Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DA-700
AURICULARES BT DE CONDUCCIÓN ÓSEA
BONE CONDUCTION BT HEADSET
ÉCOUTEURS À CONDUCTION OSSEUSE
AUSCULTADORES BLUETOOTH DE CONDUÇÃO ÓSSEA
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d'instructions · Manual de instruções

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daewoo International DA-700

  • Page 1 DA-700 AURICULARES BT DE CONDUCCIÓN ÓSEA BONE CONDUCTION BT HEADSET ÉCOUTEURS À CONDUCTION OSSEUSE AUSCULTADORES BLUETOOTH DE CONDUÇÃO ÓSSEA Manual de instrucciones · User manual Manuel d’instructions · Manual de instruções...
  • Page 2 Botón Botón derecho izquierdo Puerto de carga USB Indicador de carga Libere sus oídos, siéntase libre, escuche música mientras escucha los sonidos del entorno. Escuchar música haciendo llamadas telefónicas, jugando juegos, sonidos estéreo, efectos de sonido reales, claros e impactantes; ¡Es la mejor opción para su o cina, actividades al exterior y conducir! MODO DE COLOCACIÓN Cuelgue los auriculares detrás de su cuello...
  • Page 3 MÉTODO DE CARGA Para cargar los auriculares, conecte el cable de carga Micro USB estándar (suministrado con la unidad) a su PC o cargador USB. Se pueden cargar completamente en aproximadamente 2 h. Al cargar, el indicador LED rojo está apagado. Al cargarlo, se encenderá la luz roja del indicador LED.
  • Page 4 Modelo DA-700 Dimensiones 135x93x48mm Información básica Peso 33 gr Color Negro/Gris Grado de protección IP IP55 Chip principal Chip Bluetooth VS.0 Frecuencia de trabajo Banda ISM (2A02-2.480GHz) Potencia de transmisión Clase 2 (-6dbm-4dbm) Potencia máxima de salida Potencia de salida nominal...
  • Page 5 Bluetooth. Los auriculares emitirán música con un mensaje de voz “Encendido” (“Power on”). Abra su dispositivo inteligente, como un teléfono móvil, busque “DA-700” en la lista de Bluetooth y haga clic para con rmar la conexión, sonará el mensaje de voz en el auricular de “Conectado”...
  • Page 6 “desconectado” (“Disconnected”), pulse la tecla para reconectar, emitirá el tono “conectado (“Connected”). • Cambio de idioma entre chino e inglés Si no está conectado en modo carga y no está enlazado con un dispositivo, pulse las teclas izquierda y derecha simultáneamente. Sonará...
  • Page 7 completada la carga, la luz roja del indicador LED se apagará • Nivel de carga de la batería bajo La luz roja permanece encendida y acompañada por un tono “bip”. ALMACENAJE Y CONSERVACIÓN • Conserve sus auriculares en un lugar fresco y seco. Temperatura de funcionamiento 0-45 °C.
  • Page 8 PROBLEMAS FRECUENTES Y SOLUCIÓN Problema Causa Solución No enciende Batería agotada Cargue la batería El botón de encendido Pulse de nuevo el botón de se ha pulsado poco encendido y manténgalo tiempo pulsado varios segundos No carga El conector de carga no Coloque de nuevo el está...
  • Page 9 Nombre: AURICULARES Marca: Daewoo Modelo: DA-700 Al que se re ere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos: EN 301 489-1 V2.1.0:2017 EN 301 489-1 V3.2.0:2017 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 62479:2010 EN 300 328 V2.1.1:2016 Barcelona, 16 de enero de 2020 D.
  • Page 10 embalaje original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta. B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que: 1.
  • Page 11 Left button Right button USB charging port Charging indicator Free your ears, feel free, listen to music while listening to the sound of the appearance. Listening to music making phone calls, playing games, stereo sounds, real sound e ects, clear and shocking; It is the best droice for your o ce, going out and driving! WEARING METHOD As shown, hang the earphones behind your neck...
  • Page 12 CHARGING METHOD Use the standard Micro USB charging cable (supplied with the package) to charge the headset and your PC or USB charger. It can be fully charged in about 2 h. When charging, the LED indicator is red and the red light is o .
  • Page 13 Brand model number DA-700 Physical dimension 135x93x48mm (reference) Basic Information Equipment weight 33 g Appearance color Black/Grey Waterproof level IP55 Main chip VS.0 BT chip Working frequency ISM Band (2A02-2.480GHz) Transmit Power Class 2 (-6dbm-4dbm) Max out power Rated output power...
  • Page 14 “Power on (English is Poneing up)”. Open a smart device such as a mobilee phone and nd “DA-700 “ from the BT list. And click on the con rming after con ming the connection the headset voice prompt “Connected (English is Connected)”.
  • Page 15 reconnect. On the phone, accompanied by the “Connected (English is Corrected)” tone. • Chinese and English switching The power is not connected, and there is no pairing status Press the left and right button together immediatly.When the prompt music “beep” is heard, the switch is successful •...
  • Page 16 • Low battery voltage The red light’ s always on and accompanied by a “beep” tone. STORAGE AND MAINTENANCE • Store your headphones in a cool, dry place. Operating temperature 0- 45°C (32-113 °F) Working in a cold/hot loop mirror or in a highly humid place can reduce battery life.
