Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Certification Body:
CCQS UK Ltd
5 Harbour Exchange Square
London, E14 9GE
Category II
Notified Body Number: 1105
NORTH AMERICA
2985 E Roane Ave,
Eupora, MS 39744, USA
United States
Tel: +001 877-466-8499
info@tilsatec-na.com
customerservice@tilsatec-na.com
Canada
Tel: +001-866-960-9454
info@tilsatec.net
customerservice@tilsatec.net
Mexico
info-mex@tilsatec-na.com
www.tilsatec.com
FR
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
Gant antistatique non pelucheux
Tailles
Couleur du poignet
Taille 9 - L
Rouge
Le marquage CE est conforme à la européenè reglement (EU) 2016/425 sur les EPI. Ne pas utiliser en cas de risque
chimique, électrique, de flamme ou d'enchevêtrement. Ne pas retourner les gants – les porter toujours comme fournis et à la
bonne taille. Ces gants sont destinés à apporter une protection mécanique dans les applications industrielles. Ils contiennent
un tissu très extensible qui se rétrécit à l'état relâché et ils peuvent donc ne pas répondre aux exigences de longueur de la
norme BS EN420.
Les niveaux de protection déclarés sont dérivés d'essais uniquement sur la zone de la paume. Ne jamais utiliser d'EPI
endommagés et les remplacer dès les premiers signes d'usure. Il est interdit de réparer les EPI. Entreposer dans un endroit
bien ventilé, à l'abri des extrêmes de température.
Les propriétés ont été testées sur des gants neufs et non après lavage. Il relève de la responsabilité de l'utilisateur de
déterminer si l'EPI convient à l'emploi après toute procédure de nettoyage. Ces gants sont fabriqués en un mélange de fibres
textiles techniques – la liste des matières premières est disponible sur demande.
Numéro 1: Janvier 2019
La déclaration de conformité EU est disponible sur le site http://tilsatec.com/resources
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
Guanti in PVC leggero resistente al taglio
Misure
Colore del polsino
Misura 9 - L
Rosso
Marcatura CE conforme alla norma (EU) 2016/425. Non usare in presenza di rischi chimici, elettrici, fiamme o grovigli. Non
rovesciare i guanti: indossare sempre nella forma fornita e indossare solo guanti della misura adatta. I guanti intendono fornire
protezione meccanica per applicazioni industriali. Contengono materiale altamente elastico che ne causa il restringimento nello
stato rilassato e pertanto potrebbero non rispettare i requisiti di lunghezza della norma BS EN420.
I livelli di protezione dei guanti dichiarati derivano da test effettuati solo nell'area del palmo. Non usare DPI danneggiati e
sostituire immediatamente in caso di evidenti segni di usura. Non è consentito apportare riparazioni ai DPI. Conservare in
un'area ben ventilata, lontano da temperature estreme.
Le proprietà sono state testate al nuovo e non dopo lavaggio. È responsabilità dell'utente determinare se il DPI sia adatto per
l'uso seguendo eventuali procedure di pulizia. I guanti sono realizzati da una miscela di fibre tessili tecniche: un elenco delle
materie prime è disponibile a richiesta.
Pubblicazione 1: gennaio 20109
Prendere visione della dichiarazione di conformità EU all'indirizzo http://tilsatec.com/resources
UK & EUROPE
United Kingdom
Tilsatec Limited, Flanshaw Lane,
Wakefield, WF2 9ND, England
Tel: +44 (0)1924 375742
info@tilsatec.com
customerservice@tilsatec.com
088
Mechanical Protection
General Requirements
EN420: 2003+A1:2009
EN 388: 2016
2 X 4 2 A
Abrasion
Cut
Tear
Puncture
ISO13997
(0-4)
Coupe
(0-4)
(0-4)
TDM High Cut
(0-5)
(A-F)
X = not tested
GB
INSTRUCTIONS FOR USE
Sizes
Cuff Colour
Size 9 - L
Red
CE Marking conforms with EU PPE Regulation (EU) 2016/425. Do not use where there are chemical, electrical, flame or
entanglement risks. Do not reverse the gloves – always wear in the form supplied and only wear gloves of a suitable size.
The gloves are intended to provide mechanical protection in industrial applications. They contain high stretch material which
causes shrinkage in the relaxed state and therefore may not conform to the BS EN420:2003+A1:2009 length requirements.
Stated glove protection levels are derived from testing in the palm area only. Gloves will not lose their protective properties
for up to 5 years after manufacturing provided that they are stored in accordance with these recommendations but you
are always advised to carefully inspect the gloves before use. Never use damaged PPE and replace immediately if signs
of wear are evident. Repair of PPE is not permitted. Store in a well ventilated area away from extremes of temperature.
The properties have been tested as new and not after laundering. It is the responsibility of the user to determine if the
PPE is fit for use following any cleaning procedure. Gloves are made from a blend of engineered textile fibres and do not
contain any substances which are likely to cause allergic reaction in sensitive users - a list of the raw materials used is
available upon request.
