Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

230V~ 50/60Hz 1400W GR1-RED/GR1-GREY
EN
Radiant Grill
DE
Radiant Grill
FR
Grill à infrarouges
NL
Infrarood Grill
SE
Strålningsgrill
PT
Grelha Radiante
IT
Grill a infrarossi
ES
Parrilla radiante
USER INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
INSTRUCÇÕES PARA O UTENTE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DEL USUARIO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Food & Fun GR1-RED

  • Page 1 230V~ 50/60Hz 1400W GR1-RED/GR1-GREY Radiant Grill USER INSTRUCTIONS Radiant Grill GEBRAUCHSANWEISUNG Grill à infrarouges MODE D’EMPLOI Infrarood Grill HANDLEIDING Strålningsgrill ANVÄNDARINSTRUKTIONER Grelha Radiante INSTRUCÇÕES PARA O UTENTE Grill a infrarossi ISTRUZIONI PER L’USO Parrilla radiante INSTRUCCIONES DEL USUARIO...
  • Page 2 English Read the instructions carefully before use and keep it for future reference. General •  All users of this appliance must read and understand this manual before using or cleaning this appliance. •  Use this appliance solely in accordance with these instructions. • ...
  • Page 3 •  Make sure that the appliance, the power cord and plug do not come in contact with water. •  The cord should not touch hot surfaces. •  The appliance should not be placed near a hot gas or electric burner, or in in a heated oven.
  • Page 4 •  Make sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. •  Do not use the appliance where it can get splashed by water. •  Place the griddles on the appliance. Make sure the oil collector drawer is placed in the slot below the griddle.
  • Page 5 Guarantee and Customer Service Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the pur- chaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
  • Page 6 •  Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder abkühlt. •  Schalten Sie das Gerät bei Nichtnutzung aus und trennen Sie es sogleich von der Stromversorgung. •  Die Infrarette ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorgese- hen, nicht für die kommerzielle Nutzung.
  • Page 7 Vorsicht: Die Backplatten, der Edelstahl- ring und das Oberteil des Geräts werden sehr heiß. Nicht anfassen. Nur am Handgriff anfassen. Das Gerät muss stets in waagerechter Position in Betrieb genommen werden. Teilebeschreibung Griff zur Höheneinstellung Kleine Grillplatte Grillplatte Anzeige Thermostat Höhenverstellbare Stütze Öl-Auffangschale Edelstahl-Serviertablett...
  • Page 8 •  Heizen Sie die Infrarette vor. Schließen Sie den Netzstecker an eine geerdete Steckdose an und schalten Sie das Thermostat auf die niedrig- ste Heizstufe. Das Gerät heizt jetzt vor. Die notwendige Vorheizzeit beträgt ca. 5 Minuten. •  Legen Sie das Gargut auf die Grillplatten und verteilen Sie es für ein optimales Garen gleichmäßig.
  • Page 9 Garantie Und Kundenservice Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle un- terzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Trans- port Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß...
  • Page 10 •  L’infrarette est destinée à une utilisation par les particuliers, et non en environnement commercial. •  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur, ses techniciens certifiés ou autre personne qualifiée. Électricité et chaleur •  Vérifiez que les caractéristiques secteur de la prise utilisée correspond- ent aux exigences indquées sur l’étiquette de l’appareil.
  • Page 11 Description Des Composants Poignée de réglage de la hauteur Mini plaque Plaque Voyant Thermostat Poignée de réglage de la hauteur Tiroir de recueil des graisses Plateau en acier inoxydable Capot Avant D’utiliser L’appareil Pour La Première Fois Nettoyez la plaque de cuisson avant d’utiliser l’appareil pour la première fois (voir «...
  • Page 12 •  Attendez que l’appareil ait refroidit pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer ou de le ranger. •  Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser (voir « Nettoyage et entretien »). Nettoyage Et Entretien •  Débranchez l’appareil, puis attendez que l’appareil ait refroidit pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer.
  • Page 13 la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
  • Page 14 •  Raak het verwarmingselement, de beschermingskap, de in hoogte ver- stelbare stang en de grillplaat niet aan. Deze worden zeer heet! •  Zorg ervoor dat er voldoende ruimte om het apparaat heen is en dat het niet in contact komt met ontvlambaar materiaal. Het apparaat mag niet worden afgedekt.
  • Page 15 Hoe De Infrarette Te Gebruiken •  Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele, hittebestendige en spatwa- terdicht oppervlak en ver weg van de muren. •  Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat, het nets- noer of de stekker aanraakt. • ...
  • Page 16 ling van elektrische en elektronische apparaten. Door de inzameling en het recyclen van afval, help je het milieu te sparen. Garantie En Klantenservice Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen.
