Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DSU8/DSU10/DSU12/DSU15
8L/10L/12L/15L Dry Vacuum Cleaner
VA85060
Rev. 2018 /06/ 06
OWNER'S MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viper DSU8

  • Page 1 DSU8/DSU10/DSU12/DSU15 8L/10L/12L/15L Dry Vacuum Cleaner OWNER’S MANUAL VA85060 Rev. 2018 /06/ 06...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS 3-6, 7-9 DEUTSCH TROCKENSAUGER… 3-6, 10-12 FRANCAIS ASPIRATEUR POUSSIERES NEDERLANDS STOFZUIGER 3-6, 13-15 ITALIANO ASPIRAPOLVERE A SECCO 3-6, 16-18 ESPAÑOL ASPIRADORA EN SECO 3-6, 19-21 PORTUGUÊS ASPIRADOR DE PÓ 3-6, 22-24 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΞΗΡΗΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ 3-6, 25-27 3 3 - - 6, 28- - 30 ČESKÝ...
  • Page 3 for -AP for - UK/EU...
  • Page 5 DSU8/DSU10 Circuit Connection Diagram SWITCH BROWN BLACK 220~240V 50/60Hz BLUE BLACK POWER CORD DSU12/DSU15 Circuit Connection Diagram ECO SWITCH SWITCH BROWN BLACK 220~240V PCBA 50/60Hz BLUE BLACK POWER CORD Product Specification Parameter (F10) Model Capacity Votage Frequency Power Vacuum Air Flow...
  • Page 6 DSU8/10-EU/UK 8/10L DRY VAC 220-240V Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/year) Dust pick up on carpet Dust pick up on hard floor Dust re-emission class Sound power level dB(A) IEC/EN 60335-2-69 Rated power (W) DSU12/15-EU/UK 12/15L DRY VAC 220-240V...
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH STAUBSAUGER Verwendungszweck:  Dieses Gerät wird vor allem für die Reinigung von Hotels, Schulen, Ladengeschäfen, Büros, Krankenhäusern, Gewerbeflächen und Haushalten etc. verwendet.  Bitte machen Sie sich vor Inbetriebnahme mit diesem Handbuch vertraut.  Bitte verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. Vor der Inbetriebnahme des Geräts: ...
  • Page 8 STAUBSAUGER 5. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an und drücken Sie zum Gerätestart den roten Schalter. (Anmerkung: Die Modelle DSU8/DSU10 verfügen lediglich über einen roten Netzschalter, die Modelle DSU12/DSU15 weisen einen roten Netzschalter und einen ECO-Schalter zu Energieeinsparungszwecken auf, wobei jeweils der Energiespar- und Maximalkraftmodus durch ein leichtes Berühren des ECO-Schalters aktiviert werden können.)
  • Page 9 Abbildung F4, eine inkorrekte Art, Gerät zu tragen und das Zubehör aufzubewahren der Abbildung F5. Schaltplan: Den Schaltplan für die Modelle DSU8/DSU10 finden Sie unter F8. Den Schaltplan für die Modelle DSU12/DSU15 finden Sie unter F9. Produkt-Spezifikationsparameter Die Spezifikationsparameter finden Sie unter „F10“.
  • Page 10: Francais

    4. Raccordez le flexible d’aspiration à la cuve en vissant celui-ci sur l’avant de la cuve. 5. Branchez le cordon d'alimentation à la prise, appuyez sur l'interrupteur rouge pour démarrer le fonctionnement de la machine. (Remarque: DSU8/DSU10 a seulement un interrupteur d'alimentation rouge, DSU12/DSU15 possède le commutateur d'alimentation rouge et le commutateur éco-énergétique ECO, le mode d'économie d'énergie et le mode de puissance...
  • Page 11 La machine est livrée avec une garantie de 12 mois couvrant les défauts de fabrication. Dans le cas peu probable où vous constatez un défaut sur votre produit VIPER, veuillez contacter le lieu d'achat ou votre concessionnaire VIPER agréé le plus proche.
  • Page 12 F4, men kan een illustratie vinden van het foute dragen van het toestel met toebehoren op afbeelding F5. Schakelschema Verbinding: Voor DSU8/DSU10 schakeldiagram verbinding kan worden verwezen naar F8. Voor DSU12/DSU15 schakeldiagram verbinding kan worden verwezen naar F9. De Productspecificatie van het product...
  • Page 13: Nederlands

