Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

teekanne gmBh & cO. kg
d-40526 düsseldOrf
germany
www.tealOungesystem.cOm
Bedienungsanleitung
Operating manual
mOde d'emplOi
instrucciOnes de usO
Instrukcja obsługI
návOd na OBsluhu
návOd prO OBsluhu
handleiding
istruziOni per l'usO
Руководство пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour K-FEE TEA LOUNGE SYSTEM

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating manual mOde d’emplOi instrucciOnes de usO Instrukcja obsługI návOd na OBsluhu návOd prO OBsluhu teekanne gmBh & cO. kg handleiding d-40526 düsseldOrf istruziOni per l’usO germany Руководство пользователя www.tealOungesystem.cOm...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sprachen­ inhaLtS­ verzeichniS deutsch ..........................sicherheits- und entsorgungshinweise  ................2 verzeichniS Language english ........................... Geräte-Übersicht  ......................... 6 directory Français ..........................Tastenbelegung  ........................7 répertoire deS LangueS español ..........................inbetriebnahme ........................8 Índice de polski ............................. getränk zubereiten ......................9 idiomaS Slovenský...
  • Page 3 SicherheitS­ Symbole und Warnhinweise Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und Vermeidung von Verletzungen und Verbrühun- Das Gerät mit dem gesamten Zubehör außerhalb SicherheitS­ hinweiSe hinweiSe in ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie beispiels­ gen beim Gebrauch des Gerätes! der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Warndreieck wird in der Anleitung weise Aufenthaltsräumen von Büros, Geschäften Das Gerät bei der Teezubereitung nicht unbeaufsich­...
  • Page 4 Ihrer Nähe. Das Gerät darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Nur original K-fee System-Kapseln verwenden! ® Achten Sie auf das rote K-fee System-Logo ® und die charakteristische gerillte Kapselform. Die Verwendung von nicht originalen Kapseln birgt folgende Risiken: 1.
  • Page 5: Geräte-Übersicht

    geräte­ Vorsicht! Vier spitze Nadeln taSten­ ÜberSicht beLegung öffnen die Kapsel im Gerät. Zur Für cremefarbene Vermeidung von Verletzungen Kapseln (Milch, 1 Tropfgitter nicht in die Kapseleinwurf­ ohne Aromasiegel) Für schwarze Kapseln 2 Obere Tropfschale öffnung greifen. (Schwarztee) 3 Untere Tropfschale 4 Kapselauffangbehälter Für cremefarbene 5 Getränketasten,...
  • Page 6: Inbetriebnahme

    inbetriebnahme GeTränk Tassengröße wählen zubereiten Lesen Sie die max. max. Sicherheits­ 90 mm 150 mm hinweise vor der Das Gerät schaltet Inbetriebnahme. max. sich automatisch ab, wenn es Wenn das Gerät innerhalb von 5 Minuten Temperaturen unter nicht verwendet wird. dem Gefrierpunkt Falls notwendig, das Gerät Hebel geschlossen lassen.
  • Page 7: Erklärung Der Brühzyklen

    erklärunG der taSSen­ BrÜHzyklen FÜLLmengen 3 s min. programmieren Die Dauer und (Füllmenge an die die Intervalle des tassengröße anpassen) Schwarztee Kapsel wird mit Brühpause: 30 s Tee wird fertig zubereitet heißem Wasser gefüllt ziehen lassen Wasserdurchlaufs sind für die verschiedenen Tees unterschiedlich, damit Verbrühungs- jeder Tee genau richtig...
  • Page 8: Wasserfilter Einsetzen

    waSSerFiLter Wasserfilter zum Schutz vor Verkalkung, gerät tägLich einSetzen reinigen zur Entfernung von Geruchs­ und 3 s min. Ge schmacksstoffen (Chlor etc.) und (bzw. nach letzter zur Optimierung der Teequalität. Sicherheitshin- verwendung) weis! Lesen Sie Ausschließlich Wasserfilter benutzen, die Gebrauchs­ die für das K­fee System geeignet sind.
  • Page 9: Gerätereinigung Mit Reinigungskapsel

    geräte­ Ausschließlich Reinigungskapseln Empfohlene Reinigungsmethode mit geräte­ reinigung mit reinigung mit benutzen, die für das K­fee System 14-tägigem Reinigungsintervall. ® reinigungS­ geeignet sind. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, reinigungS­ kaPsel Nähere Informationen erhalten Sie das Gerät alle zwei Wochen mit einer Reinigungs­ kaPsel 2 Min.
  • Page 10: Gerät Entkalken

    gerät Ausschließlich Entkalker benutzen, die für Entkalkungsintervalle: gerät enTkalken enTkalken das K­fee System geeignet sind. Nähere Ohne Wasserfilter sollte das Gerät für ® Informationen erhalten Sie auf unserer einen optimalen Betrieb monatlich entkalkt (Fortsetzung) Webseite unter: werden. Mit Wasserfilter sollte das Gerät für einen Gesundheits- 30 s gefahr! Lesen Sie...
  • Page 11: Gerät Ausdampfen

