Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
INSTRUCTIONS DE
SERVICE
Poste de coupage à jet de plasma
BARRACUDA RTC 60 / 100 / 150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REHM BARRACUDA RTC 60

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE SERVICE Poste de coupage à jet de plasma BARRACUDA RTC 60 / 100 / 150...
  • Page 2: Identification Du Produit

    7301203 Date d’édition : 06.13  Rehm GmbH u Co. KG, Uhingen, Germany 2004 Le contenu de la présente description est la propriété exclusive de la société Rehm GmbH u. Co. KG. La transmission ainsi que la reproduction du présent document, l’exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation explicite.
  • Page 3: Table Des Matières

    1.2.2 Principe du procédé de coupage au plasma Domaine d’application des postes de coupage à jet de plasma 1.2.3 1.2.4 Principe de fonctionnement des postes de coupage BARRACUDA REHM 1.2.5 Utilisation conforme Symboles utilisés Consignes de sécurité Symboles de sécurité dans ces instructions de service Symboles de danger sur l’appareil...
  • Page 4 Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Élimination conforme Schémas des connexions Liste des composants 10.1 Liste des composants avec références REHM Interfaces d’automatisation 11.1 Postes RTC avec interface à 7 bornes (seulement pour RTC 100 et RTC 150) 11.2 Postes RTC avec interface à 17 bornes (seulement pour RTC 100 et RTC 150) Plan des bornes de l’interface d’automatisation à...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Avant-propos Cher Client, Vous avez fait l’acquisition d’un poste de coupage à jet de plasma REHM et donc d’un appareil de marque allemand. Nous vous remercions de la confiance que vous manifestez à l’égard de nos produits de qualité.
  • Page 6 à leur destination, b) que dans un parfait état technique du point de vue des règlements de sécurité. Les postes de coupage à jet de plasma REHM ne doivent être exploités que par Qualification des des personnes formées dans la manipulation et l’entretien de postes de coupage...
  • Page 7: Description Générale

    Introduction Description générale Fig.1 BARRACUDA...
  • Page 8: Caractéristiques De Puissance Des Postes De Coupage Barracuda

    Tous les transformateurs sont constitués de fils de cuivre vernis de haute qua- lité enroulés par couches et isolés par couches.  Protection thermique REHM Tous les postes REHM sont protégés de la surchauffe par des sondes ther- miques.  Sélecteur de puissance transistorisé à haut rendement REHM Le sélecteur de puissance transistorisé...
  • Page 9: Domaine D'application Des Postes De Coupage À Jet De Plasma

    à la pratique dans les chantiers difficiles et dans l’industrie. 1.2.5 Utilisation conforme Les postes de coupage à jet de plasma REHM sont conçus pour découper tous les métaux conducteurs. Les prescriptions spécifiques qui s’appliquent à vos champs d’application doivent être en outre respectées. En cas d’incertitudes, merci de vous adresser à...
  • Page 10: Symboles Utilisés

    Introduction Les observations concernant une utilisation conforme figurant dans les documen- tations des fournisseurs doivent également être observées. En outre, les prescriptions nationales concernant l’exploitation de l’appareil s’appliquent sans restriction. L’utilisation conforme comprend aussi le respect des conditions prescrites pour le montage, le démontage, le remontage, la mise en service, le fonctionnement et l’entretien, ainsi que pour les mesures d’élimination.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Symboles de sécurité dans ces instructions de service Signaux et symboles Ce symbole ou un autre signal décrivant plus précisément le danger se de danger trouve à côté de toutes les consignes de sécurité de ces instructions de service en présence d’un danger de blessures ou de mort.
  • Page 12: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités L’appareil est conçu et construit selon les règles de l’art généralement recon- Dangers si non- nues. observation Cependant lors de son utilisation peuvent apparaître des dangers pour le corps et la vie de l’opérateur ou de tiers, ainsi que des altérations sur l’appareil ou autres biens.
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    3.1.1 Branchement au secteur et mise en circuit Les postes de coupage REHM sont équipés d’une prise de secteur Euro-CEE pour courant triphasé 3 x 400 V. La tension du secteur est appliquée avec le commutateur principal situé à l’avant de l‘appareil. La lampe témoin verte SECTEUR indique que l’appareil est prêt à...
  • Page 14: Choix De Buse

    Pour choisir la buse correcte, les domaines de validité des différents diamètres de buses sont indiqués sur la graduation du réglage du courant de coupe. En cas de remplacement, utiliser exclusivement des pièces de rechange REHM d’origine (voir chapitre 4).
  • Page 15: Le Panneau De Commande Rehm