    4. Verbind de machine stekker van de verbindingschroef van de gegolfde slang met de stoftank. 5. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact, druk op de rode toets om te beginnen met de machinewerking.h(Opmerking: De DSU8/DSU10 hebben alleen een rode / uitschakelaar, De DSU12/DSU15 bevatten de rode schakelaar en de ECO energie-besparende schakelaar,...
  • Page 14 12 maanden tegen onderdeeldefecten. Neem contact op met de verkoper of de dichtstbijzijnde erkende VIPER-handelaar indien het toestel onverwacht een fout vertoond. 1. Onjuist of ongeschikt gebruik van het toestel.
  • Page 15 F4, men kan een illustratie vinden van het foute dragen van het toestel met toebehoren op afbeelding F5. Schakelschema Verbinding: Voor DSU8/DSU10 schakeldiagram verbinding kan worden verwezen naar F8. Voor DSU12/DSU15 schakeldiagram verbinding kan worden verwezen naar F9. De Productspecificatie van het product...
  • Page 16: Italiano

    4. Avvitare il tubo flessibile alla filettatura del serbatoio della polvere. 5. Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente elettrica, premere l’interruttore rosso per far funzionare la macchina. (Nota: DSU8/DSU10 ha solamente un interruttore rosso; DSU12/DSU15 possiede l’interuttore rosso di alimentazione e l’interruttore ECO di risparmio energetico;...
  • Page 17 La macchina viene fornita dal costruttore con 12 mesi di garanzia da ogni eventuale difetto di fabbricazione. Nell’eventuale caso che il vostro prodoto VIPER evidenzi uno dei seguenti difetti, si prega di contattare il luogo di acquisto o il più vicino fornitore autorizzato VIPER.
  • Page 18 F4; circa il modo non corretto di spostare la macchina con gli accessori fare riferimento all’immagine F5. Schema del circuito di connessione: Circa lo schema del circuito di connessione DSU8/DSU10 far riferimento a F8. Circa lo schema del circuito di connessione DSU12/DSU15 far riferimento a F9. Parametri specifici del prodotto...
  • Page 19: Español

    5. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente, pulse el botón de encendido rojo para poner la máquina en marcha. (Nota: Los modelos DSU8/DSU10 solo tienen un botón de encendido rojo, mientras que DSU12/DSU15 están equipados con el botón de encendido rojo y el interruptor de ahorro de energí...
  • Page 20 El aparato viene con una garantí a del fabricante de 12 meses contra defectos de componentes. En el caso improbable de que su producto VIPER sufra una deficiencia técnica, por favor póngase en contacto con el lugar de compra o el distribuidor autorizado de VIPER más cercano.
  • Page 21 F5. Diagrama de Conexión del Circuito F8 representa el diagrama de conexión del circuito de los modelos DSU8/DSU10. representa el diagrama de conexión del circuito de los modelos DSU12/DSU15. Parámetro de especificación del producto Consulte el parámetro de especificación en...
  • Page 22: Português

    4. Faça a ligação da mangueira flexí vel com a rosca do depósito de pó.. 5. Ligue o cabo de alimentação à tomada, pressione o interruptor vermelho para ligar a máquina. (Nota: DSU8/DSU10 só tem o interruptor vermelho; DSU12/DSU15 contém um interruptor...
  • Page 23 A máquina tem com garantia de fabricante de 12 meses contra defeitos de componentes. No caso improvável do seu produto VIPER ter algum defeito, contacte a loja onde realizou a compra ou o representante VIPER autorizado mais perto de si.
  • Page 24 F4 e a forma incorrecta de transportar pode ser consultada na imagem F5. Imagem do circuito de ligação: A imagem do circuito de ligação do DSU8/DSU10 pode ser consultada na imagem F8. A imagem do circuito de ligação do DSU12/DSU15 pode ser consultada na imagem F9.
  • Page 25: Ελληνικά Ηλεκτρικη Σκουπα Ξηρησ Αναρροφησησ

