Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
UP-Multifunktions-Jalousieaktor
1-Kanal
Bezeichnung
UP-Jalousieaktor 1-Kanal 6 A mit zwei verriegelten Schliesskontakten
Versorgungsspannung 230 V AC
KURZANLEITUNG
• Schaltaktor gemäss Schema anschliessen
• Drehschalter auf 0 stellen (Pfeil beachten)
• LRN 2 Sekunden drücken
• Hand- oder Wandsender in der Nähe des Schaltaktors
zweimal betätigen. CLR leuchtet während einer Sekunde,
zweimal betätigen. CLR leuchtet während einer Sekunde,
danach ist der Sender eingelernt
• Weitere Sender einlernen
• Zum Beenden CLR drücken
FUNKTIONEN
• Ansteuerung von 230 V AC Rohrmotoren in Jalousien,
Sonnenrollos, Markisen, Roll- oder Garagentoren
• Lamellenpositionierung
• Bedienung durch Hand- oder Wandsender
• Fenster- und Schiebetürenüberwachung
• Automatikfunktionen für Temperatur-, Wind-, Sonnen- und
Regensensor
• Hand-Automatik Umschaltung mit Hand- oder Wandsender
oder Keycard-Schalter
• Positionierfunktionen und Rückmeldungen für
übergeordnete Steuerungen und Visualisierungen
• Repeaterfunktion
• EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-05-00
ALLGEMEIN
Die Omnio Aktoren (Empfänger) werden über Funksignale der Omnio Sender an
(Empfänger) werden über Funksignale der Omnio Sender an-
gesteuert. Jeder Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Aktoren ansteuern.
gesteuert. Jeder Sender kann eine unbegrenzte Anzahl von Aktoren ansteuern.
Die Funksender werden durch ein einfaches Verfahren auf den Aktor ein
Die Funksender werden durch ein einfaches Verfahren auf den Aktor ein- und
ausgelernt. Jedem Sender können am Aktor eine Funktion und verschiedenste
Parameter zugeordnet werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Omnio UP-Multifunktions-Jalousieaktor 1-Kanal UPJ230/
Ansteuern von 230 V AC Rohrmotoren in Jalousien, Sonnenrollos, Markisen, Roll
von 230 V AC Rohrmotoren in Jalousien, Sonnenrollos, Markisen, Roll-
oder Garagentoren. Seine zwei potentialfreien, gegeneinander
gänge zur Regelung eines Antriebes können von bis zu 30 Omnio Funksendern
eines Antriebes können von bis zu 30 Omnio Funksendern
(Wand-
und
und
Handsender,
Handsender,
Bewegungsmelder
Bewegungsmelder
angesteuert werden. Dank bidirektionaler Kommunikation erfo
Dank bidirektionaler Kommunikation erfolgt zyklisch oder bei
Zustandsänderung eine Rückmeldung.
INSTALLATION
Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen (trockene Räume) zum Einbau
Das Gerät ist für feste Installation in Innenräumen (trockene Räume) zum Einbau
in Kunststoffdosen durch autorisiertes Fachpersonal unter Einhaltung der techni
in Kunststoffdosen durch autorisiertes Fachpersonal unter Einhaltung der techni-
schen Daten und gängigen Sicherheitsvorschriften bestimmt. Das Gerät
Sicherheitsvorschriften bestimmt. Das Gerät muss
durch einen Leitungsschutzschalter freigeschaltet werden können.
schalter freigeschaltet werden können.
PRÜFUNG
Für Isolationsprüfungen sind die Anschlussleitungen (Aussen- und Neutralleiter)
Für Isolationsprüfungen sind die Anschlussleitungen (Aussen
miteinander zu verbinden.
VORSICHT
Gerät kann zerstört werden
Bei Leitungsisolationsprüfungen, die entgegen der heute gültigen Norm DIN VDE
Bei Leitungsisolationsprüfungen, die entgegen der heute gültigen Norm DIN VDE
0100-600 Ader gegen Ader messen, muss das Gerät abgeklemmt werden.
