Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Manual till Contact™ hundpejl.
Manualen gäller: Contact™ Mottagare (RX-9700)
Contact™ Sändare (TX-971)
Owner's Manual for Contact™ Tracking System.
This manual cover: Contact™ Receiver (RX-9700)
Contact™ Transmitter (TX-971)
Manuel pour détecteur de chien Contact™.
Le manuel concerne: Récepteur Contact™ (RX-9700)
Émetteur Contact™ (TX-971)
Gebrauchsanweisung für Contact™ Hunde-Peilgerät.
Gebrauchsanweisung gilt für: Contact™ Empfänger (RX-9700)
Contact™ Sender (TX-971)
Manual de instrucciones para el Contact™ Tracking System.
Este manual cubre: Contact™ Receptor (RX-9700)
Contact™ Transmisor (TX-971)
Contact™ -koiratutkan käsikirja.
Käsikirja kosee: Contact™ vastaanotin (RX-9700)
Contact™ lähetin (TX-971)
Manuale per Contact™ sistema per seguire il cane. (Tracking System)
Il manuale contiene: Contact™ ricevitore (RX-9700)
Contact™ Trasmettitore (TX-971)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Contact RX-9700

  • Page 2 We would like to congratulate you on your purchase of Contact™ Tracking System! We are convinced that Contact™ will live up to your expectations. In order to get the most out of your Tracking System, we recommend that you read through this manual.
  • Page 30 A1. Sortie IR. A2. Touche IR, marche/arrêt de l'émetteur. A3. Afficheur, affiche le canal sélectionné et la valeur TCC. A4. Sélecteur de canal et valeur TCC. A5. Antenne télescopique incorporée, doit être dépliée et tirée pour le repérage. A6. DEL (rouge) indique l'intensité du signal. A7.
  • Page 31: Rangement

    (-) ou (+). Le canal en vigueur est alors affiché pendant quelques secondes. 3. Contrôle de compensation de température (TCC). Si l'on utilise Contact™ par grand froid ou forte chaleur, il peut être nécessaire de compenser la fréquence du récepteur pour que l'appareil conserve sa performance maximale.
  • Page 32: Mise En Marche Et Arrêt De L'émetteur

    TCC revient au réglage de base "0". 4. Mise en marche et arrêt de l'émetteur. Contact™ est équipé d'un dispositif "IR Remote", c'est-à-dire que la mise en marche ou l'arrêt de l'émetteur ne se font que sous l'action d'un rayon infrarouge provenant du récepteur.
  • Page 33: Collier

    marche ou l'arrêter sans l'avoir remis en mouvement. La raison, c'est que le capteur IR n'est actif que si l'émetteur est en mouvement, de manière à minimiser la consommation de courant. • En cas de grand soleil, on devra mettre l'émetteur et le récepteur à l'ombre pour la mise en marche et l'arrêt, de sorte que le capteur IR de l'émetteur puisse enregistrer le rayon infrarouge émis par le récepteur.
  • Page 34: Schéma De Signalisation

    Le micro chargé d'enregistrer les aboiements du chien est, à la livraison, réglé sur "aboiement normal". Cependant les aboiements des chiens varient considérablement par la tonalité, le timbre et l'intensité. C'est pourquoi la possibilité de régler le compteur d'a- boiements permet de s'assurer qu'il fonctionnera avec tous les chiens. Une vis de réglage se trouve à...
  • Page 35: Réglage De Volume Et Écouteur

    Contact™ utilise 100 canaux sur les fréquences 433 - 434 MHz. Ces 100 canaux sont tous intégrés au récepteur et sont aisément accessibles au besoin (voir : 2. Mise en marche et choix du canal sur le récepteur). Si l'on chasse avec plusieurs chiens en même temps, il est préférable d'avoir un émetteur par chien.
  • Page 36 de la partie émettrice. La position de la pile est indiquée à l'intérieur de l'émetteur FIGURE 3. Remarquer que la carte de pile doit être montée dans la partie émettrice avant de connecter la pile. Si l'on enlève la carte de pile de l'émetteur, il faut la remonter avant de fixer la pile entre les bornes.
  • Page 37: Évaluation De La Distance

    à différentes distances de l'émetteur et d'ess- sayer quel réglage de volume est le meilleur pour maintenir le contact avec l'émetteur. Une méthode sûre pour déterminer la position du chien, c'est le "repérage croisé". Le...
  • Page 38: Portée

    ée par le récepteur est fausse. Toutefois, on peut utiliser la voiture pour la recherche, si le chien parcourt un long trajet. Contact™ est capable d'une très bonne réception même à l'intérieur de la cabine en cours de conduite.
  • Page 39: Aide-Mémoire

    • Contact™ bénéficie de 2 ans de garantie à compter de la date d'achat. • La date d'achat figure sur le bon de garantie et doit être confirmée par un reçu. • Le bon de garantie doit être rempli et signé par le vendeur.
  • Page 40 1. Déplier l'antenne télescopique et mettre le récepteur en marche. 2. Régler l'amplification de sorte qu'une grande partie des diodes sur l'affichage s'allument. 3. Puis faire parcourir au récepteur un mouvement circulaire autour de soi. Écouter les signaux et observer les diodes.
  • Page 41: Fiche Technique

    Si l'indicateur de pile est activé, remplacer la pile aussitôt que possible. 18. Fiche technique . Fréquence: 433-434 MHz Canaux: 100 st Temp.usage: -25°C ... +50°C Récepteur (RX-9700): Poids: env. 270 grammes Dimensions: 180 x 67(600) x 30-40 mm Autonomie: env. 20 heures Type de pile: 2 st LR6 (Alcaline 1,5V) Émetteur (TX-971):...
  • Page 91 Reperto AB Bandygatan 2 SE-711 34 LINDESBERG SWEDEN...

Ce manuel est également adapté pour:

Tx-971

Table des Matières