    συγκροτήματος συλλογής σκόνης, και συναρμολογήστε τους μεταλλικούς σωλήνες και την ενσωματωμένη τσουγκράνα. 5. Βάλτε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα και πατήστε τον κόκκινο διακόπτη για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του μηχανήματος. (Σημείωση: Τα DSU8/DSU10 έχουν μόνο κόκκινο διακόπτη ρεύματος, τα DSU12/DSU15 περιέχουν τον κόκκινο διακόπτη λειτουργίας και τον οικολογικό...
  • Page 26 συντήρηση. Το μηχάνημα συνοδεύεται από 12 μήνες εγγύηση από τον κατασκευαστή, για ελαττώματα των εξαρτημάτων. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν VIPER που αγοράσετε σας εμφανίσει κάποιο σφάλμα, επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της VIPER.
  • Page 27 μπορείτε να ανατρέξετε στη εικόνα F4. Για ακατάλληλο τρόπο μεταφοράς και αποθήκευσης μαζί με τα εξαρτήματα μπορείτε να ανατρέξετε στην εικόνα F5. Διάγραμμα συνδεσμολογίας κυκλώματος Για το διάγραμμα συνδεσμολογίας κυκλώματος του DSU8/DSU10 μπορείτε να ανατρέξετε στην εικόνα F8. Για το διάγραμμα συνδεσμολογίας κυκλώματος του DSU12/DSU15 μπορείτε να ανατρέξετε στην...
  • Page 28: Vysavač

    4. Připojte konektor šroubu vlnité hadice k závitu zásobníku na prach. 5. Zapojte napájecí kabel do zásuvky, pro uvedení přístroje do provozu stiskněte červený spínač. (Poznámka: DSU8/DSU10 má pouze červený spínač, DSU12/DSU15 obsahuje červený spínač a energeticky úsporný spínač ECO, režim úspory energie a režim maximálního výkonu lze pro snadnou transformaci změnit jemným dotykem ECO spínače.)
  • Page 29 řadu let. Na přístroj se vztahuje záruka 12 měsíců, která pokrývá závady na komponentech. Pokud na vašem produktu VIPER zaznamenáte závadu, obraťte se prosím na prodejce, u něhož jste produkt zakoupili, nebo na nejbližšího autorizovaného prodejce produktů VIPER.
  • Page 30 4. Správný způsob přenášení přístroje s uloženým příslušenstvím zobrazují obrázky F4. Nesprávný způsob přenášení přístroje s uloženým příslušenstvím zobrazují obrázky F5. Schéma zapojení : Schéma zapojení DSU8/DSU10 znázorňuje obrázek F8. Schéma zapojení DSU12/DSU15 znázorňuje obrázek F9. Technické parametry produktu: Technické parametry produktu viz "F10".
  • Page 31: Slovenský

    VYSAVAČ SLOVENSKÝ Pokyny: Tento prístroj sa používa v hoteloch, školách, obchodoch, kanceláriách, nemocniciach, domácnostiach atď. Tento návod by ste si pred použitím produktu mali dôkladne prečítať.Pri používaní prístroja prosím používajte výrobcom doporučené príslušenstvo. Pred uvedením prístroja do prevádzky: Uistite sa, že všetky bezpečnostné funkcie sú v normálnom stave, a že skutočné prevádzkové napätie zodpovedá...
  • Page 32 Na prístroj sa vzťahuje záruka 12 mesiacov, ktorá pokrýva závady na komponentoch. Ak na vašom produkte VIPER zaznamenáte závadu, obráťte sa prosím na predajcu, u ktorého ste produkt kúpili, alebo na najbližšieho autorizovaného predajcu produktov VIPER. Záruka sa nevzťahuje na: 1.
  • Page 33 4. Správny spôsob prenášania prístroja s uloženým príslušenstvom zobrazuje obrázok F4. Nesprávny spôsob prenášania prístroja s uloženým príslušenstvom zobrazuje obrázok F5. Schéma zapojenia: Schéma zapojení DSU8/DSU10 znázorňuje obrázok F8. Schéma zapojení DSU12/DSU15 znázorňuje obrázok F9. Technické parametre produktu: Technické parametre produktu viď "F10".
  • Page 34: Polski