  • Page 17 COMMON PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS Problem Cause o Problem solving Not booting Battery is exhausted Fully charge with the Long press the power charger button for too short Reboot the button Not charging Charging plug is not Reinsert the charging plugged in plug Not booting...
  • Page 18 Touche côté Touche côté gauche droit Port de charge USB Indicateur de charge Libérez vos ouïes, sentez la liberté, écoutez de la musique pendant que vous écoutez les sons de votre entourage. Écouter de la musique en faisant des appels téléphoniques, en jouant à des jeux, sons stéréo, e ets de sons réels, clairs et frappants;...
  • Page 19 INSTRUCTION DE CHARGE Pour charger les écouteurs, connectez le câble de charge Micro USB standard (qui accompagne l’unité) à votre PC ou chargeur USB. Ils se chargent complètement au bout de 2 heures approximativement. L’indicateur LED rouge se trouve éteint en mode non charge. L’indicateur LED rouge s’allume en mode charge.
  • Page 20 Modèle DA-700 Dimensions 135x93x48mm Information de base Poids 33 gr Couleur Noir/Gris Indice de IP55 protección IP Puce Bluetooth VS.0 Puce principale Bande ISM (2A02-2.480GHz) Fréquence de travail Classe 2 (-6dbm-4dbm) Puissance de transmission Puissance maximale de sortie Puissance de sortie nominale...
  • Page 21 Bluetooth. Les écouteurs émettent de la musique avec un message vocal “Allumé” (“Power on”). Ouvrez votre dispositif intelligent, un téléphone portable, cherchez “DA-700” sur la liste Bluetooth et cliquez pour con rmer la connexion, à travers les écouteurs vous écouterez un message vocal «...
  • Page 22 pour connecter à nouveau, et ils émettront le ton de « connecté» (“Connected”). • Changer de langue parmi chinois et anglais Si le dispositif n’ e st pas connecté au mode charge et n’ e st pas accouplé avec un autre dispositif, appuyez sur les touches gauche et droite simultanément.
  • Page 23 Ils se chargent avec le câble de charge USB spéci que. Une fois la charge s’ e st complétée, la lumière rouge de l’indicateur LED s’ é teindra. • Niveau de charge de la batterie faible La lumière rouge demeure allumée et un « bip » sonore l’accompagne. STOCKAGE ET CONSERVATION •...
  • Page 24 PROBLÈMES FRÉQUENTS ET SOLUTION Problème Cause Solution Ne s’allume Batterie épuisée Charge de la batterie La touche d’allumée Appuyer à nouveau sur s’ e st appuyée peu de touche d’allumé et maintenir temps appuyée quelques secondes Ne charge pas Le connecteur de charge Placer à...
  • Page 25 Botão Botão direito esquerdo Porta de carregamento USB Indicador de carga Liberte seus ouvidos, que à vontade, ouça música enquanto ouve os sons ao redor. Ouça música fazendo chamadas telefônicas, jogando jogos, sons estéreo, efeitos sonoros reais, nítidos e chocantes; É a melhor opção para o seu escritório, atividades ao ar livre e condução! MODO DE COLOCAÇÃO...
  • Page 26 MÉTODO DE CARGA Para carregar os fones de ouvido, conecte o cabo de carregamento Micro USB padrão (fornecido com a unidade) ao seu PC ou carregador USB. Eles podem ser totalmente carregados em cerca de 2 h. Ao carregar, o LED vermelho está...
  • Page 27 Brand model number DA-700 Dimensões 135x93x48mm (reference) Informações Básicas Peso 33 g Preto / cinza Grau de proteção IP IP55 Chip principal Chip Bluetooth VS.0 Freqüência de trabalho Banda ISM (2A02-2.480GHz) Potência de transmissão Classe 2 (-6dbm-4dbm) Potência de saída Potência de saída nominal...
  • Page 28 Bluetooth automático. Os fones de ouvido transmitem música com uma mensagem de voz “On”. Abra o seu dispositivo inteligente, como um telefone celular, pesquise “DA-700” na lista Bluetooth e clique para con gurar a conexão; a mensagem de voz no aparelho “Connected”...
  • Page 29 • Mudança de idioma entre chinês e inglês Se não estiver conectado no modo de carregamento e não estiver vinculado a um dispositivo, pressione as teclas esquerda e direita simultaneamente. O tom musical do “bipe” será emitido para con rmar a alteração do idioma.
  • Page 30 Uma vez o carregamento estiver concluído, a luz indicadora vermelha do LED apaga • Baixo nível de carga da bateria A luz vermelha permanece acesa e acompanhada por um tom de “bipe”. ARMAZENAMENTO E CONSERVAÇÃO • Mantenha seus fones de ouvido em um local fresco e seco. Temperatura operação 0-45 °...
  • Page 31 PROBLEMAS FREQUENTES E SOLUÇÃO Solução Problema Causa Bateria fraca Carregue a bateria Não iniciali- O botão liga / desliga foi Pressione o botão liga / des- zando pressionado por um curto liga novamente e segure-o período de tempo por alguns segundos Não está...