Télécharger Imprimer la page
Fagor MZ-336 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MZ-336:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
‫لامعتسإلا ليلد يف ةنيبملا ةيعونلا ريغت يف قحلا هل جتنملا‬
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA
Enero 2008 ‫يفناج‬
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁvOD k pOUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁvOD NA pOUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
EXPRIMIDOR / ESPREMEDOR DE CITRINOS / JUICER / PRESSE-AGRUMES /
ZITRUSPRESSE / SPREMIAGRUMI / A¶√ÃÀªø∆∏™ / CITRUSFACSARÓ /
ELEKTRICKÝ CITRUSPRESS / ODŠŤAVOVAČ CITRUSOVÝCH PLODOV /
WYCISKARKA DO SOKU / СОКОИЗСТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА /
MOD.:
MZ-336
MZ-456
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA
‫لامعتسإلا ليلد‬
‫ةراصع‬
MZ-486

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fagor MZ-336

  • Page 1 ‫ةراصع‬ Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. WYCISKARKA DO SOKU / СОКОИЗСТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА / Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: MZ-336 MZ-456 MZ-486 ‫لامعتسإلا ليلد يف ةنيبملا ةيعونلا ريغت يف قحلا هل جتنملا‬ N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA...
  • Page 2 ‫4 .لامعتسإ لوا لبق‬ ‫نوباصلا لئاس عم ئفاد ءامب ءاعولاو تافصملا طيراخملا ءاطغلاا فضن ةرم لوال زاهجلالامعتسإ لبق‬ elementos fueran indispensables, use 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO ‫ةيتالا ةيلمعلاب مق ةراصعلا كيكفتل‬ sólo adaptadores simples o múltiples y ‫ىلعالا ىوحن تافصملاو طيراخملا عزناو ءاطغلا عزنإ‬ cables de extensión que respeten las • ‫ىرخالا ديلاب كرحملا ةدعاق كسماو ديب ةعاسلا براقع سكع هاجتإب ردا ءاعولا عزنل‬ 1. Tapa.
  • Page 3 • No sumerja la base motor en agua ni lo El depósito dispone de una ventana ponga debajo del agua del grifo. transparente graduada que le permitirá conocer • No deje que el cable cuelgue sobre el nivel de zumo extraído. el borde de la mesa o encimera, ni Una vez extraída la cantidad de zumo deseada, que esté...
  • Page 4 • After removing the packaging, check that 1. DESCRIPTION OF APPLIANCES the appliance is in perfect condition. In (Fig. 1) case of doubt, contact your nearest service centre. 1. Cover. • The packaging, (plastic bags, polystyrene 2. Squeezer. foam, etc.) can constitute a safety hazard and should be kept out of the reach of 3. Filter.
  • Page 5 on or near hot surfaces (gas or electric 6. INFORMATION FOR THE CORRECT hobs or ovens). DISPOSAL OF ELECTRICAL AND • Never use the appliance to mix or stir paint or varnish with inflammable ELECTRONIC APPLIANCES solvents, as there is a risk of explosion. 4.
  • Page 6 pas dépasser la limite de puissance 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (FIG. 1) indiquée sur l’adaptateur et/ou l’allongeur. 1. Couvercle. • Après avoir retiré l’emballage, vérifier que 2. Cône. l’appareil se trouve en parfaite condition; 3. Filtre. en cas de doute, s’adresser au Service 4. Réservoir.
  • Page 7 sur le cordon. l’appareil de manière continue pendant plus • Débrancher l’appareil après son utilisation, de 5 minutes. avant de le monter ou de le démonter, et avant de le nettoyer. • Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil 6. NETTOYAGE sans surveillance.
  • Page 8 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (Abb. 1) Es muß darauf geachtet werden, den für den jeweiligen Adapter und/oder das jeweilige Verlängerungskabel angegebenen 1. Deckel. Anschlußwert nicht zu überschreiten. 2. Saftkegel. • Nach dem Entfernen der Verpackung 3. Filter. vergewissern Sie sich bitte, daß sich das 4. Saftbehälter.
  • Page 9 die Küchenplatte hängen lassen und den Der Saftbehälter verfügt über ein Sichtfenster mit Kontakt mit heißen Flächen vermeiden Mengeneinteilung, so daß Sie jederzeit wissen, • Zum Ausschalten auf keinen Fall am Kabel wieviel Saft Sie bereits ausgepreßt haben. ziehen. Sobald Sie die gewünschte Menge Saft • Schalten Sie das Gerät stets aus, wenn entnommen haben, kann der Saftbehälter es nicht benutzt werden soll, vor dem...

Ce manuel est également adapté pour:

Mz-456Mz-496