Faire exécuter le montage et l’entretien exclusivement par un instal- lateur, un professionnel ou un fournisseur de gaz qualifié et agréé. ▶ Bosch recommande de conclure un contrat d’entretien et d’inspec- tion pour des prestations d’entretien annuelles ainsi qu’une mainte- nance basée sur l’état de l’installation, avec un installateur ou un...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 | Sommaire Sommaire 5.10 Condensats ........28 Explication des symboles et mesures de sécurité...
  • Page 3: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Explication des symboles et mesures de sécurité | 3 Consignes générales de sécurité Explication des symboles et mesures Danger en cas de fuite audible de gaz de sécurité ▶ Quitter le bâtiment immédiatement. ▶ Empêcher l’accès de tierces personnes. Explication des symboles ▶...
  • Page 4 4 | Explication des symboles et mesures de sécurité DANGER : risques de dommages corporels ou danger de mort dus à PRUDENCE : dommages dus à la pollution de l’air de combustion ! l’intoxication par les gaz de combustion ! ▶...
  • Page 5: Description Du Produit

    Description du produit | 5 tion d'eau chaude sanitaire autour du faisceau tubulaire étant maintenus Description du produit aussi longtemps que possible. Les chambres de combustion sont soumises à une légère pression afin Les chaudières haute efficience de la série SB compriment les fumées de garantir le bon fonctionnement du brûleur.
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    La SB625WS/SB745WS peut fonctionner avec des brûleur gaz, mazout and Safety Devices for Automatically Fired Boilers (ASME CSD-1) ». et mixtes. Contacter Bosch Thermotechnology Corp. pour la liste des brûleurs homologués. AVERTISSEMENT : Danger de mort dû à l’explosion de La chaudière peut fonctionner avec un AquaSmart TM, le...
  • Page 7: Combustibles

    Description du produit | 7 • MONTAGE DE DETECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE. Avec une • une liste complète des pièces nécessaires à la détermination du sys- installation à combustion gaz et évacuation horizontale des fumées tème d'évacuation des fumées ou au système d'évacuation des sur la paroi latérale, l'installateur de gaz ou le chauffagiste doit veiller fumées.
  • Page 8: Contenu De Livraison

    8 | Description du produit Contenu de livraison Caisse avec accessoires : La caisse des accessoires contient : Les chaudières SB625WS / SB745WS sont livrées dans 3 caisses sépa- rées. • la pièce de distribution, • la soupape de sécurité, Caisse avec corps de chaudière : •...
  • Page 9: Dimensions Et Caractéristiques Techniques

    Description du produit | 9 Dimensions et caractéristiques techniques Valeurs atteintes avec les brûleurs RS.../M. 2.9.1 Dimensions 6 720 805 218-13.1T Fig. 4 Dimensions Description Module SB625WS SB745WS 1050 1300 1550 A : largeur Pouces 27 3/16 27 3/16 29 1/2 29 1/2 31 1/8 31 1/8...
  • Page 10 10 | Description du produit Description Module SB625WS SB745WS 1050 1300 1550 C : longueur châssis – Pouces 4 3/4 4 3/4 4 3/4 4 3/4 4 3/4 4 3/4 4 3/4 4 3/4 4 3/4 4 3/4 partie frontale (mm) (120) (120)
  • Page 11: Données Techniques

    Description du produit | 11 2.9.2 Données techniques Description SB625WS SB745WS 1050 1300 1550 Combustible Charge thermique nominale 1014 1314 1689 2200 3003 3754 4692 5443 (gaz naturel) (kW) (164,9) (230,9) (297,1) (385,0) (494,9) (644,7) (880,0) (1100,0) (1375,0) (1595,0) Charge thermique nominale gal/h 12,0 15,7...
  • Page 12: Raccordements Hydrauliques

    12 | Description du produit 2.9.3 Raccordements hydrauliques utilisées pour produire de l'eau chaude sanitaire si elles sont raccordées à des sous-systèmes appropriés. Les vannes d'eau sont indiquées dans Les chaudières sont configurées et fabriquées pour être utilisées dans le tableau ci-dessous. des installations destinées au chauffage.
  • Page 13 Description du produit | 13 Description SB625WS SB745WS 1050 1300 1550 1 – Départ chauffage Pouces 2 1/2 2 1/2 2 1/2 (DN) (65) (65) (65) (80) (100) (100) (125) (125) (150) (150) 2 – Retour chauffage 1 Pouces 2 1/2 2 1/2 2 1/2 (basse température)
  • Page 14 14 | Description du produit Description SB625WS SB745WS 1050 1300 1550 E – Distance entre Pouces 15 3/4 15 3/4 17 3/4 21 1/16 21 11/ 23 13/ 27 9/16 33 1/2 39 3/8 39 3/8 sortie départ chauffage et (mm) (400) (400)
  • Page 15: Traitement De L'eau