Issue 1: January 2019
EU declaration of conformity can be viewed at http://tilsatec.com/resources
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
Antistatischer fusselfreier Handschuh
Größen
Bundfarbe
Größe 9 - L
Rot
CE-Kennzeichnung entspricht europäischer PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Nicht verwenden bei chemischen, elektrischen
und Entzündungsrisiken oder bei Gefahr durch Erfassen. Handschuhe nicht umgekehrt tragen – immer in der bereitgestell-
ten Form tragen und nur Handschuhe der passenden Größe tragen. Die Handschuhe bieten in industriellen Anwendungen
Schutz gegen mechanische Risiken. Sie enthalten hochelastisches Material, das im entspannten Zustand schrumpft und
daher unter Umständen nicht den Längenanforderungen gemäß BS EN420 entspricht.
Den angegebenen Schutzstufen der Handschuhe liegen ausschließlich Tests an der Innenhandfläche zugrunde. Niemals
beschädigte PSA verwenden und bei Anzeichen von Verschleiß sofort austauschen. Die Reparatur von PSA ist nicht zulässig.
In einem gut belüfteten Bereich und vor extremen Temperaturen geschützt aufbewahren.
Die Eigenschaften wurden an neuen Produkten und nicht nach dem Waschen getestet. Es liegt in der Verantwortung des
Benutzers, nach jedem Reinigungsvorgang festzustellen, ob die PSA einsatzfähig ist. Die Handschuhe bestehen aus einer
Mischung von technischen Textilfasern. Eine Liste der verwendeten Rohmaterialien ist auf Anfrage erhältlich.
Ausgabe 1: Januar 2019
Die EG-Konformitätserklärung ist einsehbar unter http://tilsatec.com/resources
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Guante antiestático sin pelusas
Tallas
Color del puño
Talla 9 - L
Rojo
El marcado CE cumple la regulación europea sobre (EU) 2016/425. No utilizar si hay riesgo químico, eléctrico, de incendio o
de enredamiento. No poner los guantes del revés; ponerlos siempre de la forma provista y llevar solo guantes del
tamaño correcto. La función de los guantes es proporcionar protección mecánica en aplicaciones industriales. Contienen
un material muy elástico que hace que se encojan cuando no están bajo tensión y, por tanto, es posible que no cumplan
los requisitos de longitud de la norma BS EN420.
Los niveles de protección indicados se derivan de pruebas realizadas solo en la zona de la palma. No utilizar nunca EPI
que esté dañado, y cambiarlo inmediatamente si presenta señales obvias de desgaste. No está permitido reparar el EPI.
Almacenar en una zona bien ventilada y alejada de temperaturas extremas.
Las propiedades se han determinado en ensayos con guantes nuevos, y no una vez lavados. Es responsabilidad del usuario
determinar si el EPI sigue siendo apto para su uso tras someterlo a un procedimiento de
limpieza. Los guantes están hechos de una mezcla de fibras textiles técnicas; se puede obtener una lista de las materias
primas utilizadas a petición del interesado.
Edición 1: Enero de 2019
La Declaración de conformidad EU puede consultarse en http://tilsatec.com/resources
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Antystatyczna rękawica niepozostawiająca włókien
Rozmiary
Kolor mankietu
Rozmiar
9 - L
Czerwony
Oznaczenie CE zgodne z regulacja (EU) 2016/425. W sprawie środków ochrony indywidualnej. Nie używać, jeśli występuje
ryzyko zaplątania lub kontaktu z substancjami chemicznymi, prądem bądź płomieniem. Nie odwracać rękawic – nosić
wyłącznie tak, jak zostały dostarczone. Rękawice mają za zadanie chronić przed czynnikami mechanicznymi w warunkach
przemysłowych. Zawierają materiał wysoce rozciągliwy, który przed nałożeniem jest skurczony, dlatego też rękawice mogą
nie być zgodnie z normą BS EN420 w zakresie długości.
Nosić wyłącznie rękawice właściwego rozmiaru. Podany poziom ochrony bazuje na testach obejmujących jedynie wnętrze
dłoni. Nie używać nigdy uszkodzonych środków ochrony indywidualnej. W przypadku stwierdzenia śladów zużycia natych-
miast wymienić. Naprawa środków ochrony indywidualnej jest zabroniona. Przechowywać w miejscu z dobrą wentylacją
z dala od skrajnych temperatur.
Właściwości rękawic dotyczą nowego produktu przed praniem. To użytkownik ponosi odpowiedzialność za określenie, czy
środki ochrony indywidualnej nadają się do użycia po czyszczeniu. Rękawice wykonano z mieszanki włókien syntetycznych
– lista surowców użytych w produkcji jest dostępna na żądanie.
Wydanie 1: styczeń 2019 r.
Deklarację zgodności WE można znaleźć na stronie: http://tilsatec.com/resources
Dexterity Level 5
(1-5)
Antistatic lint free glove

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tilsatec 088

  • Page 1 Los guantes están hechos de una mezcla de fibras textiles técnicas; se puede obtener una lista de las materias Numéro 1: Janvier 2019 La déclaration de conformité EU est disponible sur le site http://tilsatec.com/resources primas utilizadas a petición del interesado.
  • Page 2 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO Antistatic lint free glove Guante antiestático sin pelusas ANSI 105:2016 ANSI 105:2016 ANSI/ISEA ANSI/ISEA Nivel Cut Level de Resistencia al Corte Grams ≥200 ≥500 ≥1000 ≥1500 ≥2200 ≥3000 ≥4000 ≥5000 ≥6000 Gramos ≥200 ≥500 ≥1000 ≥1500 ≥2200...