    gerät Diese Funktion verdampft und entfernt das rest­ WARNUNG Die Getränkeausgabe erfolgt mit Verzögerung? häuFig auS dampFen geSteLLte liche Wasser im Gerät. Dies ist aus hygienischen Verbrühungsgefahr! Beim Ausdampfen Das Gerät regelt die Temperatur für das gewünschte Getränk nach. Gründen ratsam und beugt Beschädigungen des entsteht heißer Dampf (bis 120°...
  • Page 12 Technische Bei Fragen und Anregungen kontaktieren Sie uns cOnTenTs 220–240 V~, 50 Hz, max. 1455 W DaTen unD safety instructions and disposal information ..............2 unter www.tealoungesystem.com/service service Appliance overview  ......................6 service@tealoungesystem.com Key assignment ........................7 0800 1882 1000 max.
  • Page 13 saFeTy Symbols and warning information This device is used for the tea preparation in ac- Avoiding injuries and scalding when using the Except for normal use, cleaning, de-calcification and saFeTy insTrucTiOns insTrucTiOns cordance with this instruction manual. device! care, all other activities, such as repairs and exchange The warning triangle is used in the instruc- This device is designed for household use and similar Do not leave the device unattended when preparing...
  • Page 14 Capsules to be used! at a public disposal body in your neighborhood. The device must not be disposed of through your normal house garbage. Only use original K-fee system capsules! Look ® for the red K-fee system logo and the charac- ®...
  • Page 15: Appliance Overview

    appliance Caution! Four sharp needles OvervieW assignmenT open the capsule in the For cream coloured machine. To avoid injury, do capsules (milk, with- 1 Drip grid not reach into the capsule out aroma seal) For black capsules 2 Top drip tray insertion slot.
  • Page 16: Start-Up

    sTarT-up Beverage Select cup size. preparaTiOn Read the safety max. max. instructions before 90 mm 150 mm starting operation. The appliance turns off automat- If the appliance ically if it is not has been exposed used within five minutes. If to temperatures necessary, switch the appli- below freezing, please wait...
  • Page 17: Explanation Of The Brewing Cycles

    eXplanaTiOn OF prOgramming The BreWing cup QuanTiTies 3 s min. cycles (adjusting quantities to the cup size) The duration and Black tea capsule is filled with brewing time: tea is ready to drink. hot water allow to stand for intervals of the 30 s water flow are dif- Risk of...
  • Page 18: Using The Water Filter

    (chlorine, etc.) and to (or after last use) optimise the tea quality. Only use water Safety notice! Read the oper- filters that are suitable for the K-fee For hygienic ® ating and safety system. For more information, please reasons and for...
  • Page 19: Cleaning The Appliance With Cleaning Capsule

    The Only use cleansing capsules that Recommended cleaning method with cleaning The appliance appliance are suitable for the K-fee system. fourteen-day cleaning interval. ® WiTh cleaning For more information, please visit For hygiene reasons, we recommend WiTh cleaning capsule...
  • Page 20: Descaling The Appliance

    Descaling The Only use descalers that are suitable for Descaling intervals: Descaling The appliance appliance the K-fee system. For more information, Without water filter, for optimum operation ® please visit our website at: the appliance should be descaled every (continued) www.tealoungesystem.com...
  • Page 21: Frequently Asked Questions

    Even when using a water filter, depending on the location and the water quality, mineral deposits may • Wipe the front of the body dry with a cloth. exclusively for tea and milk still occur. Therefore, we recommend carrying out an annual cleaning rinse with the K-fee system ® capsules.
  • Page 22 sPeciFicAtioNs If you have any questions and suggestions, please MANuel 220–240 V~, 50 Hz, max. 1455 W AND service Manuel de sécurité et consignes d’élimination  ..............2 D’utilisAtioN contact us at www.tealoungesystem.com/service L’appareil  ..........................6 Fonctions des touches ......................7 max.
  • Page 23 coNsigNes De Symboles et consignes de sécurité Cette machine est destinée à un usage domestique et Éviter des blessures et des brûlures en utilisant Ne jamais dépiécer la machine et ne pas mettre des coNsigNes De sécurité sécurité similaire tels que dans des salles communes (bu- la machine ! objets dans les ouvertures.
  • Page 24 Elle ne doit pas être éliminée avec les déchets ménagers. N’utiliser que des capsules originales K-fee ® System ! Prêtez attention au logo rouge K-fee ® System et à la capsule à la forme rainurée. L’utilisation d’autres capsules entraîne les risques suivants : 1.
  • Page 25: L'appareil

    l’APPAreil Attention ! Quatre aiguilles pointues FoNctioNs Des toucHes percent la capsule dans l’appareil. Pour Pour les capsules 1 Grille d’égouttage éviter des accidents, ne pas mettre la couleur crème (lait,- 2 Bac supérieur main dans l’emplacement prévu sans spécification Pour les capsules d’arôme) d’égouttage...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise eN service PréPArAtioN Sélectionner la taille de la tasse. Des BoissoNs Lisez le manuel de max. max. sécurité avant la 90 mm 150 mm mise en service. L’appareil s’éteint max. automatiquement Lorsque l’appareil s’il n’est pas a été soumis à utilisé...
  • Page 27: Explication Des Cycles De Préparation

    eXPlicAtioN ProgrAMMer 3 sec. min. Des cYcles De le NiveAu De PréPArAtioN reMPlissAge Des tAsses La durée et les (Adapter le niveau de Thé noir La capsule est remplie Pause : laisser La préparation du thé est finalisée. d’eau chaude infuser pendant intervalles du Thé...
  • Page 28: Placer Le Filtre À Eau

    (ou après la dernière la qualité du thé. N’utiliser que des filtres Consigne de utilisation) Arrêt sécurité ! Lisez à eau adaptés au système K-fee . Plus ® soigneusement les d’informations sur notre site Internet : Pour des raisons consignes d’utilisation et www.tealoungesystem.com...
  • Page 29: Nettoyage De L'appareil Avec Capsule De Nettoyage

