Télécharger Imprimer la page
ISEO Trim-Tronic Instructions De Montage Et D'entretien

ISEO Trim-Tronic Instructions De Montage Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

Trim-Tronic
Istruzioni per l'installazione e la manutenzione dei comando esterno elettrico da consegnare all'utilizzatore
Assembling and maintenance instructions of the external handle electric to be delivered to the user
Instructions de montage et d'entretien de la bequille exterieure électrique à remettre à l'utilisateur
An den Benutzer auszuhändigende Montage- und Wartungsanleitung der äusseren klinke elektrisch für Notausgänge
Instrucciones para la instalación y el mantenimiento del tirador exterior eléctrico para entregar al usuario
Per articoli 944*
For articles 944*
Pour les articles 944*
Für Artikel 944*
Para los artículos 944*
Per articoli 941*-942*
For articles 941*-942*
Pour les articles 941*-942*
Für Artikel 941*-942*
Para los artículos 941*-942*
1
Scegliere la mano - Select the hand
Choisir la main - Öffnungshand wahlen
Decidir la mano
MANO SINISTRA
LEFT HAND
MAIN GAUCHE
LINKE HAND
MANO IZQUIERDA
KW12944
Iseo Serrature s.p.a.
Tel +39 0364 8821
Via San Girolamo 13
Fax +39 0364 882263
25055 Pisogne (BS)
iseo@iseo.com
Italy
www.iseo.com
MANO DESTRA
RIGHT HAND
MAIN DROITE
RECHTE HAND
MANO DERECHA
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ISEO Trim-Tronic

  • Page 1 MANO DESTRA LEFT HAND RIGHT HAND MAIN GAUCHE MAIN DROITE LINKE HAND RECHTE HAND MANO IZQUIERDA MANO DERECHA Iseo Serrature s.p.a. Tel +39 0364 8821 KW12944 Via San Girolamo 13 Fax +39 0364 882263 25055 Pisogne (BS) iseo@iseo.com Italy www.iseo.com...
  • Page 2 Forare la porta - Perforate the door Percer la porte - Tur durchbohren Taladrar la puerta Forare la porta - Perforate the door Percer la porte - Tur durchbohren Taladrar la puerta Adattare il quadro maniglia - Adjust the spindle Adapter le cadre de la poignee - Klinkeeinheit an passen Adaptar el cuadro del tirador Attenzione: per il corretto funzionamento del dispositivo si raccomanda di...
  • Page 3 Fissare la maniglia - Fix The Handle Fixer la poignee - Klinke befestigen Fijar el tirador ATTENTION Il frizionamento sulla vite è normale. Ha funzione antisvitamento The screw friction is normal. It has an unscrewing Sinistra Destra function. Left Right Gauche Droite La friction de la vis est normale.
  • Page 4 If door (left/right opening) is required to be left in free access mode for period of time. Step first just removed screw "G1" from SX. The key will now rotate 360° allowing the TRIM-TRONIC unit to be left in either disabled or enabled mode.
  • Page 5 Procedura completa di cambio mano - Complete hand change procedure Procédure complète de changement main Vollständige Prozedur des Handwechsels Procedimiento completo de cambio de mano 360° IMPORTANT...
  • Page 6 360° N.B.: per la modalità di libero accesso meccanico non inserire G1 nel foro DX N.B.: for Mechanical Free Access mode, don’t insert G1 in DX N.B.: pour le mode Libre Accès Mécanique, ne pas insérer G1 dans le trou DR ANM.: für Mechanischen freien Zugriffsmodus, G1 in das RE-Loch nicht eingeben...