    Traitement de l’eau | 15 Traitement de l’eau La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel Schémas types pour les systèmes de traitement d'eau pour l’augmentation de la rentabilité, la sécurité de fonctionnement, la durée de vie et la disponibilité d’une installation de chauffage. Si l’eau de remplissage contient une forte dureté...
  • Page 16: Installation De Chauffage

    16 | Traitement de l’eau Installation de chauffage 3.2.3 Corrosion due au courant de fuite La corrosion due au courant de fuite est plus rare, mais elle peut être pro- Causes possibles de corrosion et de tartre voquée par la présence de tensions électriques différentes dans l'eau de Problèmes types sur les installations de chauffage : chauffage et le corps métallique de la chaudière ou de la conduite, •...
  • Page 17: Remise En État D'anciennes Installations De Chauffage

    Traitement de l’eau | 17 Evacuation de l'air et du gaz de l'installation AVIS : Dégâts sur l'installation dus à la mauvaise qualité de chauffage de l'eau. Dans le cadre de la configuration des nouvelles installations de chauf- L’installation de chauffage risque d’être endommagée fage, il est nécessaire d'évacuer l'air et autres gaz qui se forment à...
  • Page 18: Transport

    18 | Transport Transport AVERTISSEMENT : Risques d’accidents dus au soulève- ment de charges lourdes et une fixation non conforme lors du transport. ▶ Utiliser des moyens appropriés, par ex. plusieurs chariots élévateurs, un chariot à fourche, une grue ou des roulettes pour charges lourdes.
  • Page 19: Installation

    Installation | 19 Installation Distances minimales par rapport aux murs 6 720 805 218-52.1T Fig. 9 Lieu d’installation AVIS : Dégâts sur l’installation dus au gel. ▶ Ne jamais installer la chaudière à l'extérieur. Elle n'est pas configurée pour fonctionner à l'extérieur et n'est pas équipée des systèmes de protection hors gel automatiques nécessaires dans ce cas.
  • Page 20: Installation Du Carénage

    20 | Installation SB625WS SB745WS 1050 1300 1550 Distance recommandée Pouces 36,00 36,00 36,00 36,00 36,00 36,00 36,00 36,00 36,00 36,00 (mm) (915) (915) (915) (915) (915) (915) (915) (915) (915) (915) Pouces 64,00 64,00 65,00 73,00 81,00 88,00 101,00 111,00 119,00 122,00...
  • Page 21 Installation | 21 6 720 805 218-32.1T Fig. 10 Carénage [1-4] Panneaux de couvercle [19] Traverse transversale supérieure Panneau avant de couvercle Panneau latéral arrière Panneau latéral Panneau latéral avant Cache avant [10] Cadre de la chaudière [11] Cache avant [12] Panneau latéral avant [13] Panneau latéral [14] Panneau latéral arrière...
  • Page 22: Inversion De La Butée De Porte

    22 | Installation Inversion de la butée de porte 5.3.1 Modification du sens d'ouverture de la porte La butée de la porte de chaudière est placée en usine sur le côté droit de Les chaudières sont prémontées avec 2 charnières pour pouvoir inver- la porte.
  • Page 23 Installation | 23 ▶ Faire passer la clé à fourche par la fente supérieure et maintenir la Système B (grandes dimensions) douille [4]. ▶ Ouvrir la porte. ▶ A l'aide d'une petite scie à archet ou d'une lime, retirer l'éjecteur sur le côté...
  • Page 24 24 | Installation ▶ Retirer le bouchon et veiller à ce que les ressorts de pression placés ▶ Desserrer la vis [3] et retirer les écrous [4]. dans le tube fileté ne se détendent pas. ▶ Retirer les écrous [4] qui fixent la lame de charnière [5] sur la porte. ▶...
  • Page 25: Retrait Du Jeu De Charnière « B

    Installation | 25 5.3.2 Retrait du jeu de charnière « B » Brûleur ▶ S'assurer que la vis de sécurité latérale est serrée. Installation du brûleur ▶ Desserrer les vis de fixation principales. Pour l'installation du brûleur, respecter la notice d'installation du fabri- ▶...
  • Page 26: Raccordement Des Fumées

    26 | Installation Raccordement des fumées Les raccordements du système d'évacuation des fumées et de la chemi- née doivent être exécutés conformément aux législations et normes en vigueur. Il faut utiliser des conduites rigides très résistantes, à la chaleur et aux condensats, ainsi que des connexions étanchéifiées. La cheminée doit être équipée d'un siphon et d'un écoulement des condensats et le tuyau de raccordement des fumées doit être posé...
  • Page 27: Ouvertures D'évacuation Prescrites Par La Loi