    Description du fonctionnement 3.2.2 Le panneau de commande REHM La commande du poste de coupage à jet de plasma s’effectue sur le panneau de commande REHM représenté dans la figure 3.1. A80/A81 R145/A151 5,0-5,5 BAR ( A80/A81 / R145/A151 )
  • Page 16: Les Symboles Et Leur Signification

    Description du fonctionnement 3.2.3 Les symboles et leur signification Les symboles du panneau de commande ont les significations suivantes : Le poste de coupage se trouve en mode de coupage 2 temps (voir chapitre 3.2.4.1). Le poste de coupage se trouve en mode de coupage 4 temps (voir chapitre 3.2.4.2).
  • Page 17: Types De Service

    Description du fonctionnement 3.2.4 Types de service 3.2.4.1 Déroulement de la fonction 2 temps Temps 1 - Presser la touche de la torche  Temps de pré-émission de gaz : 4 secondes.  L’arc pilote est amorcé.  Au contact avec la pièce d’œuvre, l’arc de coupe est amorcé et le débit d’air comprimé...
  • Page 18: Possibilités D'application

    Description du fonctionnement Possibilités d’application 3.3.1 Coupe de tôles perforées Des coupes discontinues, telles que le coupage de tôles perforées, de grilles et pièces similaires, ne peuvent être réalisées qu’avec le type de service « 2 temps ». Jusqu’au début d’un trou, le déroulement des opérations correspond au déroulement du type de service «...
  • Page 19: Fonctions Du Poste

    3.4.2 Démarrage en douceur Les postes de coupage BARRACUDA REHM sont équipés d’une fonction Dé- marrage en douceur. Lors de l’amorçage de l’arc de coupe, le courant de coupe est augmenté en continu jusqu’à la valeur réglée, ce qui prolonge la durée de vie des pièces d’usure de la torche.
  • Page 20: Détection De Défaillance De Phase

    3.4.7 Détection de défaillance de phase Les postes de coupage BARRACUDA REHM sont équipés d’une détection auto- matique de défaillance de phase. Cela évite la surcharge du poste en cas de dé- faillance d’une phase de la tension d’alimentation. Selon la phase défaillante, soit la lampe témoin SECTEUR est éteinte et aucune fonction n’est possible, soit...
  • Page 21: Accessoires

    Les accessoires pour les différents types de torche figurent dans le chapitre 4.3. 4.2.4 Filtre à air additionnel Si les postes de coupage BARRACUDA REHM sont utilisés dans un environne- ment où l’air est très pollué, la mise en œuvre d’un filtre à air additionnel est re- commandée.
  • Page 22: Tensions Spéciales

    Entrées : - Coupage Marche (contact externe au lieu de touche de la torche) - courant de coupe (I consignée) Votre revendeur spécialisé vous informera sur les différentes possibilités de mise en œuvre automatisée de postes de coupage à jet de plasma REHM. 4.2.6 Tensions spéciales Les postes de coupage BARRACUDA REHM sont disponibles pour différentes...
  • Page 23 Accessoires 4.3.1.2 Torches à plasma A81 et P81 Aut Torches : Torche à plasma A81 (Référence : 766 0830) Torche à plasma P81 AUT (Référence : 766 0835) Torche à plasma monogaz 6 m avec raccord central et dispositif de sécurité Caractéristiques techniques de la torche A81 Courant de coupe maximal : 60 A...
  • Page 24: Équipement De L'appareil Rtc 100 / Rtc 150

    Accessoires 30a Touche 776 6706 30b Rotule avec bague de retenue 776 6704 Jeu de pièces d’usure 770 0453 Équipement de l’appareil RTC 100 / RTC 150 4.3.2 4.3.2.1 Accessoires de série RTC 100 / RTC 150 Désignation: Référence RTC 100 Référence RTC 150 Câble de masse avec borne 360 0004...
  • Page 25 Câble pour courant/ flexible de gaz 6m A151 776 6736 Câble pour courant/ flexible de gaz 12m A151 776 6738 Jeu de flexibles 6 m raccord central Rehm A151 776 6740 Jeu de flexibles 12 m raccord central Rehm A151 776 6742...
  • Page 26 Accessoires Poignée ErgoCut complète A151 776 6702 Touche A151 776 6706 Rotule avec bague de retenue A151 776 6704 Jeu de pièces d’usure A151 770 0454...
  • Page 27: Outils De Coupe Circulaire Et Supports Aimantés