    N’utiliser que des capsules de net- Méthode de nettoyage recommandée NettoYAge De l’APPAreil Avec l’APPAreil Avec toyage adaptées au système K-fee à un intervalle de 14 jours. ® cAPsule De Plus d’informations sur notre site Pour des raisons d’hygiène, nous recom-...
  • Page 30: Détartrage De L'appareil

    N’utiliser que des produits de détartrage Intervalle de détartrage : DétArtrAge De l’APPAreil l’APPAreil adaptés au système K-fee Sans filtre à eau, l’appareil devrait être ® Plus d’informations sur notre site Internet : détartré chaque mois pour un fonction- (suite) www.tealoungesystem.com...
  • Page 31: Processus D'évaporation

    Le processus d’éva- qu’avec des capsules avec ATTENTION poration commence et la touche «Thé vert» se le logo K-fee System. Éteindre l’appareil et le débrancher. Si le problème persiste, contacter le service client. ® Des températures extrêmes peuvent met à...
  • Page 32 DONNÉES En cas de questions et de remarques, contactez- ÍNDICE DEL 220–240 V~, 50 Hz, max. 1455 W TECHNIQUES Instrucciones de seguridad e indicaciones de eliminación  ..........2 CONTENIDO nous à www.tealoungesystem.com/service ET SERVICE Vista general del aparato  ..................... 6 Ocupación de teclas ......................
  • Page 33 INSTRUCCIONES Símbolos y advertencias Este aparato está previsto para el uso en el hogar y en ¡Evitar lesiones y escaldaduras al usar el Salvo el uso, la limpieza, la descalcificación y el INSTRUCCIONES DE SEgURIDaD DE SEgURIDaD áreas similares, como por ejemplo en salas comunes aparato! cuidado normales, todas las demás tareas como El triángulo de advertencia se coloca en los...
  • Page 34 2002/96/CE (RAEE) para residuos Utilice exclusivamente las cápsulas de té y leche, de aparatos eléctricos y electrónicos. Esta directiva que llevan el logotipo de K-fee System. Este manual de uso también se puede descargar en regula la devolución y el reciclado de aparatos usados ®...
  • Page 35: Vista General Del Aparato

    VISTa gENERaL ¡Precaución! Cuatro agujas puntia- OCUPaCIóN DE DEL aPaRaTO TECLaS gudas abren la cápsula en el aparato. Para cápsulas de Para evitar lesiones, no manipular color crema (leche, 1 Rejilla de goteo dentro de la abertura de sin sello de aroma) Para cápsulas de color 2 Bandeja de goteo intro ducción de la cápsula.
  • Page 36: Puesta En Servicio

    PUESTa EN PREPaRaR Seleccionar el tamaño de la taza SERVICIO BEBIDaS máx. máx. Lea las instruccio- 90 mm 150 mm nes de seguridad El aparato se antes de la puesta máx. desconecta en marcha. automáticamente cuando durante 5 minutos Si el aparato ha estado no se emplea.
  • Page 37: Aclaración De Tiempos De Preparación

    aCLaRaCIóN PROgRamaR DE TIEmPOS DE La CaNTIDaD mín. 3 s PREPaRaCIóN DE LLENaDO DE La TaZa La duración y el (adaptar la cantidad de Té negro la cápsula se llena pausa de el té se prepara completamente. aquí con agua preparación: dejar intervalo del paso Té...
  • Page 38: Emplear Filtro De Agua

    Emplear exclusivamente filtros detenidamente de agua que sean apropiados para el Por razones de las indicaciones de uso y sistema K-fee higiene y para ® de seguridad para el filtro Para más información visite nuestra una óptima cali- de agua.
  • Page 39: Limpieza Del Aparato Con Cápsula De Limpieza

    LImPIEZa DEL aPaRaTO CON aPaRaTO CON limpieza que sean apropiadas para con intervalos de limpieza de 14 días. CÁPSULa DE el sistema K-fee Por razones de higiene recomendamos CÁPSULa DE ® LImPIEZa Para más información visite nuestra limpiar el aparato cada dos semanas con una LImPIEZa 2 mín.
  • Page 40: Descalcificar El Aparato

    DESCaLCIFICaR EL aPaRaTO EL aPaRaTO res que sean apropiados para el sistema Para un óptimo servicio el aparato debe K-fee ser descalcificado mensualmente sin el ® (Continuación) Para más información visite nuestra página filtro de agua. Para un óptimo servicio el aparato ¡Peligro para la...
  • Page 41: Evaporación Del Agua Del Aparato