    4. Połącz nakręcaną część łącznika węża karbowanego z częścią gwintową zbiornika na kurz. 5. Włóż wtyczkę przewodu do gniazdka zasilania i naciśnij czerwony włącznik aby włączyć urządzenie. (Uwaga: DSU8/DSU10 posiada tylko czerwony włącznik zasilania, a DSU12/DSU15 - czerwony włącznik zasilania i włącznik ECO – tryb oszczędzania energii elektrycznej i tryb maksymalnej mocy można zmieniać...
  • Page 35 Urządzenie zostało tak skonstruowane by zapewnić wieloletnią, bezusterkową pracę pod warunkiem prawidłowego serwisowania urządzenia. Na urządzenie obowiązuje 12-miesięczna gwarancja producenta na wypadek uszkodzenia komponentów. W przypadku ewentualnego wystąpienia awarii w urządzeniu VIPER, prosimy skontaktować się z dostawcą urządzenia lub najbliższym, autoryzowanym serwisem VIPER. 1. Nieprawidłowa lub niewłaściwa obsługa urządzenia.
  • Page 36 4. Rysunek F4 przedstawia prawidłowy sposób przenoszenia urządzenia z akcesoriami, z kolei na F5 widać jak tego nie robić. Schemat połączeń elektrycznych: Schemat połączeń elektrycznych dla DSU8/DSU10 przedstawiono na rysunku F8. Schemat połączeń elektrycznych dla DSU12/DSU15 przedstawiono na rysunku F9. Specyfikacja techniczna produktu...
  • Page 37: Magyar

    4. Csatlakoztassa a gégecsövet a tartályhoz. 5. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a konnektorba, nyomja meg a piros gombot a gép elindí tásához. (Megjegyzés: A DSU8/DSU10 csak piros főkapcsolóval rendelkezik, a DSU12/DSU15 tartalmazza a piros főkapcsolót és az energiatakarékos ECO kapcsolót, az energiatakarékos üzemmód és a maximum teljesí...
  • Page 38 éveken keresztül. A gép 12 hónapos gyári garanciával rendelkezik a hibás alkotórészek kicserélésére. Amennyiben VIPER terméke meghibásodik, kérjük, vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol a terméket megvásárolta, vagy a legközelebbi hivatalos VIPER eladójával. 1. A gép nem megfelelő vagy helytelen használata.
  • Page 39 3. Tárolás az F7-es képen látható. 4. Megfelelő szállítási mód az F4-es képen, nem megfelelő szállítási mód az F5-ös képen látható. Az áramkör kapcsolási rajza: DSU8/DSU10 áramkör kapcsolási rajza az F8-ra vonatkozik. DSU12/DSU15 áramkör kapcsolási rajza az F9-re vonatkozik. A termék specifikus paraméterei...
  • Page 40: Română

    4. Conectaţi ansamblul cu furtun corugat la conectorul aspiratorului prin înşurubarea la intrarea filetată a rezervorului de praf. 5. Conectaţi cablul de alimentare cu energie la o priză de perete şi apăsaţi comutatorul roşu pentru a începe operarea. (Notă: Modelele DSU8/DSU10 au doar comutator roşu de alimentare cu...
  • Page 41 întreţinere adecvată. Aspiratorul are o garanţie de 12 luni pentru componente defecte. În cazul puţin probabil că produsul dvs. marca VIPER s-a defectat, vă rugăm contactaţi centrul de achiziţionare sau cel mai apropiat dealer autorizat VIPER. 1. Funcţionarea incorectă sau inadecvată a aspiratorului.
  • Page 42 F4, modul incorect de transport al aspiratorului cu depozitarea accesoriilor se poate vedea î n imaginileF5 Schema circuitelor electrice Schema circuitelor electrice la modelele DSU8/DSU10 se poate vedea la F8. Schema circuitelor electrice la modelele DSU12/DSU15 se pot vedea la F9. Parametri specificaţie produs...
  • Page 43 4. Подключите разъем гофрированного шланга с винтом к пылесборнику с резьбой. 5. Подключите шнур питания к разъему, нажмите красный переключатель для запуска устройства. (Примечание: Устройства DSU8/DSU10 имеют только красный переключатель питания, DSU12/DSU15 имеют как красный переключатель, так и ЭКО-переключатель, при...
  • Page 44 Этот продукт был разработан для предоставления беспроблемного обслуживания на протяжении нескольких лет при условии правильного использования. Устройство имеет 12-месячную заводскую гарантию на случай нахождения дефектов. При нераспространенном событии возникновения ошибки в вашем устройстве VIPER, свяжитесь с продавцом в вашем регионе или с ближайшим распространителем продукции VIPER.
  • Page 45 4. Переноска устройства вместе со съемными частями показана на рисунке F4, неправильный способ переноски отображен на рисунке F5 Схема подключения: Схема подключения для устройств DSU8/DSU10 отображена на рисунке F8. Схема подключения для устройств DSU12/DSU15 показана на рисунке F9. Параметры спецификации устройства...
  • Page 46: Българскиезик Прахосмукачка За Сухо Почистване