    Accessoires 4.3.3 Outils de coupe circulaire et supports aimantés Outils de coupe circulaire complets, constitués de : - Chariot de guidage ( A ) - Support fileté ( B ) - Pointe de compas ( C ) - Support aimanté standard ( D ) - Branches de compas rallongeables (250 mm et 400 mm) ( E ) Référence pour RTC 60 : 776 7010...
  • Page 28: Mise En Service

    éléments de réglage. Placer le poste de coupage à jet de plasma REHM de sorte que l’entrée et la sor- tie d’air soient dégagées. Le facteur de service indiqué du poste ne peut être at- teint qu’avec une circulation d’air suffisante.
  • Page 29: Raccordement Du Poste De Coupage À Jet De Plasma

    Refroidissement du poste de coupage à jet de plasma Placer le poste de coupage à jet de plasma REHM de sorte que l’entrée et la sor- tie d’air soient dégagées. Le facteur de service indiqué des unités de puissance ne peut être atteint qu’avec une circulation d’air suffisante (voir « Caractéristiques techniques »).
  • Page 30: Raccordement Des Câbles De Coupage Et De La Torche

    5.10 Raccordement à des dispositifs L’interface d’automatisation en option permet de raccorder simplement chaque poste de coupage à jet de plasma REHM à un dispositif de coupe ou à une instal- lation automatique par l’intermédiaire de la douille de télécommande intégrée.
  • Page 31: Exploitation

    à travailler sur cette source de courant de coupage. Attention ! Les postes de coupage à jet de plasma REHM ne doivent être utilisés que par des personnes formées dans la manipulation et l’entretien d’appareils de coupage à jet de plasma et connaissant les prescriptions de sécurité s’y rapportant.
  • Page 32: Observations Pour Votre Sécurité Personnelle

    N’utiliser que des pièces de rechange REHM d’origine. Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées formées à cet effet par REHM. Avant d’ouvrir l’habillage du poste de coupage à jet de plasma, l’appareil doit être coupé du réseau de distribu- tion, par exemple en retirant la prise de secteur.
  • Page 33: Protection Contre L'incendie

    Exploitation Dans la zone de coupage, veiller à éviter la réflexion et la transmission du rayonnement. Pour réduire les réflexions, utiliser par exemple des surfaces sombres ainsi que des écrans de protection et des cloisons de sécurité. Protection contre l’incendie Des scories et des étincelles brûlantes peuvent provoquer des incendies quand elles entrent en contact avec des substances, des liquides ou des gaz inflammables.
  • Page 34: Raccordement Du Câble De Masse

    Exploitation les dispositifs de sécurité et les composants de l’appareil (en particulier les flexibles de raccordement de la torche) ont été contrôlés par l’opérateur, et sont prêts à fonctionner, l’opérateur et ses assistants portent les vêtements de protection appropriés et ont protégé la zone de travail pour ne pas mettre en danger des personnes ne participant pas aux travaux.
  • Page 35: Perturbations

    Avec les réglages corrects et une manipulation en conséquence, le coupage à jet de plasma avec le poste de coupage BARRACUDA REHM est pour vous un pro- cédé de séparation facile à utiliser et fiable. Si toutefois des perturbations de- vaient survenir, nous vous donnons ci-après quelques conseils pratiques pour les...
  • Page 36: Tableau Des Perturbations

    Tableau des perturbations Tableau des perturbations Lampe témoin SECTEUR (verte) éteinte – Pas de fonction Cause : Remède : Absence de tension du secteur ou simple Contrôler les coupe-circuit et les tensions Défaut dans le câble/ la prise de secteur Contrôler L’appareil ne se met pas en service - Lampe témoin MARCHE (verte) éteinte Cause :...
  • Page 37 Tableau des perturbations Pompe à eau défectueuse Cas relevant du service après-vente ! Les ventilateurs ne tournent pas Cause : Remède : Coupe-circuit défectueux Remplacer le coupe-circuit Ventilateur défectueux Cas relevant du service après-vente! L’arc pilote ne s’amorce pas correctement ou pas du tout Cause : Remède : Remplacer les pièces d’usure...
  • Page 38 Contrôler, corriger le cas échéant Air humide, pollué Contrôler, ajouter éventuellement un filtre fin à mailles microscopiques Pas de pièces de rechange REHM d’origine Contrôler Contact avec la pièce d’œuvre sous une Contrôler le mode opératoire puissance de coupe trop élevée Arc pilote trop souvent amorcé...
  • Page 39: Travaux De Maintenance

