Télécharger Imprimer la page

WOOX R7056 Guide De Démarrage Rapide

Verrou intelligent

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Quick Start Guide (EN)
Verkorte handleiding (NL)
Kurzanleitung (DE)
Guía de inicio rápido (ES)
Guide de démarrage rapide (FR)
Guida rapida (IT)
Guia de iniciação rápida (PT)
Hurtigstartsguide (DK)
Snabbstartsguide (SE)
Pikaopas (FI)
Krótki przewodnik (PL)
Rychlá příručka (CZ)
Rýchla príručka (SK)
Gyors útmutató (HU)
Ghid rapid (RO)
Specification
Battery type: AAA battery*3, replaceable / Working voltage: 3.6V-4.8V
Battery life: around 6 month / Wireless connection: Zigbee 3.0
Frequency: 802.15.4, 2.4~2.483GHz / Unlock method: password, RFID card, App
Working temperature: -20 ℃ - 60 ℃/ Working humidity: ≤80%RH
Applicable door thickness: 55~105mm
Applicable door: security door, main entrance, wooden door, glass door
Smart Door Lock
R7056
Version: 20200227

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOOX R7056

  • Page 1 Smart Door Lock R7056 Quick Start Guide (EN) Verkorte handleiding (NL) Kurzanleitung (DE) Guía de inicio rápido (ES) Guide de démarrage rapide (FR) Guida rapida (IT) Guia de iniciação rápida (PT) Hurtigstartsguide (DK) Snabbstartsguide (SE) Pikaopas (FI) Krótki przewodnik (PL) Rychlá...
  • Page 2 English Screw hole to tighten the lock after insert it into the door Adjustment location pits Battery case S c r e w h o l e t o adjust location pit Password keyboard Screw hole of handle case Handle housing Allen key Screw RFID card...
  • Page 3 English Requirement to use 1. Woox home app 2. Woox zigbee hub (not included) Installation 1. Using the allen key to remove the handle screw. 2. Take off the handle. 3. Loading lock cylinder into the lock hole from outside of the door.
  • Page 4 Unauthorized card can also unlock the door before default admin password is modified. d. Unlock with Woox home app: click the unlock button in the App. Note: the lock cylinder need to wait for 5~14 seconds and then performs the...
  • Page 5 Press to confirm factory reset. Pair the smart lock with Woox home app 1. Download and install the app "WOOX Home" from Apple App Store or Google Play Store on your mobile device. 2. Launch the app "WOOX Home".
  • Page 6 Nederlands Schroefgat om het slot vast te zetten nadat u het in de deur hebt gestoken Verstelling van de afstandsgaatjes batterij houder s c h r o e f g a t o m d e positie van de gaatjes aan te passen Toetsen Paneel...
  • Page 7 Nederlands Voorwaarde voor gebruik 1. Woox home app 2. Woox zigbee hub (niet inbegrepen) Installatie 1. Verwijder de handvatschroef met de inbussleutel. 2. Verwijder de hendel. 3. Laad de sluitcilinder van buiten de deur in het slotgat. 4. Plaats de hendel terug en draai deze vast met de schroef.
  • Page 8 3 minuten worden gebruikt. Onbevoegde kaarten kunnen ook de deur ontgrendelen voordat het standaard beheerderswachtwoord wordt gewijzigd. Ontgrendelen met Woox Home-app: klik op de ontgrendel knop in de app. Opmerking: De sluitcilinder moet 5 tot 14 seconden wachten en voert vervolgens het sluiten van het slot uit nadat het slot het juiste wachtwoord of de juiste kaart heeft herkend.
  • Page 9 Systeem reset te bevestigen. Koppel het Slimme Slot met de Woox Home-app 1. Download en installeer de WOOX Home-app vanuit de Apple App Store of Google Play Store op uw mobiele apparaat. 2. Start de app WOOX Home 3.
  • Page 10 Deutsch fmit der Schraube über die seitliche Öffnung und fidamitxieren Sie den Schliesszylinder nachdem dieser in dem Türbereich installiert wurde Verschlusskamm Einstellungsposition Batteriefach Nach einstellen der richtigen Position ziehen Sie die Schraube fest Tastatur- Passwort verschrsauben Sie das Griffgehäuse Gehäuse handhaben Inbusschlüssel Schraube RFID-Karte...
  • Page 11 Deutsch Anwendungsvoraussetzung 1. Woox home app 2. Woox zigbee hub (nicht enthalten) Installation 1. Entfernen Sie die Griffschraube mit dem Inbusschlüssel. 2. Nehmen Sie den Griff ab. 3. Schieben Sie den Schließzylinders von außen in die Schliesszylinderöffnung der Tür. 4. Setzen Sie den Griff wieder ein und ziehen Sie ihn mit der Schraube fest.
  • Page 12 System nicht in 3 Minuten betrieben werden. Nicht autorisierte Karten können die Tür auch entsperren, bevor das Standard- Administratorkennwort geändert wird. Mit Woox Home App entsperren: Klicken Sie in der App auf die Schaltfläche zum Entsperren. Hinweis: Die Schließzylinder- Verzögerung beträgt 5 bis 14 Sekunden und führt dann...
