Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Originalbetriebsanleitung
DE
-----------------
Translation of the original instructions
EN
-----------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-----------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-----------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-----------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-----------------
GTL 335
18100
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GTL 335

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ________ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 18 MAINTENANCE | GUARANTEE Français...
  • Page 5 GERÄTEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | DESCRIZIONE DELL’ELETTROUTENSILE | BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT | POPIS PŘÍSTROJE | POPIS PRÍSTROJA | A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA...
  • Page 6 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž 7-11 Szerelés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka 12-14 Üzemeltetés...
  • Page 7 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés A + B...
  • Page 9 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés C + D + E C + D + E...
  • Page 10 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés B + C...
  • Page 11 Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 12 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 13 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 14 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques LÈVE PANNEAU PLACOPATRE GTL 335 N° de commande 18100 Capacité de charge maximale 68 kg Format des plaques max. 488 x 122 cm Amplitude de levage 120 - 335 cm Extrait 3 fois 125 / 235 / 296 cm...
  • Page 22: Conduite En Cas D'urgence

    FRANÇAIS Risque de blessure Ne sollicitez jamais l’appareil au-delà de la charge indiquée. Évitez de rester dans la zone dangereuse et veillez à ce que d’autres personnes ne soient également Il est interdit de monter sur l‘appareil et de pas mises en danger. l‘utiliser pour rouler.
  • Page 23 FRANÇAIS provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justificatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers.
  • Page 39 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 40 Alçıpan Kaldırma Makinası | Podnośnik elementów suchej zabudowy норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 18100 GTL 335 EN 1494-1:2000+A1:2008 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 12100:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- cables | Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

18100

Table des Matières