    (temperaturas de servicio admisi- “Té verde” comienza a parpadear. po del sistema K-fee ® bles 10º – 45º C). Por esta razón el aparato • Tras la evaporación el aparato se desconecta ¿La salida de bebidas no se produce correctamente? •...
  • Page 42 DATOS TÉCNICOS Para consultas y sugerencias contáctenos a través SPIS TREŚCI 220–240 V~, 50 Hz, máx. 1455 W Y SERVICIO Instrukcja bezpieczeństwa i wskazówki utylizacyjne  ............2 de www.tealoungesystem.com/service TÉCNICO Przegląd urządzenia  ......................6 Przyporządkowanie przycisków ..................7 máx. 19 bar Uruchomienie ........................
  • Page 43 INSTRukCjA Symbole i wskazówki ostrzegawcze zgodnie z niniejszą Instrukcją obsługi. Ze względów zdrowotnych pojemnik na wodę napeł- nie podnosić urządzenie za dźwignię. Urządzenie INSTRukCjA bEzPIECzEń- bEzPIECzEń- Urządzenie to zostało przewidziane do zastosowania niać zawsze świeżą wodą pitną. wraz z całym wyposażeniem przechowywać z dala STwA Trójkąt ostrzegawczy wstawiany jest w w gospodarstwie domowym i podobnych obszarach,...
  • Page 44 Dyrektywą Europejską 2002/96/EW (WEEE) przewidziane do tego kapsułki herbaty i mleka, które Niniejsza Instrukcja dostępna jest też do ściągnięcia w oznakowanie zużytych urządzeń elektrycznych i oznaczone są logo systemowym K-fee na naszej stronie internetowej: elektronicznych. Wytyczna reguluje zwrot i recycling ®...
  • Page 45: Przegląd Urządzenia

    PRzEGLĄD Ostrożnie! Cztery ostre igły PRzYPORzĄD- URzĄDzENIA kOwANIE otwierają kapsle w urządzeniu. Dla kremowych Aby uniknąć obrażeń nie wolno PRzYCISków kapsli (mleko, bez 1 Kratka ociekowa sięgać do otworu wrzutowego zamknięcia aromatu) Dla czarnych kapsli 2 Górna misa ociekowa kapsli. (czarna herbata) 3 Dolna misa ociekowa 4 Pojemnik wychwytywania...
  • Page 46: Uruchomienie

    uRuCHOMIENIE PRzYGOTOwANIE Wybór wielkości filiżanki. NAPOju Proszę przeczytać maks. maks. wskazówki dotyczą- 90 mm 150 mm ce bezpieczeństwa Urządzenie wy- przed uruchomieniem. maks. łącza się auto- matycznie, jeżeli Gdy urządzenie było w ciągu 5 minut nie będzie narażone na działa- ono używane.
  • Page 47: Objaśnienie Cykli Zaparzania

    ObJAŚNIE- PROGRAMO- NIE CYklI WANIE ILOŚCI 3 s min zAPARzANIA NAPEŁNIANIA FILIŻANKI Czas trwania oraz (dopasowanie ilości napeł- Czarna herbata Kapsel jest napełniany przerwa w herbata jest zaparzona. gorącą wodą zaparzaniu: interwały przepływu niania do wielkości filiżanki) pozostawić na 30 s wody są...
  • Page 48: Wkładanie Filtra Wody

    Wskazówka do- wyłączanie tycząca bezpie- Stosować wyłącznie filtry wody Ze względów hi- czeństwa! Proszę przystosowane do systemu K-fee gienicznych oraz ® przeczytać starannie wska- Dodatkowe informacje można uzyskać celem uzyskania zówki dotyczące obsługi i na naszej stronie internetowej pod optymalnej jakości napoju...
  • Page 49: Czyszczenie Urządzenia Za Pomocą Kapsla Czyszczącego

    Zalecana metoda czyszczenia z CzYSzCzENIE URzĄDzENIA zA URzĄDzENIA zA czące przystosowane do systemu 14-dniowym interwałem czyszczenia. POMOCĄ KAPSLA K-fee . Dodatkowe informacje Ze względów higienicznych zalecamy POMOCĄ KAPSLA ® CzYSzCzĄCEGO można uzyskać na naszej stronie czyszczenie urządzenia co dwa tygodnie za pomo- CzYSzCzĄCEGO...
  • Page 50: Usuwanie Kamienia Z Urządzenia

    Stosować wyłącznie odkamieniacz przy- Interwały usuwania kamienia: uSuwANIE kAMIENIA z kAMIENIA z stosowany do systemu K-fee . Dodatko- Urządzenie bez filtra wody należy celem ® URzĄDzENIA we informacje można uzyskać na naszej zapewnienia optymalnego działania podda- URzĄDzENIA stronie internetowej pod adresem: wać...
  • Page 51: Odparowanie Urządzenia

    Dlatego zalecamy przeprowadzanie co roku płuka- • W razie konieczności urządzenie podgrzać do pomocą szmatki. nia czyszczącego z odkamieniaczem do systemu K-fee®. temperatury pokojowej. Urządzenie wyłącza się nagle przy intensywnym użytkowaniu? • Otworzyć i zamknąć dźwignię, aby wyrzucić znaj- dujący się...
  • Page 52: Dane Techniczne I Serwis

    DANE W razie pytań i propozycji prosimy o kontakt pod OBSAH 220–240 V~, 50 Hz, max. 1455 W TECHNICZNE Bezpečnostné inštrukcie a informácie o odstránení  ............2 adresem www.tealoungesystem.com/service I SERWIS Prehľad častí prístroja  ......................6 Indikácie tlačidiel ........................7 maks.
  • Page 53 BEZPEČNOSTNé Symboly a výstražné upozornenia Prístroj je určený na používanie v domácnosti a v Zabránenie úrazom a obareniu pri používaní ako opravy a výmena sieťového kábla vykonávané BEZPEČNOSTNé INšTRUkCIE INšTRUkCIE podobných priestoroch, ako sú napríklad priestory prístroja! len výrobcom povereným servisom, aby sa zabránilo Výstražný...
  • Page 54 (WEEE) pre vyradené elektrické a elektronické kapsulu. Používajte výlučne špeciálne vyvinuté čajové www.tealoungesystem.com/service prístroje patrične označený. Táto smernica upravuje a mliečne kapsule, označené symbolom K-fee vrátenie a recyklovanie vyradených prístrojov v rámci ® System. EÚ. Odstráňte preto prístroj vo verejnom zariadení...
  • Page 55: Prehľad Častí Prístroja

