Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX
Auf Basis des Thuba DMS-Interface DI05
Dokumenten Version
1.30
Veröffentlicht / Autor
03/2020 NS
This operation manual is also available in English.
Please contact your local representative.
© by FMS Force Measuring Systems AG, CH-8154 Oberglatt – Alle Rechte vorbehalten.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FMS ExMGZ100/200.ATEX

  • Page 1 Auf Basis des Thuba DMS-Interface DI05 Dokumenten Version 1.30 Veröffentlicht / Autor 03/2020 NS This operation manual is also available in English. Please contact your local representative. © by FMS Force Measuring Systems AG, CH-8154 Oberglatt – Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 2: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 1 Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS ..........................2 MONTAGE UND ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................3 Montage ............................. 3 Elektrischer Anschluss einkanalig ...................... 4 Elektrischer Anschluss zweikanalig ....................4 Elektrischer Anschluss LMGZD-Baureihe (Doppelbereichskraftmesslager) ........5 Abmessungen ............................ 5 BESCHEINIGUNGEN, ZERTIFIKATE ....................... 6 ANLEITUNG DES HERSTELLERS ......................12...
  • Page 3: Montage Und Elektrischer Anschluss

    Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 2 Montage und elektrischer Anschluss Beachten Sie die Originalanleitung des Herstellers im Anhang! Kraftaufnehmer von FMS sind einfache Betriebsmittel nach EN 60079 und in Verbindung mit dem bescheinigten, zugehörigen Betriebsmittel ExMGZ100/200 für ATEX/IECEx Anwendungen geeignet. Eine weitere Kennzeichnung der Kraftaufnehmer (Zündschutzart, Gasgruppe, Temperaturklasse, etc.) darf in diesem Anwendungsfall nach IEC 60079-14, Abschnitt...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss Einkanalig

    Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 2.2 Elektrischer Anschluss einkanalig Abbildung 1: elektrischer Anschluss einkanalig ExMGZ_BA_Manual.ai 2.3 Elektrischer Anschluss zweikanalig Abbildung 2: elektrischer Anschluss zweikanalig ExMGZ_BA_Manual.ai 10.03.2020...
  • Page 5: Elektrischer Anschluss Lmgzd-Baureihe (Doppelbereichskraftmesslager)

    Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 2.4 Elektrischer Anschluss LMGZD-Baureihe (Doppelbereichskraftmesslager) Abbildung 3: elektrischer Anschluss LMGZD-Baureihe ExMGZ_BA_Manual.ai 2.5 Abmessungen Abbildung 4: Abmessungen ExMGZ_BA_Manual.ai 10.03.2020...
  • Page 6: Bescheinigungen, Zertifikate

    Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 3 Bescheinigungen, Zertifikate 10.03.2020...
  • Page 7 Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 10.03.2020...
  • Page 8 Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 10.03.2020...
  • Page 9 Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 10.03.2020...
  • Page 10 Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 10.03.2020...
  • Page 11 Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 10.03.2020...
  • Page 12: Anleitung Des Herstellers

    Bedienungsanleitung ExMGZ100/200.ATEX 4 Anleitung des Herstellers FMS Force Measuring Systems AG FMS USA, Inc. FMS (UK) FMS (Italy) Aspstrasse 6 2155 Stonington Avenue Suite 119 Aspstrasse 6 Aspstrasse 6 8154 Oberglatt (Switzerland) Hoffman Estates,, IL 60169 (USA) 8154 Oberglatt (Switzerland) 8154 Oberglatt (Switzerland) Tel.
  • Page 13 DMS-Interface DI05 MANUAL CSA 80001248 Edition February 2020...
  • Page 14 Manual CSA 80001248 DMS-Interface DI05 Interface DMS DI05 Zielgruppe: Groupe ciblé: Erfahrene Elektrofachkräfte und unterwiesene Électriciens expérimentés selon la réglementa- Personen. tion pour la sécurité et la santé et personnel ins- truit. Inhalt: Sommaire : Sicherheitshinweise Informations de sécurité Normenkonformität Conformité...
  • Page 15 Manual CSA 80001248 DMS Interface DI05 User group: Experienced electricians as defined by the Oper- ating Safety Odinance and properly instructed personnel. Content Safety instructions Conformity with standards Definition of electrical values Marking Installation and commissioning Inspection and maintenance Disposal Safety instructions The DMS interface DI05 is an associated appa- ratus according to C22.2 and UL 60079-11 and...
  • Page 16 Manual CSA 80001248 Normenkonformität Conformité aux normes Class 2258 04 Class 2258 04 Process control equipment - Intrinsically Safe Process control equipment - Intrinsically Safe Entity - For Hazardouse Locations Entity - For Hazardouse Locations Class 2258 84 Class 2258 84 Process control equipment - Intrinsically Safe Process control equipment - Intrinsically Safe Entity - For Hazardouse Locations - Against US...
  • Page 17: Conformity With Standards

    Manual CSA 80001248 Conformity with standards Class 2258 04 Process control equipment - Intrinsically Safe Entity - For Hazardouse Locations Class 2258 84 Process control equipment - Intrinsically Safe Entity - For Hazardouse Locations - Against US Standards CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 (r2017) Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use - Part.
  • Page 18 Manual CSA 80001248 Eigensichere Stromkreise Circuits avec sécurité intrinsèque Der eigensichere Ausgangsstromkreis wird an Le circuit de sortie à sécurité intrinsèque est rac- den blauen Klemmen 13..20 angeschlossen. Für cordé aux bornes bleues 13 à 20. Les bornes 21 den PA sind die Klemmen 21..24 vorbehalten. à...
  • Page 19: Marking