    REHM d’origine. Si des travaux d’entretien ou de réparation sur cet appareil sont effectués par des personnes non formées par REHM et non agréées pour ces tra- vaux, tout droit à garantie s’éteint et REHM décline toute responsabilité. Avant de commencer des travaux de nettoyage, le poste de coupage à jet de plasma doit être mis hors service et déconnecté...
  • Page 40: Nettoyage De L'intérieur De L'appareil

    Nettoyage de l’intérieur de l’appareil Si le poste de coupage à jet de plasma REHM est utilisé dans un environnement poussiéreux, l’intérieur de l’appareil doit être nettoyé à des intervalles réguliers par soufflage ou aspiration.
  • Page 41: Schémas Des Connexions

    Schémas des connexions Schémas des connexions...
  • Page 42 Schémas des connexions...
  • Page 43 Liste des composants...
  • Page 44: Liste Des Composants

    Liste des composants Liste des composants 10.1 Liste des composants avec références REHM N° Désignation RTC 60 RTC 100 RTC 150 Oreille de levage 2000757 2000757 Douille 3100014 3100014 3100014 Filtre-presse 3100076 3100076 3100076 Feuille avec graphique 7300176 7300177 7300178 Fixation de l’isolation...
  • Page 45 Liste des composants N° Désignation RTC 60 RTC 100 RTC 150 Paroi latérale de droite 2000732 2000732 Roulette fixe 2500011 2500006 2500006 Roulette mobile 2500005 2500005 Câble de secteur 3600110 3600134 3600135 Contrôleur de température 6600021 6600021 6600021 C1, R5 Élément d’antiparasitage 6900102 6900185 6900185...
  • Page 46 Liste des composants...
  • Page 47 Liste des composants F3, F5 E-Box...
  • Page 48 Liste des composants Drucklufteinheit = Module d’air comprimé / E-Box = Boîtier électrique Drucklufteinheit E-Box 55(F1, F2)
  • Page 49: Interfaces D'automatisation

    Interfaces d’automatisation Interfaces d’automatisation Des interfaces d’automatisation avec séparation par galvanisation sont dé- sormais disponibles comme équipement en usine ! 11.1 Postes RTC avec interface à 7 bornes (seulement pour RTC 100 et RTC 150) Entrée : - Le signal « Coupage Marche/Arrêt » par contact à fermeture est tou- jours requis.
  • Page 50: Plan Des Bornes De L'interface D'automatisation À 7 Bornes

    Interfaces d’automatisation 11.3 Plan des bornes de l’interface d’automatisation à 7 bornes...
  • Page 51 Interfaces d’automatisation 11.4 Plan des bornes de l’interface d’automatisation à 17 bornes...
  • Page 52: 12 Caractéristiques Techniques

    Interfaces d’automatisation 12 Caractéristiques techniques Type RTC 60 RTC 100 RTC 150 Plage de réglage en continu 10 - 60 15 - 100 25 - 150 Facteur de marche (FM) sous (10 min) max. Intensité / tension pour FM 60 % [A / V] 60 / 95 100 / 115...
  • Page 53: Index

    Index INDEX Accessoires But du document Caractéristiques de puissance des postes de coupage Barracuda Caractéristiques techniques Conservation des instructions Consignes de sécurité 5, 11, 12 Consignes de sécurité, symboles de sécurité 5, 11 Contrôles avant la mise en marche Dangers résiduels Désignation de l'appareil Domaines d’application Exploitation, contrôles avant la mise en marche...
  • Page 54 Index Qualification, personnel Raccordement du câble de masse 30, 34 Raccordement du poste de coupage Repères typographiques Schémas des connexions Sécurité, dangers si non-observation Signaux et symboles de danger, présentation Symboles de danger sur l’appareil Symboles de sécurité 5, 11 Symboles utilisés Travaux de maintenance Utilisation conforme...
  • Page 55 2006/95/CEE relative au matériel électrique desti- né à être employé dans certaines limites de tension. La présente déclaration est fournie sous la responsabilité du fabricant : REHM GmbH u. Co. KG Schweisstechnik Ottostr. 2 D-73066 Uhingen à...
  • Page 56 REHM, Printed in Germany No: 730 1203 06 / 2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Barracuda rtc 100Barracuda rtc 150

Table des Matières