    PREHĽAD ČASTí Pozor! Kapsuly v prístroji INDIkÁCIE PRíSTROJA TLAČIDIEL otvárajú štyri ostré ihly. Aby sa Pre kapsuly krémo- predišlo poraneniam, nesiahajte vej farby (mlieko, 1 Odkvapkávacia mriežka do otvoru na vkladanie kapsúl. bez pečate na ucho- Pre čierne kapsuly 2 Vrchná odkvapkávacia vanie arómy) (čierny čaj) miska...
  • Page 56: Uvedenie Prístroja Do Prevádzky

    UVEDENIE PRíPRAVA Vyberte si veľkosť hrnčeka. PRíSTROJA DO NÁPOJA PREVÁDZkY max. max. 90 mm 150 mm Pred uvedením prí- Prístroj sa automa- stroja do prevádzky ticky vypne, ak sa si prečítajte bezpeč- v priebehu 5 minút nostné pokyny. nepoužíva. Ak je potrebné, prístroj pred prípravou nápo- Ak bol prístroj vy- jov tlačidlom zap/vyp opäť...
  • Page 57: Vysvetlenie Cyklov Zaparenia Čaju

    VYSVETLENIE NAPROGRAMO­ CYkLOV VANIE MNOŽSTVA 3 s min ZAPARENIA ČAJU NÁPOJA V HRNČEkU Doba a intervaly (Množstvo prispôsobiť Čierny čaj kapsula sa naplní prestávka pri pripraví sa čaj. horúcou vodou zaparovaní: 30 s sa pretekania vody Čaj podľa veľkosti hrnčeka) nechá...
  • Page 58: Použitie Vodného Filtra

    čaju. Používajte Bezpečnostné upozornenie! Dô- výhradne len tie vodné filtre, ktoré Z hygienických kladne si prečítajte sú vhodné pre systém K-fee . Bližšie dôvodov a kvôli ® pokyny k použitiu a bezpeč- informácie získate na našej webovej optimálnej kvalite nostné...
  • Page 59 Odporúčaná metóda čistenia so ČISTENIE PRíSTROJA PRíSTROJA kapsuly, ktoré sú vhodné pre systém 14-dňovým intervalom čistenia. POMOCOU K-fee . Bližšie informácie získate Z hygienických dôvodov vám odporúčame POMOCOU ® ČISTIACEJ na našej webovej stránke na: prístroj pomocou čistiacej kapsuly čistiť každé dva ČISTIACEJ...
  • Page 60: Odvápnenie Prístroja

    Intervaly odvápňovania: ODVÁPNENIE PRíSTROJA PRíSTROJA prostriedok, ktorý je vhodný pre systém Bez vodného filtra by sa prístroj kvôli K-fee . Bližšie informácie získate na našej optimálnej prevádzke mal odvápňovať ® (pokračovanie) webovej stránke na: každý mesiac. S vodným filtrom by sa prístroj kvôli...
  • Page 61: Vypustenie Pary Z Prístroja

    Prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Ak problém pretrváva naďalej, oboznámte s tým zákaznícky Extrémne teploty môžu prístroj poškodiť začne blikať. logom systému K-fee ® servis. (prípustná prevádzková teplota 10 – 45° C). • Po vypustení pary sa prístroj samostatne vypne.
  • Page 62: Technické Údaje A Servis

    TECHNICKÉ V prípade otázok a podnetov nás kontaktujte na OBSAH 220–240 V~, 50 Hz, max. 1455 W ÚDAJE A SERVIS Bezpečnostní instrukce a pokyny pro likvidaci  ..............2 adrese www.tealoungesystem.com/service Přehled součástí přístroje  ....................6 Obsazení tlačítek ........................7 max. 19 bar Uvedení...
  • Page 63 BEzPEČNOSTNí Symboly a varovná upozornění Tento spotřebič je určen pro používání v domácnosti Při používání spotřebiče zamezte úrazům a jako jsou opravy a výměna síťového kabelu, provádět BEzPEČNOSTNí INSTRUKCE INSTRUKCE a na podobných úsecích, jako jsou například pobyto- opaření! pouze výrobcem autorizovaný servis, aby se zamezilo Varovný...
  • Page 64 Používejte výhradně stanovené čajové a Návod k obsluze je k dispozici také jako soubor ke elektrická a elektronická zařízení. Tato směrnice upra- mléčné kapsle, které jsou označeny logem K-fee stažení na naší webové stránce: vuje vrácení a recyklaci starých zařízení v rámci EU.
  • Page 65: Přehled Součástí Přístroje

    PŘEHLED Pozor! Kapsli v přístroji otvírají OBSAzENí SOUČÁSTí TLAČíTEK čtyři ostré jehly. Nesahejte do Pro kapsle krémové PŘíSTROJE otvoru na kapsle, aby nedošlo barvy (mléko, bez ke zranění. víčka pro uchování Pro černé kapsle 1 odkapávací mřížka aroma) (černý čaj) 2 horní...
  • Page 66: Uvedení Do Chodu

