Télécharger Imprimer la page

Schell BASIC D-SC-T Instructions De Montage page 19

Publicité

Colocação em funcionamento / Messa in servizio / Uvedení do provozu /
Uruchomienie / Üzembe helyezés
1
2
2
3
4
• Remover a tampa de protecção.
• Rimuovere il coperchio.
b
• Sejměte omítkovou krytku.
• Usunąć pokrywę ochronną.
• Vegye le a vakoló fedelet.
• Cortar a Masterbox de forma alinhada com a tijoleira.
• Staccare la Masterbox a livello delle piastrelle.
b
• Odřízněte hranu masterboxu na úrovni obkladu.
• PrzyciÅŸ Masterbox na równi z płytkami.
• Vágja le a Masterboxot a csempe síkjáig.
• Tomar a junta de forma permanentemente elástica.
• Stuccare le connessure con elasticità permanente.
b
• Vyplňte spáru trvale pružn‹m tmelem.
• Zafugować trwale elastyczną fugą.
• Tömítse a fugákat rugalmas tömítőanyaggal.
• Enxaguar segundo DIN 1988 com bocal de enxaguamento
(volume de fornecimento). Voltar a abrir o pré-bloqueio após
o enxaguamento.
• Lavare le tubature con il bocchettone (fornito)
secondo la norma DIN 1988. Dopo il lavaggio,
aprire nuovamente il rubinetto di arresto.
b
• Propláchnflte důkladnfl potrubí proplachovací zátkou (sou⁄ást
balení). Po propláchnutí opflt otevÏete pÏeduzávflr.
• Przepłukać przewody zgodnie z DIN 1988 wykorzystując króciec
do przepłukiwania (w zestawie). Po zakończeniu płukania
otworzyć ponownie zawór odcinający.
• Öblítse át a vezetéket az öblítőcsonk (kiszerelés része)
segítségével a DIN 1988 szabványnak megfelelően. Az átöblítés
után nyissa meg újra az előelzáró szelepet.
P
I
b
Q
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

01 900 28 9925 01 900 28