EUROM  Entourage 1500 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Eurom Entourage 1500:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NE) (pag. 3)
Instruction manual (EN)
Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 26)
Manuel d'utilisation (FR)
Eurom Entourage
(page 15)
(page 38)
1500 & 2000
Art.nr. 335293 & 335309

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Eurom Entourage 1500

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NE) (pag. 3) Instruction manual (EN) (page 15) Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 26) Manuel d’utilisation (FR) (page 38) Eurom Entourage 1500 & 2000 Art.nr. 335293 & 335309...
  • Page 3 Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 4: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Inleiding Uw Eurom Entourage infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
  • Page 5 3. Controleer voor gebruik dit nieuwe apparaat (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik maar biedt hem uw leverancier aan ter vervanging. 4. Bij onjuist gebruik of onjuiste installatie bestaat het risico op elektrische schokken en/of brandgevaar.
  • Page 6 8. Wanneer u het apparaat buiten gebruikt dient het te worden aangesloten op een daarvoor geschikt, waterproof, geaard stopcontact. Alle elektrische aansluitingen dienen onder alle omstandigheden droog te blijven. Leverancier, importeur en fabrikant zijn niet aansprakelijk voor incorrecte aansluitingen! 9. Gebruik dit apparaat niet voordat het volledig is geïnstalleerd zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven.
  • Page 7 Waarschuwingen gebruik 1. Gebruik geen toevoegingen/accessoires op het apparaat, die niet zijn aanbevolen of geleverd door de fabrikant. 2. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor hij is ontworpen en op de wijze zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. 3. Sommige delen van dit apparaat worden erg heet en kunnen brandwonden veroorzaken.
  • Page 8 9. Rol de elektrokabel van het apparaat volledig af voor u de stekker in het stopcontact steekt, en zorg ervoor dat de elektrokabel nergens met de hete delen van het apparaat in contact komt of anderszins heet kan worden. Leid de elektrokabel niet onder tapijt door, bedek het niet met matten, lopertjes o.i.d.
  • Page 9 19. De omkasting en de voorzijde van het apparaat worden tijdens het gebruik buitengewoon heet. Raak het apparaat dus niet aan tijdens of kort na het gebruik: dat veroorzaakt brandwonden! Let erop dat bijv. de wind of een andere omgevingsfactor geen brandbare materialen in de buurt van het apparaat brengt.
  • Page 10: Waarschuwingen Onderhoud

    Zij doen de garantie vervallen en leverancier, importeur en/of fabrikant aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de gevolgen. Installatie De Eurom Entourage infraroodstraler bestaat uit drie delen: - de eigenlijke straler met elektrokabel en stekker en ophangbeugel, - de muursteun met het bevestigingsmateriaal. - de afstandsbediening...
  • Page 11 Draai nu alle schroeven nogmaals stevig vast en controleer of het apparaat onwrikbaar vast zit. Uw infraroodstraler is nu klaar voor gebruik.  De Eurom Entourage dient voor de persoonlijke veiligheid te worden aangesloten op een elektrische installatie, die is beveiligd d.m.v. een aardlekschakelaar van max. 30 mA.
  • Page 12 Wanneer alles in orde is, kunt u de stekker in het stopcontact steken. De Eurom Entourage heeft een afstandsbediening die werkt op 2 AAA batterijen (niet meegeleverd). Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op het ontvangstpunt van de terrasstraler.
  • Page 13 Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de Eurom Entourage infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is zeer goed afgedicht (IP65, spuitwaterdicht) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Page 14: Ce-Verklaring

    Verwijdering Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt.
  • Page 15: Explanation Of Symbols

    Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 16: Technical Details

    Introduction Your Eurom Entourage infrared heater warms up not primarily the air in the room, but all objects before the heater. By means of that your infra red heater is effective and very qualified to be used in the open air as well.
  • Page 17 4. Improper use and/or installation entail risks of electric shocks and/or fire. Warnings for installation and positioning 1. Use the terrace heater only outdoors or in a very large open space. Keep all flammable objects, such as tent cloths, parasols, branches, furniture/garden furniture, curtains, paper, etc.
  • Page 18 9. Do NOT use this appliance before it is completely installed as described in the manual. NEVER use the appliance when it stands upright, leans or similar. Do NOT insert the plug into the wall socket before the appliance is correctly installed in its final place. 10.
  • Page 19 3. Some parts of this appliance become extremely hot and can cause burns. Special attention is needed when children, vulnerable persons or pets are near the appliance. NEVER leave them alone if the appliance is operating! 4. Make sure that the infrared heater is always pointing down and NEVER towards the ceiling to prevent overheating the ceiling! 5.
  • Page 20 electric cable or wind it around the appliance; these things can damage the insulation! 10. It is recommended not to use an extension cable, because that can cause overheating and fire. If using an extension cable is unavoidable, ensure that you use an undamaged and approved earthed extension cable with a minimum diameter of 3x2,5 mm²...
  • Page 21 these are used by persons that are not able to leave these rooms independently, unless there is continuous supervision. 21. NEVER operate the appliance with wet hands. 22. Warning! Some parts of this appliance become extremely hot and can cause burns. Special attention is needed when children, vulnerable persons or pets are near the appliance.
  • Page 22 Installation The Eurom Entourage infrared patioheater is delivered in three parts: The actual heater including the electrical cable, the plug and suspension bracket Wall bracket with mounting hardware Remote control ...
  • Page 23 If everything is all right you can insert the plug into the socket. The Eurom Entourage has a remote control that works with 2 AAA batteries (not included). While using, point the remote control to the receiving point of the heater.
  • Page 24: Cleaning, Maintenance And Service

    To protect against electrical shock and danger of life, do not immerse cord, plug or any part of the appliance in water or other liquid. Maintenance Inside the Eurom Entourage infra red heater are no user serviceable parts. The appliance is very good sealed (IP65) en may not be opened by not-qualified persons.
  • Page 25 Very intensive use can lead to precocious aging of the lamp and of course an accident can break it. In that case, contact your dealer or a qualified electrician. The lamp has a special connection and it is not allowed to not-qualified people to remove or change it.
  • Page 26: Symbolaussage

    Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 27: Sicherheitshinweise Allgemein

    Einleitung Ihr Eurom Entourage Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien. Der Eurom Entourage hat einige bedeutende Vorteile: - die schwache Glut.
  • Page 28 die Anleitung zum späteren Nachschlagen und evtl. Weitergeben auf. 3. Kontrollieren Sie ein neues Gerät (inkl. Kabel und Stecker) vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Gebrauch, sondern tauschen Sie es in Ihrem Geschäft 4.
  • Page 29 werden, auch nicht, wenn diese größtenteils offen sind. An diesen Orten befindet sich in der Regel zu viel entzündbarer Staub. 7. Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nicht als Saunaheizer, nicht als Raumheizung und nicht zur Aufzucht von Tieren oder an einem Ort, wo sich Tiere aufhalten. 8.
  • Page 30 15. Im Inneren des Geräts sind heiße und/oder glühende und funkende Teile. Verwenden Sie das Gerät daher nicht in einer Umgebung, wo Brennstoffe, Farben, entzündliche Flüssigkeiten oder Gase u. dgl. gelagert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuergefährlichen Umgebung wie in der Nähe von Gastanks, Gasleitungen oder Spraydosen.
  • Page 31 7. Die auf dem Gerät genannte Anschlußspannung und Frequenz müssen mit den Daten der zu verwendenden Steckdose übereinstimmen. Die zu verwendende Steckdose muss mit einem FI-Schutzschalter mit 30 mA gesichert sein. Die zu verwendende Steckdose muss immer gut erreichbar sein, um im Notfall schnell den Stecker herausziehen zu können.
  • Page 32 13. Schalten Sie das Gerät immer erst mit dem Hauptschalter aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Nie das Gerät durch Ziehen des Steckers ausschalten! 14. Ziehen Sie nicht am Stromkabel, sondern am Stecker, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder das Gerät umsetzen. 15.
  • Page 33 aufgestellt oder installiert ist und wenn die Kinder beaufsichtigt werden oder 3. Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts erhalten und verstanden haben, welche Gefahren damit einhergehen. Kinder zwischen drei und acht Jahren dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, nicht das Gerät regeln oder reinigen und es nicht warten.
  • Page 34 Garantie. Weder der Lieferant noch der Importeur oder Hersteller übernehmen die Haftung für die Folgen! Installation Der Eurom Entourage Infrarotstrahler besteht aus drei Teilen: den eigentlichen Strahler mit Elektrokabel und Stecker und Aufhängbügel, der Wandstütze mit dem Befestigungsmaterial. der Fernbedienung ...
  • Page 35 Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das Eurom Entourage muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max. 30 mA. gesichert ist.
  • Page 36 Der Eurom Entourage hat eine Fernbedienung, die mit 2 AAA-Batterien gespeist wird (nicht im Lieferumfang enthalten). Richten Sie die Fernbedienung bei der Nutzung auf den Empfangspunkt des Terrassenstrahlers. Wenn zwischen Fernbedienung Gerät Hindernisse sind, funktioniert sie nicht! Nehmen Sie außerhalb der Saison die Batterien...
  • Page 37: Ce-Konformitätserklärung

    Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im Eurom Entourage Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist sehr gut abgedichtet (IP65, spritzwasserfest) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
  • Page 38: Déclaration Symbole

    Conservez également l’emballage: celui-ci apporte la meilleure protection de votre chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Entourage ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl...
  • Page 39: Données Techniques

    à une utilisation en plein air. L’Eurom Entourage offre quelques avantages significatifs : - la clarté réduite. - son degré élevé d’étanchéité (protection contre les poussières et les jets d’eau, IP65) - la lampe « Golden ultra low glare+ tube » spéciale : une lampe de qualité...
  • Page 40 3. Avant de l'utiliser, veuillez contrôler si l'appareil neuf (y compris câble d'alimentation et fiche) ne présente pas de dommages visibles. N'utilisez pas un appareil endommagé mais rapportez-le chez votre fournisseur pour l'échanger. 4. En cas d'utilisation ou d'installation incorrecte, il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Page 41 7. N'utilisez pas ce chauffage radiant de terrasse pour chauffer un sauna, ni chauffer un local, ni un chenil ou autre endroit où se trouvent des animaux. 8. Lorsque vous utilisez l'appareil à l'extérieur, celui-ci doit être connecté à une prise de terre étanche et destinée à cet effet. Tous les raccordements électriques doivent être secs en toutes circonstances.
  • Page 42 substances ou gaz inflammables, etc. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement inflammable, près de citernes de gaz, de conduites de gaz ou d'aérosols. Cela vous expose à un risque d'explosion et d'incendie ! 16. Lors du choix de l'emplacement de votre appareil, gardez bien en mémoire qu'il doit être hors de portée des enfants.
  • Page 43 mA. La prise de courant qui vous utilisez doit être facilement accessible à tout moment au cas où il faudrait retirer rapidement la fiche en cas de besoin. 8. Afin d'éviter toute surcharge et que les fusibles ne grillent, veuillez ne pas raccorder d'autres appareils sur la même prise de courant ou sur le même groupe électrique utilisé(e) pour le branchement de l'appareil.
  • Page 44: Qui Peut Utiliser L'appareil

    15. Évitez que des corps étrangers s'introduisent dans l'appareil par les orifices de radiation / ventilation. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou autres dommages. 16. Ne mettez jamais vos doigts dans l'un des orifices de l'appareil. 17. Ne laissez jamais un appareil en fonctionnement sans surveillance ; éteignez d'abord l'appareil puis retirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 45 dans la prise de courant, de régler ni de nettoyer l'appareil, et ne doivent pas effectuer d'entretien sur l'appareil. 3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, des personnes ayant des déficits physiques, sensoriels ou psychiques, ayant un manque d'expérience ou de connaissances à...
  • Page 46 Installation Le radiateur à infra-rouge Eurom Entourage se compose de trois parties : - le radiateur proprement dit avec le cordon d'alimentation, la fiche et la console de fixation, - le support mural avec le matériel de fixation,...
  • Page 47: Utilisation

    Votre radiateur à infra-rouge est maintenant prêt à l’emploi.  Pour la sécurité des personnes, l’Eurom Entourage doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum 30 mA. Dans certains cas, il peut être préférable de raccorder le radiateur de façon permanente au...
  • Page 48 Le Eurom Entourage a une commande à distance à 2 piles AAA (non incluses). Pendant l'utilisation, pointez la commande à distance en direction du point de réception du chauffage de terrasse. La commande à distance ne fonctionne pas si des obstacles se trouvent entre elle et l'appareil ! Retirez les piles hors saison pour prolonger la durée...
  • Page 49: Élimination

    électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge Eurom Entourage ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est très bien scellé (IP65, étanche aux jets d’eau) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
  • Page 50 Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Infrared Terrace heater Brand name: EUROM Model: Entourage 1500 and Entourage 2000 Item number: 335293 and 335309 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive:...
  • Page 52 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 110520...

Ce manuel est également adapté pour:

Eurom entourage 2000

Table des Matières