    UVEDENí DO PŘíPRAVA Zvolte velikost šálku. cHOdU NÁPOJE max. 90 max. Před uvedením do 150 mm chodu si přečtěte Pokud přístroj do bezpečnostní max. 5 minut nepouži- pokyny. jete, automaticky se vypne. V případě potřeby Jestliže byl přístroj znovu zapněte přístroj před vystaven teplotám přípravou nápoje stisknutím Páčku nechte zavřenou.
  • Page 67: Vysvětlení Spařovacích Cyklů

    VySVĚTLENí PROGRAMOVÁNí SPAŘOVACíCH MNOŽSTVí PRO min. 3 s CyKLŮ NAPLNĚNí ŠÁLKŮ (přizpůsobte množství Doba trvání a velikosti šálku) Černý čaj Kapsle se plní Přestávka potřebná Čaj je hotový. horkou vodou pro spaření: nechte intervaly průtoku Čaj 30 s luhovat vody jsou pro růz- né...
  • Page 68: Používání Vodního Filtru

    (chlór atd.) a pro optimalizaci kvality čaje. Bezpečnostní (příp. po posledním použití) Vypnout upozornění! Používejte výlučně vodní filtry, které Pročtěte si pečlivě jsou určeny pro K-fee systém. Bližší Z hygienických ® pokyny pro používání a informace obdržíte na naší webové důvodů a pro bezpečnostní...
  • Page 69: Čištění Přístroje Pomocí Čistící Kapsle

    ČIŠTĚNí Používejte výlučně čistící kapsle, Doporučené metody čištění s 14den- ČIŠTĚNí PŘíSTROJE PŘíSTROJE které jsou určeny pro K-fee systém. ním intervalem čištění. ® POMOCí ČISTíCí Bližší informace obdržíte na naší Z hygienických důvodů doporučujeme čis- POMOCí ČISTíCí kaPSlE webové stránce na: tit přístroj čistící...
  • Page 70: Odvápnění Přístroje

    ODVÁPNĚNí Používejte výlučně odvápňovače, které Intervaly odvápňování: ODVÁPNĚNí PŘíSTROJE PŘíSTROJE jsou určeny pro K-fee® systém. Bližší infor- Přístroj používaný bez vodního filtru by mace obdržíte na naší webové stránce na: se měl pro zajištění optimálního provozu (pokračování) www.tealoungesystem.com odvápňovat každý měsíc. Přístroj s vodním filtrem Zdravotní...
  • Page 71: Často Kladené Otázky

    Vypněte přístroj a vytáhněte vidlici ze zástrčky. Pokud problém dále trvá, informujte zákaznický servis. Extrémní teploty mohou přístroj poškodit „Zelený čaj“ začne blikat. logem K-fee systému. ® (přípustná provozní teplota 10 – 45° C). • Po odpaření se přístroj automaticky vypne.
  • Page 72: Technické Údaje A Servis

    TEChnICKÉ V případě jakéhokoliv dotazu nebo podnětu nás InhouD 220–240 V~, 50 Hz, max. 1455 W ÚDAJE A SERVIS Veiligheids- en verwijderingsinstructies  ................2 kontaktujte na www.tealoungesystem.com/service Overzicht van het apparaat  ....................6 Toetsfuncties ........................7 max. 19 bar Ingebruikname ........................8 ca.
  • Page 73 VEIlIghEIDS­ Symbolen en waarschuwingen en verwante gebieden, zoals kantines van kantoren, Voorkoming van verwondingen en brandwon- ging mogen alle andere handelingen zoals reparaties VEIlIghEIDS­ InSTRuCTIES InSTRuCTIES bedrijven en andere werkfaciliteiten; in boerderijen, den bij het gebruik van het apparaat! en het vervangen van het netsnoer alleen door een De gevarendriehoek wordt in de handleiding voor gasten in een hotel, motel of andere accommo- Het apparaat bij de bereiding van thee niet onbeheerd...
  • Page 74 Het apparaat mag niet via het normale huishoudelijke afval worden afge- voerd. Gebruik alleen originele K-fee System-capsu- ® les! Let op het rode K-fee System-logo en de ® karakteristieke, gegroefde capsulevorm. Het gebruik van niet-originele capsules heeft de volgende risico’s: 1.
  • Page 75: Overzicht Van Het Apparaat

    oVERZIChT VAn Voorzichtig! Vier scherpe naalden ToETSFunCTIES hET APPARAAT openen de capsule in het apparaat. Voor crèmekleurige Ter voorkoming van verwondingen capsules (melk, 1 Druppelrooster niet in de inbrengopening voor zonder aromazegel) Voor zwarte capsules 2 Bovenste lekbak capsules grijpen. (zwarte thee) 3 Onderste lekbak 4 Opvangbak voor...
  • Page 76: Ingebruikname

    IngEBRuIKnAME DRAnK Grootte van het kopje kiezen. BEREIDEn Lees vóór de max. max. ingebruikname 90 mm 150 mm de veiligheids- Het apparaat aanwijzingen. max. wordt automatisch uitgeschakeld, Wanneer het wanneer het niet binnen apparaat werd 5 minuten wordt gebruikt. blootgesteld aan Indien nodig, het apparaat Hendel gesloten laten.
  • Page 77: Toelichting Bij De Trekcycli

    ToElIChTIng BIJ VulhoEVEEl­ DE TREKCYClI hEID KoPJES 3 s min PRogRAMMEREn De duur en de (vulhoeveelheid aanpassen intervallen van de aan de grootte van het kopje) Zwarte thee de capsule wordt met trekpauze: 30 s de thee wordt drinkklaar bereid. heet water gevuld laten trekken waterdoorstroming...
  • Page 78: Waterfilter Erin Zetten

