Télécharger Imprimer la page
Monacor PA-24AD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PA-24AD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

10-fach-ELA-Line-Splitter
10-Way PA Line Splitter
PA-24AD
Bestell-Nr. • Order No. 17.1890
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA-24AD

  • Page 1 10-fach-ELA-Line-Splitter 10-Way PA Line Splitter PA-24AD Bestell-Nr. • Order No. 17.1890 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 DC FUSE DC POWER 24 V / 0.2 A POWER Technische Daten Specifications Caractéristiques techniques Dati tecnici PA-24AD 2 Line-Eingänge, mono 2 line inputs, mono 2 entrées ligne, mono 2 ingressi Line, mono 0,775 V/15 kΩ XLR-Buchsen, sym. XLR jacks, bal.
  • Page 3 Deutsch ..Seite English ..Page Français ..Page Italiano..Pagina Nederlands .
  • Page 4 Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der 1.1 Frontseite ten, an die Schraubklemmen (9) eine 24-V-Not- Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an! stromeinheit (z. B. PA-24ESP von MONACOR) 1 Übersteuerungsanzeigen, jeweils für das Ein- • Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes anschließen.
  • Page 5 24 V emergency power sup- PA systems (chapters 4 and 5) and for users without mains cable, ply unit (e. g. PA-24ESP from MONACOR) to the any specific technical knowledge (chapter 6). Please 2. if a defect might have occurred after the unit screw terminals (9).
  • Page 6 • Nous déclinons toute responsabilité en cas de MONO) : de MONACOR) aux bornes (9). Lors du branche- dommages corporels ou matériels résultants si le signal à l’entrée (13) du canal 1 est réparti sur ment, veillez à respecter impérativement la pola- l’appareil est utilisé...
  • Page 7 Con riserva di modifiche tecniche. e dal calore (temperatura d’impiego ammessa con l’ingresso (13) del canale 1 e gli amplificatori fra 0 e 40 °C). La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni con le uscite [(10) e (11)]. ®...
  • Page 8 (9) een noodstroomeenheid van 24 V aan (bv. 2 Keuzeschakelaar voor de modus PA-24ESP van MONACOR). Let bij aansluiting • Toets ingedrukt (modus MONO): Verwijder het stof enkel met een droge doek.
  • Page 9 • No tire nunca del cable de red para desconectarlo emergencia (p. ej. PA-24ESP de MONACOR) a los 2 Selector para el modo de funcionamiento de la toma, tire siempre del enchufe. terminales (9). Durante la conexión, respete im- Botón pulsado (modo de funcionamiento...
  • Page 10 ściereczki. Nie stosować wody ani środków terminali (9) należy podłączyć zasilacz awaryjny czyszczących. 2 Przełącznik trybu pracy (⎓ 24 V) np. PA-24ESP marki MONACOR. Proszę • Producent ani dostawca nie ponosi odpowie- Przycisk wciśnięty (tryb pracy MONO): zawsze przestrzegać prawidłowej biegunowości.
  • Page 11 Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet, tag fat i selve stikket. • Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR ® • Beskyt den mod vanddråber og -stænk, høj luft- Til rengøring må...
  • Page 12 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0360.99.03.08.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

17.1890