  • Page 17 hur apparaten kan användas på ett säkert sätt och förstå de risker det innebär. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under övervakning •  Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år när den är igång eller håller på...
  • Page 18 Varning: Stekytorna, den rostfria ringen och locket på apparaten blir mycket heta. Undvik all kontakt. Håll en- dast i handtaget. Apparaten måste alltid stå hor- isontellt under användning. Beskrivning Av Delar Handtag för höjdjustering Miniplatta Platta Indikator Termostat Höjdjusteringsställning Oljeuppsamlare Rostfri bricka Första Användning Rengör stekplattan innan apparaten används första gången (se “Rengöring...
  • Page 19 •  Placera maten på grillplåten. Sprid ut maten jämnt på grillplattan för bästa tillagningsprocess. För att uppnå bästa resultat bör maximalt 50 % av grillhällen användas. •  Justera höjden på den infraröda grillen och grilltemperaturen till önskad nivå. Den lägsta inställningen för grillen bör inte användas mer än en timme.
  • Page 20 För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation.
  • Page 21 Electricidade e calor •  Verifique se a tensão principal é a mesma que a indicada na placa de identificação do aparelho antes de usar. •  Verifique se a tomada na qual você conecta o aparelho está ligada à terra. •  Desligue sempre da tomada quando o aparelho não está...
  • Page 22 Descrição Das Peças Alça de ajuste em altura Mini prato Prato Indicador Termostato Suporte de ajuste em altura Coletor de óleo Salva em aço inox Cobertura Uso Pela Primeira Vez Limpe o prato de cozinhar antes de usar o aparelho pela primeira vez (ver ‘Limpeza e manutenção’).
  • Page 23 •  Desligue o aparelho na ficha da tomada desligar o aparelho. •  Deixe que o aparelho quente arrefeça pelo menos durante 30 minutos antes de limpar e guardar. •  Limpe o aparelho após o uso (ver ‘Limpeza e manutenção’). Limpeza E Manutenção • ...
  • Page 24 ecutado corretamente . Danos aos acessórios não significa a substituição de todo o aparelho . Nesse caso, entre em contato com nosso departamento de serviço. Cacos de vidro ou quebra de peças de plástico está sempre sujeito a uma carga. Defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas ao desgaste, bem como a limpeza , a manutenção ou a substituição das referidas peças não são cobertos pela garantia e devem ser pagos.
  • Page 25 sia danneggiato. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. •  Tenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. •  Non toccare la luce di riscaldamento e il coperchio superiore, il supporto di regolazione dell’altezza o la piastra grill, poiché...
  • Page 26 DESCRIZIONE COMPONENTI Maniglia regolazione altezza Piastra piccola Piastra Indicatore Termostato Supporto regolazione altezza Contenitore olio Vassoio in acciaio inossidabile Coperchio Primo Utilizzo Pulire la piastra di cottura prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta (vedere “Pulizia e manutenzione”). L’apparecchio potrebbe produrre del fumo e un odore caratteristico quando viene accesso per la prima volta.
  • Page 27 •  Scollegare la spina dalla presa a muro per spegnere l’apparecchio. •  Consentire all’apparecchio caldo di raffreddarsi per almeno 30 minuti prima di pulirlo e di conservarlo. •  Pulire l’apparecchio dopo l’uso (vedere “Pulizia e manutenzione”). Pulizia E Manutenzione •  Scollegare dalla presa e consentire all’apparecchio caldo di raffreddarsi per almeno 30 minuti prima di pulirlo.
  • Page 28 l’apparato. In tal caso si prega di contattare il nostro servizio . Vetro rotto o rottura di parti in plastica è sempre a pagamento . La riparazione di beni di consumo o parti soggette ad usura , così come la pulizia , la manutenzione o la sostituzione di tali componenti non sono coperti dalla garanzia e sono a carico.
  • Page 29 •  No toque la luz calentadora ni la tapa superior, el soporte de ajuste de altura ni la parrilla, están muy calientes. •  Asegúrese de que el aparato tenga el espacio suficiente alrededor y no entre en contacto con materiales inflamables. El aparato no debe cubrirse. • ...
  • Page 30 Uso Del Infrarette •  Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable, resistente al calor y a salpicaduras, y lejos de las paredes. •  Asegúrese de tener las manos secas antes de tocar el aparato, el cable de alimentación o el enchufe. • ...
  • Page 31 Medio Ambiente Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos. Este pro- ducto debe desecharse en un lugar autorizado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al recoger y reciclar residuos, ayuda a ahorrar recursos naturales, y garantiza que el producto se deseche de forma respetu- osa con el medioambiente y la salud.
  • Page 32 Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Holland T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Gr1-grey