    Veiligheidsaan- (resp. na laatste gebruik) wijzing! Lees de Gebruik uitsluitend waterfilters die gebruiks- en veilig- voor het K-fee -systeem geschikt zijn. Om hygiënische ® heidsaanwijzingen voor de Nadere informatie vindt u op onze redenen en voor waterfilter zorgvuldig door.
  • Page 79: Reinigen Van Het Apparaat Met Reinigingscapsule

    REInIgEn VAn Gebruik uitsluitend reinigingscap- Aanbevolen reinigingsmethode met REInIgEn VAn hET APPARAAT hET APPARAAT sules die voor het K-fee -systeem een 14-daags reinigingsinterval. ® MET REInIgIngS­ geschikt zijn. Nadere informatie Om hygiënische redenen adviseren wij MET REInIgIngS­ CAPSulE vindt u op onze website onder:...
  • Page 80 APPARAAT onT­ Gebruik uitsluitend ontkalkers die voor Ontkalkingsintervallen: APPARAAT KAlKEn onTKAlKEn het K-fee -systeem geschikt zijn. Nadere Zonder waterfilter moet het apparaat voor ® informatie vindt u op onze website onder: een optimale werking maandelijks worden (VERVolg) www.tealoungesystem.com ontkalkt. Met waterfilter moet het apparaat voor een...
  • Page 81: Apparaat Ontkalken

    Ook bij gebruik van een waterfilter kunnen afhankelijk van de opstellingsplaats en waterkwaliteit toch mi- • niet bij temperaturen boven 45° C gebruiken. wrijven. nerale afzettingen ontstaan. Wij raden aan, jaarlijks een reinigingsspoeling met de K-fee -systeem-ont- ® kalker uit te voeren.
  • Page 82 TECHNISCHE Bij vragen en suggesties kunt u contact met ons INDICE DEI 220–240 V~, 50 Hz, max. 1455 W GEGEVENS EN Istruzioni di sicurezza e avvertenze per lo smaltimento  ............2 CONTENUTI opnemen via www.tealoungesystem.com/service SERVICE Panoramica dell’apparecchio  ....................6 Pulsanti ..........................
  • Page 83 ISTRUzIONI DI Simboli e avvertenze Può essere usato in luoghi domestici o simili, come Evitare lesioni e scottature durante l’uso del Oltre al normale utilizzo, alla pulizia, alla decalcifica- ISTRUzIONI DI SICUREzzA SICUREzzA soggiorni, uffici, negozi e altre strutture della vita lavo- dispositivo! zione e alla cura, tutte le altre attività, come ripara- Il triangolo di emergenza viene utilizzato nelle...
  • Page 84 Utilizzare solo le capsule previste per tè e latte, Il presente manuale di istruzioni può essere scaricato la Direttiva europea 2002/96/CE (RAEE) sui Rifiuti da contrassegnate con il logo del sistema K-fee anche sul nostro sito web: Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. Questa ®...
  • Page 85: Panoramica Dell'apparecchio

    PANORAMICA Attenzione! Quattro aghi PUlSANTI DEl- appuntiti aprono le capsule nel Per capsule color l’APPARECCHIO dispositivo. Per evitare lesioni, crema (latte, senza non toccare l’apertura per sigillo salva aroma) Per capsule nere 1 Griglia di gocciolamento l’inserimento di capsule. (tè nero) 2 Gocciolatoio superiore 3 Gocciolatoio inferiore Per capsule color...
  • Page 86: Messa In Funzione

    MESSA IN PREPARAzIONE Scegliere le dimensioni della tazza. FUNzIONE DI BEVANDE max. max. Leggere le istruzioni 90 mm 150 mm di sicurezza prima di L’apparecchio si mettere in funzione spegne automati- l’apparecchio. camente quando non viene utilizzato per 5 Se l’apparecchio minuti.
  • Page 87: Spiegazione Dei Cicli Di Erogazione

    SPIEGAzIONE PROGRAMMA- DEI CIClI DI zIONE DEllE 3 s min EROGAzIONE QUANTITÀ DEllE TAzzE La durata e l’in- (adattare le quantità alle Tè nero la capsula viene pausa: lasciar preparazione del tè. riempita con infondere per 30 s tervallo del flusso Tè...
  • Page 88: Inserire Il Filtro Dell'acqua

    (e dopo l’ultimo utilizzo) mizzare la qualità del tè. Utilizzare Istruzioni di si- esclusivamente un filtro dell’acqua Per motivi igienici curezza! Leggere adatto al sistema K-fee . Ulteriori e una qualità ® accuratamente le informazioni sono disponibili sul nostro ottimale delle istruzioni di sicurezza e per sito web: www.tealoungesystem.com...
  • Page 89: Pulizia Dell'apparecchio Con Apposite Capsule

    PUlIzIA DEl- Utilizzare solo capsule per la Metodo di pulizia consigliato con PUlIzIA DEll’ l’APPARECCHIO APPARECCHIO pulizia adatte al sistema K-fee intervallo di 15 giorni. ® CON APPOSITE Ulteriori informazioni sono dispo- Per motivi igienici, si consiglia di pulire CON APPOSITE...
  • Page 90: Decalcificazione Dell'apparecchio