600 Ader gegen Ader messen, muss das Gerät abgeklemmt werden.
Technische Daten
Absicherung des Gerätes (Sicherungsautomat / Sicherung)
Max. Schaltleistung AC1
Max. Schaltleistung AC15
Motorlast 1 Ph AC3 / 230 V AC
Dauerkurzschlussfest (Steuerteil)
AWAG Elektrotechnik AG Sandbüelstrasse 2 CH-8604 Volketswil
Tel. +41 44 908 19 19 Fax +41 44 908 19 99
UPJ 230/12
Jalousieaktor
Typ / Type
en,
UPJ230/12
und
oder Wandsender
nktion und verschiedenste
230/12 ist ein Gerät zum
gegeneinander verriegelten Aus-
und
und
Aussenlichtsensoren)
Aussenlichtsensoren)
Spannungsversorgung
Standby-Verbrauch
Lastausgang
Schaltkontakt
2 verriegelte Schliesskontakte potentialfrei /
2 contacts à fermeture verrouillés libres de potentiel
Bemessungsstrom
Max. Einschaltstrom
Kapazitive Last
Schraubklemmen
Schutzart
Überspannungsschutz
info@awag.ch www.awag.ch
www.awag.ch
Mode d'emplo
Mode d'emploi
Actionneur multifonction
Actionneur multifonction
gestion de store UP, 1 canal
Art.-No. / N° d'article
Désignation
Actionneur gestion de store
Actionneur gestion de store UP 1 canal 6A avec deux contacts à
3312 000
fermeture verrouillés, tension d'alimentation 230 V AC
fermeture verrouillés, tension d'alimentation 230 V AC
INSTRUCTIONS EN BREF
INSTRUCTIONS EN BREF
• Raccorder l'actionneur de commutation selon
Raccorder l'actionneur de commutation selon le schéma
• Régler le commutateur rotatif sur 0 (attention à la flèche)
Régler le commutateur rotatif sur 0 (attention à la flèche)
• Appuyer 2 secondes sur la touche LRN
Appuyer 2 secondes sur la touche LRN
• Actionner deux fois l'émetteur portatif ou mural à proximité de
Actionner deux fois l'émetteur portatif ou mural à proximité de
l'actionneur de commutation. La touche CLR s'allume pendant
l'actionneur de commutation. La touche CLR s'allume pendant
une seconde, l'émetteur est alors programmé
• Programmer d'autres émetteurs
Programmer d'autres émetteurs
• Pour terminer, appuyer sur CLR
Pour terminer, appuyer sur CLR
FONCTIONS
• Commande de moteurs tubulaires 230 V AC pour stores,
Commande de moteurs tubulaires 230 V AC pour stores,
pares-soleil, persiennes ou portes de garage
• Positionnement des lamelles
Positionnement des lamelles
• Commande par émetteur portatif ou mural
Commande par émetteur portatif ou mural
• Surveillance de fenêtres et portes coulissantes
Surveillance de fenêtres et portes coulissantes
• Fonctions automatiques pour
Fonctions automatiques pour détecteurs de température, de vent,
de soleil et de pluie
• Commutation manuelle/automatique par émetteur portatif ou mural
Commutation manuelle/automatique par émetteur portatif ou mural
ou interrupteur Keycard
ou interrupteur Keycard
• Fonctions de positionnement et compte
Fonctions de positionnement et compte-rendus pour commandes
de pilotage global et visualisations
de pilotage global et visualisations
• Fonction répéteur
• EnOcean Equipment Profile (EEP) D2
EnOcean Equipment Profile (EEP) D2-05-00
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Les actionneurs Omnio (récepteurs) sont commandés par signal radio des
Les actionneurs Omnio (récepteurs) sont commandés par signal radio des
émetteurs Omnio. Chaque émetteur peut commander un nombre illimité
émetteurs Omnio. Chaque émetteur peut commander un nombre illimité
d'actionneurs. Une opération simple permet de programmer (et déprogrammer)
d'actionneurs. Une opération simple permet de programmer (et déprogrammer)
les émetteurs radio. A chaque émetteur, une fonction à effectuer par l'actionneur
les émetteurs radio. A chaque émetteur, une fonction à effectuer par l'actionneur
et différents paramètres peuvent être attribués.
DESCRIPTION DU PRODUIT
L'Actionneur multifonction de gestion de store Omnio, à encastrer, 1 canal,
L'Actionneur multifonction de gestion de store Omnio, à encastrer, 1 canal,
UPJ230/12 permet de commander des moteurs tubulaires 230 V AC pour stores,
UPJ230/12 permet de commander des moteurs tubulaires 230 V AC pour stores,
pares-soleil, persiennes ou portes de garage. Ses deux sorties
soleil, persiennes ou portes de garage. Ses deux sorties libres de potentiel
pour réglage d'un moteur, verrouillées l'une par rapport à l'autre, peuvent être
pour réglage d'un moteur, verrouillées l'une par rapport à l'autre, peuvent être
commandées par jusqu'à 30 émetteurs radio Omnio (émetteurs muraux ou
commandées par jusqu'à 30 émetteurs radio Omnio (émetteurs muraux ou
portatifs, détecteurs de mouvement et de lumière extérieure). Grâce à la
portatifs, détecteurs de mouvement et de lumière extérieure). Grâce à la
communication
bidirectionnelle,
bidirectionnelle,
périodiquement ou en cas de changement d'état.
périodiquement ou en cas de changement d'état.
INSTALLATION
L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur d'un bâtiment (pièces sèches),
L'appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur d'un bâtiment (pièces sèches),
pour encastrement dans des boîtiers en plastique. L'installation ne doit être
pour encastrement dans des boîtiers en plastique. L'insta
effectuée que par du personnel qualifié agréé, dans le respect des données
effectuée que par du personnel qualifié agréé, dans le respect des données
techniques et des consignes de sécurité en vigueur. L'appareil doit pouvoir être
techniques et des consignes de sécurité en vigueur. L'appareil doit pouvoir être
coupé par un disjoncteur de protection.
coupé par un disjoncteur de protection.
TEST
Pour les tests d'isolation, les cordons de raccordement (cordon extérieur et
neutre) doivent être reliés.