  • Page 13 Drücken, um das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen zu bestätigen. Koppeln Sie das Smart Lock mit der Woox Home App 1. Laden Sie die App" "WOOX Home" "aus dem Apple App Store oder Google Play Store auf Ihr Mobilgerät herunter und installieren Sie diese.
  • Page 14 Espanol Atornille el orificio para fijar la cerradura después de insertarla en la puerta Leva Ajuste de los espaciadores batería Atornille el orificio para ajustar la posición del cilindro Teclado de contraseña Atornille el orificio en la carcasa del pomo Retire la carcasa Llave Allen tornillo...
  • Page 15 Espanol Términos de uso 1. Aplicación Woox Home 2. Woox ZigBee Hub (no incluido) instalación 1. Retire el tornillo del pomo con la llave Allen. 2. Retire la manija. 3. I ntroduzca el cilindro de bloqueo en el orificio del mismo desde el exterior de la puerta.
  • Page 16 Las tarjetas no autorizadas también pueden desbloquear la puerta antes de cambiar la contraseña de administrador predeterminada. Desbloquee con la aplicación Woox Home: haga clic en el botón de desbloqueo en la aplicación.. Nota: El cilindro de la cerradura debe esperar 5-14 segundos, luego ejecutar la...
  • Page 17 Presione, para confirmar el restablecimiento de fábrica. Conecte el Smart Lock con la aplicación Woox Home 1. Descargue e instale la aplicación "WOOX Home" de Apple App Store o Google Play Store en su dispositivo móvil. 2. Inicie la aplicación "" WOOX Home "...
  • Page 18 Français Visser le trou pour fixer la serrure après l'avoir insérée dans la porte Réglage des entretoises batterie Visser le trou pour ajuster la position du cylindre Clavier de mot de passe Visser le trou dans le boîtier du bouton Retirez le boîtier Clé...
  • Page 19 Français Conditions d'utilisation 1. Application Woox Home 2. Woox ZigBee Hub (non inclus) l'installation 1. Retirez la vis du bouton avec la clé Allen. 2. Retirez la poignée. 3. Insérez le cylindre de verrouillage dans son trou depuis l'extérieur de la porte.
  • Page 20 être de 6 à 12 chiffres. c. Mot de passe temporaire: le mot de passe temporaire peut être généré dans l'application Woox Home et la longueur du mot de passe temporaire est enregistrée. 2. Menu de configuration a.
  • Page 21 Appuyez, pour confirmer la réinitialisation d'usine. Connectez le Smart Lock avec l'application Woox Home 1. Téléchargez et installez l'application "WOOX Home" depuis l'App Store d'Apple ou Google Play Store sur votre appareil mobile. 2. Démarrez l'application "" WOOX Home "...
  • Page 22 Italiano Avvitare il foro per fissare la serratura dopo averla inserita nella porta camma Regolazione dei distanziali batteria Avvitare il foro per regolare la posizione del cilindro Tastiera password Avvitare il foro nell'alloggiamento della manopola Rimuovere l'alloggiamento Chiave a brugola vite Scheda RFID...
  • Page 23 Italiano Termini d'uso 1. Applicazione Woox Home 2. Woox ZigBee Hub (non incluso) installazione 1. Rimuovere la vite dalla manopola con la chiave a brugola. 2. Rimuovere la maniglia. Inserire il cilindro di chiusura nel suo foro dall'esterno della porta.
  • Page 24 Português Aperte o orifício para fixar a fechadura depois de inseri-la na porta Pente de fecho Ajuste de espaçadores Caixa da bateria Aperte o orifício para ajustar a posição do poço Teclado para senha Aparafuse o orifício da pega Estrutura da pega Chave Allen parafuso Cartão RFID...
  • Page 25 Português Termos de uso 1. Aplicativo Woox Home 2. Woox ZigBee Hub (não incluído) instalação 1. Remova o parafuso da pega com a chave Allen. 2. Retire a pega. Carregue o cilindro da fechadura para o orificio da fechadura fora da porta.
  • Page 26 "Senha". O tamanho da senha pode ser de 6 a 12 dígitos. c. Senha temporária: a senha temporária pode ser gerada no aplicativo Woox Home e o tamanho da senha temporária é salvo. 2. menu de configuração a.
  • Page 27 Pressione, para confirmar a redefinição de fábrica Conecte o Smart Lock ao aplicativo Woox Home 1. Descarregue e instale o aplicativo "WOOX Home" da Apple App Store ou Google Play Store no seu dispositivo móvel. 2. Inicie o aplicativo "" WOOX Home "...