    Installation | 27 Event en polypropylène (modèle de chaudière de la série SB625WS Ouvertures verticales : uniquement) • Les pénétrations doivent respecter toutes les directives des appa- Le modèle de chaudière de la série SB625WS utilise un évent d’évacua- reils et toutes les exigences des fabricants. Ne jamais installer les tion installée verticalement à...
  • Page 28: Arrivée D'air De Combustion Par Un Local Avoisinant

    28 | Installation imbriquées dans l'installation de chauffage de manière à pouvoir s'ouvrir automatiquement pendant la marche. Les ouvertures des clapets d'air frais sont positionnées comme suit : conformément à la norme NFPA 54, les fentes d'aération supérieures commencent dans une zone limite de 12 pouces (300 mm) par rapport au plafond et les fentes inférieures dans une zone limite de 12 pouces (300 mm) par rapport au sol.
  • Page 29: 5.10.3 Neutralisation Des Condensats

    Installation | 29 5.10.3 Neutralisation des condensats Dispositif de neutralisation type NB-5LP, NB-6 Le dispositif de neutralisation NB est déterminé pour les installations de chauffage dont l'écoulement des condensats est monté plus bas que les vannes d'écoulement des condensats. Pour ces dispositifs de neutralisa- tion, aucun raccordement électrique n'est nécessaire.
  • Page 30: Mise En Service

    30 | Mise en service inopérationnelle parce que le régulateur de l’eau de chaudière démarre Mise en service et arrête le brûleur. ▶ Respecter l’écart minimum entre la température d’arrêt réglée du AVIS : Dégâts sur la chaudière dus à la pollution de l’air limiteur de température de sécurité, le thermostat, la température de combustion.
  • Page 31: Raccordement Hydraulique À L'installation De Chauffage

    Mise en service | 31 ▶ Régler les températures ( tabl. 13, page 30) sur le limiteur de tem- Module Valeur pérature de sécurité [1] de l’appareil de régulation et du thermostat Thermostat [2]. Contrôleur/limiteur ▶ Régler la température maximale de la chaudière sur le MEC [3]. Ecart minimum entre la température de mise en marche et la température d’arrêt La demande de température maximale n’est pas une va-...
  • Page 32: Flux Hydraulique Par La Chaudière

    32 | Mise en service Flux hydraulique par la chaudière DANGER : Danger de mort/dégâts sur l'installation dus à La série SB ne nécessite pas de débit minimum pour maintenir les droits un raccordement réseau incorrect. à la garantie. La chaudière est configurée pour une différence de tempé- Veiller à...
  • Page 33: Installation De La Sonde De Température

    Mise en service | 33 Installation de la sonde de température AVIS : Dégâts sur l’installation dus aux tubes capillaires endommagés ou à une erreur de montage des sondes de température. ▶ Veiller à ce que les tubes capillaires ne soient pas pliés ni coincés lors du déroulement et de la pose.
  • Page 34: Rinçage De L'installation De Chauffage

    34 | Mise en service Remplissage de l’installation de chauffage AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des variations de température importantes. ▶ Remplir l’installation de chauffage uniquement à froid (la température de départ ne doit pas dépasser 104 °F (40 °C) maximum). ▶...
  • Page 35: Mise En État De Marche De L'installation De Chauffage

    Mise en service | 35 Mise en état de marche de l’installation de chauffage 6.10 Paramétrage de l'appareil de régulation Lors de la mise en service, les points suivants doivent être pris en Les réglages indiqués dans le tabl. 15 sont valables pour l'appareil de compte : régulation Logamatic 4321.
  • Page 36: Journal De Mise En Service

    36 | Mise en service 6.11 Journal de mise en service La chaudière peut fonctionner avec un brûleur à gaz ou bicombustible. ▶ Remplir soigneusement le protocole de mise en marche du brûleur homologué en place. ▶ Signer les travaux de mise en service réalisés et noter la date. Opérations de mise en service Remarques (signature) Rincer de l’installation de chauffage.
  • Page 37: Mise Hors Service

    Utilisez uniquement des pièces de rechange de Bosch. ▶ Vérifiez la fonction « Réglages de l’appareil de régula- Les pièces de rechange peuvent être commandée dans tion »...
  • Page 38: Ouverture De La Porte

    38 | Inspection et entretien 8.2.1 Ouverture de la porte ▶ Serrer les vis de sécurité [1]. ▶ Couper l'interrupteur principal de l’installation de chauffage. ▶ Fermer l’arrivée du combustible. Système A ▶ S'assurer que les vis de sécurité [1] sont serrées à fond sur le pan- neau latéral de la chaudière.
  • Page 39: Nettoyage De La Chaudière