ATTENTION
En cas de tests d'isolation entre conducteurs qui, contrairement à la norme DIN
En cas de tests d'isolation entre conducteurs qui, contrairement à la norme DIN
VDE 0100T-610 actuellement en vigueur, se font conducteur contre conducteur;
610 actuellement en vigueur, se font conducteur contre conducteur;
l'appareil doit être déconnecté.
UPJ 230/12
230 V AC 50 Hz
0.4 W
16 A
6 A / 250 V AC
10 A
1500 VA
300 VA
185 W
10 µF
4 mm²
IP20
EnOcean-Technologie (868 MHz )
1 canal
seconde, l'émetteur est alors programmé
soleil, persiennes ou portes de garage
être attribués.
un
un
compte
compte
rendu
rendu
rdons de raccordement (cordon extérieur et
risque de destruction
risque de destruction
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS TECHN
Alimentation
Consommation stand
Consommation stand-by
Protection de l'appareil (disjoncteur automatique / fusible)
Protection de l'appareil (disjoncteur automatique / fusible)
Sortie de charge
Sortie de charge
Contact de commutation
Contact de commutation
Courant assigné
Courant assigné
Courant d'enclenchement max.
Courant d'enclenchement max.
Puissance de commutation max. AC1
Puissance de commutation max. AC1
Puissance de commutation max. AC15
Puissance de commutation max. AC15
Charge du moteur 1 phase AC3 / 230 V AC
Charge du moteur 1 phase AC3 / 230 V AC
Charge capacitive
Charge capacitive
Bornes à vis
Protection
Protection contre les surtensions
Protection contre les surtensions
Protection contre les courts
Protection contre les courts-circuits permanents
(unité de commande)
(unité de commande)
V04.002 / 22.11.2015 Seite 1 / 6
d'état
d'état
est
est
envoyé
envoyé
3312000.docx / 1876016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omnio UPJ 230/12

  • Page 1 Ses deux sorties soleil, persiennes ou portes de garage. Ses deux sorties libres de potentiel gänge zur Regelung eines Antriebes können von bis zu 30 Omnio Funksendern eines Antriebes können von bis zu 30 Omnio Funksendern pour réglage d'un moteur, verrouillées l'une par rapport à...
  • Page 2 Einlernen erfolgreich / Programmation effectuée: SENDER EINLERNEN PROGRAMMER PROGRAMMER L'ÉMETTEUR CLR leuchtet 1 s und blinkt / s'allume 1 s et clignote LRN leuchtet /allumé LRN erlischt / s‘éteint CLR blinkt / clignote CLR erlischt / s‘éteint Einlernen fehlgeschlagen / Programmation échouée: LRN blinkt / clignote Tabelle 1 Tableau 1...
  • Page 3 LRN erlischt / s‘éteint GRUNDEINSTELLUNGEN CONFIGURATION CONFIGURATION DE BASE LRN leuchtet /allumé CLR leuchtet 1 s und erlischt CLR blinkt / clignote s'allume 1 s et s‘éteint Tabelle 2 Tableau 2 GRUNDEINSTELLUNGEN CONFIGURATION DE BAS CONFIGURATION DE BASE TOTZEIT BEI RICHTUNGSWECHSEL TEMPS MORT EN CAS DE CHANGEMENT DE DIRECTION TEMPS MORT EN CAS DE CHANGEMENT DE DIRECTION Ohne...
  • Page 4 LRN leuchtet 1 s und erlischt JALOUSIENLAUFZEIT DURÉE DE LA MONTÉE/ LRN leuchtet euchtet / allumé LRN blinkt / clignote s'allume 1 s et s‘éteint CLR blinkt blinkt / clignote CLR erlischt / s‘éteint CLR leuchtet 1 s und erlischt DESCENTE DU STORE s'allume 1 s et s‘éteint Tabelle 4...
  • Page 5 PARAMETER EINSTELLEN LRN erlischt / s‘éteint RÉGLER RÉGLER LES PARAMÈTRES LRN leuchtet /allumé CLR leuchtet 1 s und erlischt CLR blinkt / clignote s'allume 1 s et s‘éteint Tabelle 8 Tableau 8 BESCHATTUNG OMBRAGE OMBRAGE ZIELPOSITION BEIM AUTOM. HERUNTERFAHREN POSITION CIBLE LORS DE LA DESCENTE AUTOMATIQUE POSITION CIBLE LORS DE LA DESCENTE AUTOMATIQUE Ganz nach unten, Lamellen geschlossen Tout en bas, lamelles fermées...
  • Page 6 LRN leuchtet 1 s und blinkt LRN blinkt blinkt / clignote LRN erlischt / s‘éteint RÉINITIALISER s'allume 1 s et clignote CLR leuchtet euchtet /allumé CLR erlischt / s‘éteint CLR leuchtet / allumé ZURÜCKSETZEN Tabelle 10 Tableau 10 Tableau 10 SENDER LÖSCHEN (AUSLERNEN) DÉPROGRAMMER L'ÉMETT DÉPROGRAMMER L'ÉMETTEUR (EFFACER)

Ce manuel est également adapté pour:

3312 000