    4. Поставете конектора на гофрираната тръба в отвора на контейнера за прах. 5. Включете в електрическата мрежа и натиснете червения бутон, за да включите. (Забележка: Моделите DSU8/DSU10 имат само един червен бутон за включване, а моделите DSU12/DSU15 разполагат както с червен бутон, така и с ключ за икономичен режим. Смяната...
  • Page 47 работа в продължение на няколко години. Предлага се с 12 месеца гаранция от производителя срещу фабрични дефекти. В случай че Вашият уред VIPER се повреди, моля свържете се с продавача или с най-близкия официален представител на VIPER. 1. Неправилна или нецелесъобразна експлоатация на уреда...
  • Page 48 4. Правилният начин за носене на прахосмукачката и прилежащите и аксесоари е показан на фигура F4, а неправилният - на фигура F5. Електрическа схема За моделите - вижте фигура DSU8/DSU10 За моделите DSU12/DSU15 - фигура F9. Технически характеристики Вижте таблица "F10".
  • Page 49: Slovenščina

    4. Povežite konektor vijaka valovitega sestava cevi naprave z navojem prašnega rezervoarja. 5. Priključite električni kabel v vtičnico, pritisnite rdeče stikalo in z napravo že lahko rokujete. (Opomba: DSU8/DSU10 ima samo rdeče stikalo, DSU12/DSU15 ima rdeče stikalo in EKO stikalo za...
  • Page 50 Ta izdelek je bil zasnovan za večletno brezskrbno rokovanje s pravim vzdrževanjem, naprava ima 12-mesečno proizvajalčevo garancijo v primeru okvar komponent. V primeru, da pride do okvare pri vašem VIPER izdelku, prosimo kontaktirajte prodajalno, kjer ste napravo kupili, ali najbližjega VIPER prodajalca.
  • Page 51 4. Pravilni način prenašanja naprave s shranjevanjem dodatkov najdete na slikah F4, nepravilni način prenašanja s shranjevanjem dodatkov pa najdete na slikah F5 Diagram omrežnih povezav: DSU8/DSU10 diagram omrežnih povezav najdete na F8. DSU12/DSU15 diagram omrežnih povezav najdete na rdečiF9. Parameter specifikacije izdelka...
  • Page 52: Dansk

    5. Sæt netledningen i stikkontakten, skal du trykke på den røde kontakten for at starte maskinen til drift. (Bemærk: DSU8 / DSU10 har kun røde afbryderen, DSU12 / DSU15 indeholder den røde afbryderen og ECO energibesparende switch, strømbesparende tilstand og maksimal effekt tilstand...
  • Page 53 Dette produkt er designet til at give problemfri drift i en række år med den korrekte vedligeholdelse, Maskinen leveres med 12 måneders fremstiller garanti mod komponentfejl. I det usandsynlige tilfælde, at din VIPER produkt udvikler en fejl bedes du kontakte købsstedet eller nærmeste autoriserede VIPER forhandler.
  • Page 54 4. Den rigtige transporterer maskine måde med tilbehør lagring kan ses i billedet F4, forkert regnskabsmæssige måde med tilbehør lagring kan ses i billedet F5 Ledningsføringsdiagrammet: DSU8 / DSU10 kredsløb tilslutningsdiagram kan ses i billedet F8. DSU12 / DSU15 kredsløb tilslutningsdiagram kan ses i billedet F9. Produktspecifikation parameter For...
  • Page 55: Svenska