  • Page 28 Dansk med skruen over sideåbningen og fastgør låsecylinderen, når den er installeret i dørområdet lukning kam j u s t e r e p o s i t i o n Batteri Når du har indstillet den rigtige position, skal du stramme skruen Tastatur adgangskode skru håndtagshuset...
  • Page 29 Betingelser for brug Dansk 1. Woox Home-applikation 2. Woox ZigBee Hub (ikke inkluderet) installation 1. Fjern skruen fra drejeknappen med unbrakonøglen. 2. Fjern håndtaget. Indsæt låsecylinderen i dets hul fra ydersiden af døren.. 4. Udskift håndtaget og spænd det med skruen 5.
  • Page 30 Svenska med skruven över sidöppningen och fixera låscylindern efter att den har installerats i dörrområdet stängning kam j u s t e r a p o s i t i o n e n Batteri När du har ställt in rätt position, dra åt skruven Tangentbordslösenord...
  • Page 31 Användarvillkor Svenska 1. 1. Woox Home-applikation 2. 2. Woox ZigBee Hub (ingår inte) installation 1. Ta bort skruven från ratten med insexnyckeln. 2. Ta bort handtaget. Sätt in låscylindern i hålet från utsidan av dörren. 4. Sätt tillbaka handtaget och dra åt med skruven.
  • Page 32 Suomi ruuvia sivuaukon päällä ja kiinnitä lukkosylinteri sen jälkeen kun se on asennettu oven alueelle sulkeminen kampa s ä ä d ä a s e n t o akku Kun olet asettanut oikean asennon, kiristä ruuvi Näppäimistön salasana ruuvaa kahvan kotelo Käsittele koteloa kuusiokoloavain ruuvi...
  • Page 33 Käyttöehdot Suomi 1. 1. Woox Home -sovellus 2. 2. Woox ZigBee Hub (ei mukana) asennus 1. Irrota ruuvi nupista kuusiokoloavaimella. 2. Irrota kahva. Aseta lukkosylinteri reikään oven ulkopuolelta. 4. Asenna kahva ja kiristä ruuvilla. 5. Ruuvaa sylinteri kiinni. turvallisuus • Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä...
  • Page 34 Polska śrubą nad otworem bocznym i przymocować cylinder zamka po jego zamontowaniu w obszarze drzwi zamknięcie grzebień wyregulować pozycję bateria Po ustawieniu prawidłowej pozycji dokręć śrubę Hasło klawiatury przykręcić obudowę uchwytu Uchwyt do obudowy klucz imbusowy Karty RFID śruba...
  • Page 35 Warunki użytkowania Polska 1. Aplikacja Woox Home 2. Woox ZigBee Hub (brak w zestawie) instalacja 1. Wykręć śrubę z pokrętła za pomocą klucza imbusowego. 2. Wyjmij uchwyt. Włóż cylinder blokujący do otworu od zewnętrznej strony drzwi. 4. Wymień uchwyt i dokręć śrubą.
  • Page 36 Česky se šroubem přes boční otvor a upevněte válec zámku po jeho instalaci v oblasti dveří uzavření hřeben a u t o m a t i c k é n a s t a v e n í p o z i c i baterie Po nastavení...
  • Page 37 Podmínky použití Česky 1. Aplikace Woox Home 2. Woox ZigBee Hub (není součástí balení) instalace 1. Pomocí imbusového klíče vyšroubujte šroub z knoflíku. 2. Odstraňte držadlo. Zasuňte blokovací válec do otvoru z vnějšku dveří. 4. Nasaďte držadlo a utáhněte šroub 5.
  • Page 38 Slovenský so skrutkou cez bočný otvor a upevnite valec zámku po jeho inštalácii v oblasti dverí uzavretie hrebeň a u t o m a t i c k é n a s t a v e n i e p o z í c i u batérie Po nastavení...
  • Page 39 Slovenský 1. Aplikácia Woox Home 2. Woox ZigBee Hub (nie je súčasťou balenia) inštalácia 1. Pomocou imbusového kľúča vyskrutkujte skrutku z gombíka. 2. Odstráňte držadlo. Zasuňte blokovací valec do otvoru zvonku dverí. 4. Nasaďte držadlo a utiahnite skrutku.
  • Page 40 Magyar a csavarral az oldalfuraton keresztül és rögzítse a zárhengert, miután beszerelte az ajtó területére záró címer a u t o m a t i k u s h e l y z e t b e á l l í t á s akkumulátor A helyes helyzet beállítása után húzza...
  • Page 41 Felhasználási feltételek Magyar 1. A Woox Home alkalmazás 2. Woox ZigBee Hub (nem tartozék) telepítés 1. Egy imbuszkulccsal távolítsa el a csavart a gombból. 2. Távolítsa el a fogantyút. Csúsztassa a reteszelő hengert az ajtó külső oldalán lévő lyukba. 4. Helyezze vissza a fogantyút és húzza meg a csavart.
  • Page 42 Română cu șurubul prin orificiul lateral și fixați cilindrul de blocare după ce este instalat în zona ușii creasta de închidere r e g l a r e a a u t o m a t ă a p o z i ț i e i acumulator După...
  • Page 43 Termeni de utilizare Română 1. Aplicația Woox Home 2. Woox ZigBee Hub (nu este inclus) instalare 1. Folosiți o tastă Allen pentru a scoate șurubul din buton. 2. Scoateți mânerul. Glisați cilindrul de blocare în orificiul din exteriorul ușii. 4. Înlocuiți mânerul și strângeți șurubul.