    Manual CSA 80001248 Intrinsically safe circuits The intrinsically safe output circuit is connected to the blue terminals 13..20. Terminals 21..24 are reserved for the potential equalization. 8.64 Volt 553 mA 997 mW negligible negligible group IIC 116 µH group IIB 485 µH group IIC 5.9 μµF...
  • Page 20 Manual CSA 80001248 Installation Installation Für das Errichten und das Betreiben sind die Les règles généralement reconnues selon allgemeinen Regeln der NEC, nationale Vor- NEC, les prescriptions nationales et la pré- schriften und diese Betriebsanleitung mass- sente notice sont déterminantes pour l’ins- gebend.
  • Page 21 Manual CSA 80001248 Installation For installation and operation, the rules of generally accepted engineering practice, the provisions of NEC, national regulations and the instructions set out in this manual must be observed. Ambient temperature To maintain to the maximum permissible surface temperature, the ambient temperature must not fall below or exceed the range –20 °C to 50 °C.
  • Page 22 Manual CSA 80001248 5.2.2 Gasexplosionsgefährdete Bereiche 5.2.2 Zones explosibles gazeuses Die eigensicheren Stromkreise des DMS-Inter- Les circuits à sécurité intrinsèque de l’interface face Typ DI05 dürfen in Bereiche mit brennba- DMS de type DI05 peuvent être conduits dans rem Gas der Zone 1 geführt werden. des secteurs avec des gaz inflammables de la zone 1.
  • Page 23: Inspection And Maintenance

    Manual CSA 80001248 5.2.2 Explosive gas atmospheres The intrinsically safe circuits of the DMS inter- face, type DI05, may be fed into Zone 1explosive gas atmospheres. 5.2.3 Explosive dust atmospheres The intrinsically safe circuits of the DMS inter- face, type DI05, may be fed into Zone 21explo- sive dust atmospheres.
  • Page 24 Manual CSA 80001248 Sicherungen dürfen nicht durch den Betreiber sants internes ne peuvent pas être entretenus gewechselt werden, da gleichzeitig auch die par le client. Envoyez l’appareil au fabricant pour betroffenen Zenerdioden zu ersetzen sind. Diese qu’il soit contrôlé. Arbeiten erfolgen einen Abgleich, der nur im Her- stellerwerk durchgeführt werden kann.
  • Page 25: Disposal

    Manual CSA 80001248 to the manufacturer for testing. Fuses must not be replaced by the operator as the affected Zener diodes also have to be replaced at the same time. These tasks require adjustment, and this can only be carried out in the manufacturer’s works.
  • Page 26 Manual CSA 80001248 Edition February 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 27 Manual CSA 80001248 Edition February 2020 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
  • Page 28 Manual CSA 80001248 Certificate of Compliance Certificate: 80001248 Master Contract: 254834 Project: 80001248 Date Issued: December 13, 2019 Issued to: Thuba Ltd. Stockbrunnerain 9 4123 Allschwill SWITZERLAND Attention: Mr. Peter Thurnherr The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown (*LXVWL Issued by: E.Giusti...
  • Page 29 Manual CSA 80001248 Certificate: 80001248 Master Contract: 254834 Project: 80001248 Date Issued: December 13, 2019 Intrinsically safe output circuits are defined as follows: Voltage (supply) Uo/Voc DC 8.64 V Voltage (measuring signal) Uo = Ui DC 8.64 V Current Io=Isc 553 mA *) Max.
  • Page 30 Manual CSA 80001248 Certificate: 80001248 Master Contract: 254834 Project: 80001248 Date Issued: December 13, 2019 MARKINGS The manufacturer is required to apply the following markings: • Products shall be marked with the markings specified by the particular product standard. • Products certified for Canada shall have all Caution and Warning markings in both English and French.
  • Page 31 Manual CSA 80001248 Supplement to Certificate of Compliance Certificate: 80001248 Master Contract: 254834 The products listed, including the latest revision described below, are eligible to be marked in accordance with the referenced Certificate. Product Certification History Project Date Description 80001248 December 13, 2019 Original cCSAus certification DQD 507 Rev.
  • Page 32 Ihr Partner für international zertifizierte Lösungen im Explosionsschutz. Entwicklung und Produktion Rohr- und Tankbegleitheizungen Explosionsgeschützte Schaltgeräte - – Wärmekabel kombinationen · Wärmekabel mit Festwiderstand · mineralisolierte Wärmekabel Geräteschutzniveau EPL Gb* · selbstbegrenzende Wärmekabel – Druckfeste Kapselung «db» – Montagen vor Ort –...
  • Page 33 Votre partenaire pour les solutions certifiées en protection antidéflagrante Conception et production Chauffages de conduites et de citernes – câbles thermoconducteurs Ensembles d’appareillage antidéflagrants · câbles chauffants à résistance fixe Niveau de protection du matériel EPL Gb* · câbles chauffants à isolation minérale –...
  • Page 34 Your partner for internationally certified solutions in explosion protection Design and Production Pipe and tank trace heating systems Explosionproof switchgear assemblies – heating cables · heating cables with fixed resistors Equipment protection level EPL Gb · mineral-insulated heating cables – flameproof enclosure ‘db’ ·...
  • Page 36 thuba Ltd. CH-4002 Basel Phone +41 61 307 80 00 +41 61 307 80 10 customer.center@thuba.com www.thuba.com...

Table des Matières