    4. Anslut maskinen till slang med dammbehållaren. 5. Koppla in elsladden till vägguttaget, tryck på den röda knappen för att starta maskinen. (Obs: DSU8/DSU10 har endast en röd strömbrytare, DSU12/DSU15 har en röd strömbrytaren och ECO-energisparande strömbrytare, energisparläge och maximaleffekt-läge som kan ändras genom...
  • Page 56 Denna produkt har utformats för att ge en problemfri drift under ett antal år med korrekt underhåll. Maskinen tillkommer med 12 månaders tillverkningsgaranti mot felaktiga delar. I den osannolika händelsen att din VIPER-produkt utvecklar ett fel, kontakta inköpsstället eller din närmaste VIPER-återförsäljare.
  • Page 57: Bruksanvisning

    4. Rätt sätt att bära maskinen med tillbehörsutrymme kan ses på bild F4, felaktigt sätt att bära den med tillbehörsutrymme kan ses på bild F5. Kretskopplingsschema: Kopplingsschemat för DSU8/DSU10 kan ses på bild F8. Kopplingsschemat för DSU12/DSU15 kan ses på bild F9. Produktens specifikationsparameter För...
  • Page 58 5. Sett støpselet inn i stikkontakten, og trykk på den røde bryteren for å starte støvsugeren. (Merk: DSU8/DSU10 har bare en rød strømbryter, mens DSU12/DSU15 har både rød strømbryter og en ECO-bryter. Energisparemodus og maks effektmodus kan velges med ECO-bryteren) 6.
  • Page 59 Dette produktet har blitt konstruert for å kunne brukes problemfritt i flere år hvis det vedlikeholdes riktig. Støvsugeren leveres med en 12 måneders produsentgaranti mot komponentfeil. Dersom det mot formodning skulle oppstå feil på VIPER-produktet, vennligst kontakt utsalgsstedet eller nærmeste autoriserte VIPER-forhandler. Garantien dekker ikke: 1.
  • Page 60 4. Den korrekte måten å bære støvsugeren med tilbehøret på er vist i figur F4, feil måte å bære den på er vist i figur F5. Koblingsskjema: DSU8/DSU10 koblingsskjema er vist i figur F8. DSU12/DSU15 koblingsskjema er vist i figur F9. Produktspesifikasjoner er oppgitt i F10.
  • Page 61: Suomi

    3. Aseta moottoriosa paikoilleen ja lukitse molemmat sivuilla olevat klipsit. 4. Yhdistä haitariletku pölysäiliöön. 5. Kytke laite virtalähteeseen ja käynnistä punaisesta kytkimestä. (Huom: DSU8/DSU10 mallissa on ainoastaan punainen kytkin, DSU12/DSU15 mallissa on punainen kytkin sekä ECO energiansäästö kytkin, virransäästötila ja maksimi tehotila, joita voidaan säätää koskettamalla ECO kytkintä...
  • Page 62 Tämä tuote on suunniteltu, oikealla huollolla, vaivattomaan ja kestävään käyttöön usean vuoden ajaksi. Laitteella on 12 kk valmistajan takuu viallisten osien varalle. Jos VIPER laitteessasi ilmenee vika, ota yhteyttä laitteen ostopaikkaan tai lähimpään valtuutettuun VIPER myyjään. 1. Laitteen virheellinen käyttö.
  • Page 63 2. Kuvassa F2on osoitettu kaksi eri tapaa pitää virtajohtoa säilytyksen aikana. 3. Laitteiden pinoaminen päällekäin F7. 4. Kuvassa F4 on osoitettu oikea tapa kantaa laitetta kaikkine varusteineen. Virheellinen kantotapa on osoitettu kuvassa F5. Piirin kytkentäkaaviot kuvissa: DSU8/DSU10 piirin kytkentäkaavio: F8. DSU12/DSU15 piirin kytkentäkaavio: F9. Tuotteen teknisettiedot: F10".
  • Page 64 Company information www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsu10Dsu12Dsu15

Table des Matières