    Inspection et entretien | 39 Nettoyage de la chaudière ▶ Nettoyer l'intérieur de la chambre de combustion et de la conduite des fumées avec une brosse [3] ou un autre outil approprié. AVERTISSEMENT : Dégâts sur l’installation ! ▶ Ne pas utiliser d'éponge abrasive ou de détergent en poudre.
  • Page 40: Contrôle Et Correction De La Pression D'eau

    40 | Inspection et entretien ▶ Nettoyer tous les composants retirés puis les remonter. Pour cela, 8.4.2 Installations de chauffage à circuit fermé suivre les étapes décrite ci-dessus dans l’ordre inverse. AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des remplissages fréquents.
  • Page 41: Journal D'inspection Et D'entretien

    Inspection et entretien | 41 Journal d’inspection et d’entretien Les protocoles d'inspection et d'entretien donnent un aperçu des ins- Remplir ces protocoles lors de l'inspection et de l'entretien. Le protocole pections et entretiens à réaliser une fois par an. sert également de copie. ▶...
  • Page 42 42 | Inspection et entretien Confirmer l’inspection conforme avec la signature, la date et le tampon. Tab. 18 Confirmation d’inspection 6 720 805 219 (2016/02) SB625WS/SB745WS...
  • Page 43: Listes De Pièces De Rechange

    Listes de pièces de rechange | 43 Listes de pièces de rechange Les pièces de rechange suivantes sont disponibles auprès de Bosch Thermotechnology Corp. SB625WS-160/220/290 ( fig. 38) Pos. n° Description Numéro d’article -160 -220 -290 Porte de brûleur complète 7738003072 –...
  • Page 44 44 | Listes de pièces de rechange 6 720 805 218-54.1T Fig. 38 Pièces de rechange SB625WS-160/220/290 6 720 805 219 (2016/02) SB625WS/SB745WS...
  • Page 45 Listes de pièces de rechange | 45 SB625WS-370/480/640 ( fig. 39) Pos. n° Description Numéro d’article -370 -480 -640 Porte de brûleur complète 7738003073 – – Porte de brûleur complète 7738003074 – Joint, plaque de brûleur 7738003079 – – Joint, plaque de brûleur 7738003080 –...
  • Page 46 46 | Listes de pièces de rechange 12 13 6 720 805 218-55.1T Fig. 39 Pièces de rechange SB625WS-370/480/640 6 720 805 219 (2016/02) SB625WS/SB745WS...
  • Page 47 Listes de pièces de rechange | 47 SB745WS-800/1050/1300/1550 ( fig. 40) Pos. n° Numéro d’article -800 -1050 -1300 -1550 Porte de brûleur complète 7738003075 – – Porte de brûleur complète 7738003076 – – – Porte de brûleur complète 7738003077 – –...
  • Page 48 48 | Listes de pièces de rechange Pos. n° Numéro d’article -800 -1050 -1300 -1550 Panneau avant 7738003144 – – – Carénage complet 7738003150 – – – Carénage complet 7738003151 – – – Carénage complet 7738003152 – – – Carénage complet 7738003153 –...
  • Page 49 Listes de pièces de rechange | 49 6 720 805 218-56.1T Fig. 40 Pièces de rechange SB745WS-800/1050/1300/1550 SB625WS/SB745WS 6 720 805 219 (2016/02)
  • Page 50: Elimination Des Défauts

    50 | Elimination des défauts Elimination des défauts Problème Cause Elimination des défauts La chaudière n'atteint pas la température réglée. Echangeur thermique encrassé. ▶ Nettoyer la conduite d’évacuation des fu- mées. L'échangeur thermique et le brûleur ne sont pas ▶ Vérifier les réglages et les caractéristiques compatibles.
  • Page 51: Protection De L'environnement/Recyclage

    Protection de l’environnement/ Recyclage La protection de l’environnement est un principe fondamental du groupe Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environ- nement sont strictement observés.
  • Page 52: Glossaire

    52 | Glossaire Glossaire Aspect cium et de magnésium. La dureté est indiquée en mg/kg CaCO3 ou en degrés de dureté française (1°fr.H. = 10 mg/kg CaCO3). L'aspect de l'eau dépend de la présence de dépôts de sédimentation, en suspension ou sous forme colloïdale, ainsi que des substances dis- L'utilisation d'eau calcaire sans traitement approprié...
  • Page 53 Glossaire | 53 Développement de flores microbiennes Le tableau ci-dessous indique la liste des fréquences et emplacements des prélèvements d'échantillons pour différentes installations de Dans ce contexte, le terme « flore microbienne » concerne toute forme chauffage. de vie organique plus connue généralement sous le nom d'algue, de champignon, de moisissure et de bactérie.
  • Page 54 54 | Notes 6 720 805 219 (2016/02) SB625WS/SB745WS...
  • Page 55: Notes

    | 55 Notes SB625WS/SB745WS 6 720 805 219 (2016/02)

Ce manuel est également adapté pour:

Buderus sb745ws

Table des Matières