    DECAlCIFICA- Utilizzare solo prodotti anticalcare adatti Intervalli per la decalcificazione: DECAlCIFICA- zIONE DEl- zIONE DEl- al sistema K-fee . Ulteriori informazioni per garantire un funzionamento ottimale, ® l’APPARECCHIO sono disponibili sul nostro sito web: l’apparecchio deve essere decalcificato ogni l’APPARECCHIO www.tealoungesystem.com...
  • Page 91: Domande Frequenti (Faq)

    • Se necessario, far riscaldare prima l’apparecchio collocazione e della qualità dell’acqua. Pertanto, suggeriamo di eseguire una volta all’anno un ciclo di fino a temperatura ambiente. pulizia con l’anticalcare per il sistema K-fee ® • Aprire e chiudere la leva per estrarre la capsula L’apparecchio si arresta improvvisamente durante un uso intenso?
  • Page 92 DATI TECNICI E Per chiarimenti e proposte contattateci su СОДЕРЖАНИЕ 220–240 V~, 50 Hz, max. 1455 W ASSISTENZA Указания по технике безопасности и утилизации  ............2 www.tealoungesystem.com/service Общee устройствo  ......................6 Функции кнопок ......................... 7 max. 19 bar Ввод в эксплуатацию ......................8 ca.
  • Page 93 УКАЗАНИЯ Символы и предупреждения или несоблюдение руководства по эксплуатации. Не ставить аппарат на горячую поверхность наклоняться при этом над отверстием капсуло- УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ ПО ТЕХНИКЕ Данный аппарат служит для приготовления чая (напр., на плиту) и не использовать вблизи приёмника (опасность разбрызгивания горячей БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 94 но выбрасывать вместе с бытовым мусором. Использовать только оригинальные капсулы K-fee System! Обращайте внимание на на- ® личие красного логотипа K-fee System и на ® характерную рифлёную форму капсулы. Использование неоригинальных капсул связано со следующими рисками: 1. Опасность для здоровья...
  • Page 95: Общee Устройствo

    ОБЩEE Внимание! Капсула открывает- ФУНКцИИ ся про помощи четырёх острыx УСТРОЙСТВO КНОПОК игл. Во избежание травм не Для капсул кремового вставлять пальцы в отверстие цвета (молоко, без 1 Решётка-уловитель для капсулоприёмника. ароматонепроницае- Для капсул чёрного капель мой упаковки) цвета (чёрный чай) 2 Верхний...
  • Page 96: Ввод Вэксплуатацию

    ВВОД В Выбрать размер чашки ПРИГОТОВлЕ- ЭКСПлУАТАцИЮ НИЕ НАПИТКА макс. 90 макс. Перед первым ис- Машина отклю- мм 150 мм пользованием проч- чается автома- тите руководство тически, если макс. по технике безопас- не используется ности. в течение 5 минут. Перед приготовлением...
  • Page 97: Объяснение Циклов Заваривания

    ОБЪЯСНЕНИЕ ПРОГРАммИРО- Мин. 3 секунды. цИКлОВ ВАНИЕ ОБЪёмА ЗАВАРИВАНИЯ НАПОлНЕНИЯ ЧАшЕК (подогнать объём Продолжитель- Чёрный чай капсула наполняется перерыв в чай доводится до готовности. ность и интервалы горячей водой заваривании: заливки к размеру Чай дать настоять- протекания воды чашек) ся 30 секунд для...
  • Page 98: Oчистка Машины

    ВСТАВлЕНИЕ Используйте только фильтры для воды, OЧИСТКА которые пригодны для K-fee System. До- ФИльТРА ® мАшИНЫ Мин. 3 полнительную информацию вы найдёте (после использования) секунды. на нашей веб-странице по адресу: www.tealoungesystem.com Выкл. Информация по По гигиеническим безопасности! соображениям и Внимательно проч- для...
  • Page 99: Oчистка Машины С Помощью Чистящей Капсулы

    Используйте только чистящие Рекомендуемый метод очистки с OЧИСТКА мА- капсулы, которые пригодны для 14-дневной периодичностью очистки. шИНЫ С ПОмО- шИНЫ С ПОмО- K-fee System. Дополнительную По гигиеническим соображениям мы реко- ® ЩьЮ ЧИСТЯЩЕЙ ЩьЮ ЧИСТЯЩЕЙ информацию вы найдёте на мендуем чистить машину раз в две недели...
  • Page 100: Удаление Накипи Из Машины

    УДАлЕНИЕ НАКИ- Используйте только средство для удале- Периодичность удаления накипи: УДАлЕНИЕ ние накипи, которое пригодно для K-fee Для обеспечения оптимальной работы ПИ ИЗ мАшИНЫ ® НАКИПИ ИЗ System. Дополнительную информацию вы машины без фильтра для воды необходимо мАшИНЫ найдёте на нашей веб-странице по адресу: удалять...
  • Page 101: Выпаривание Машины

    Даже при использовании фильтра для воды – в зависимости от места установки и качества воды – возмож- но появление минеральных отложений. Поэтому мы рекомендуем раз в год выполнять очищающую промыв- Порядок действий ку средством для удаления накипи K-fee System. ®...
  • Page 102: Технические Характеристики И Сервисное Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКИЕ Если у вас появились вопросы или пожелания, 220–240 В~, 50 Гц, макс. 1455 Вт ХАРАКТЕРИСТИ- свяжитесь с нами по адресу КИ И СЕРВИС- www.tealoungesystem.com/service НОЕ ОБСлУЖИ- 1 м ВАНИЕ макс. 19 бар около 1 лl около 3,8 кг A = 150 мм B = 398 мм...