Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oberarm-Blutdruckmessgerät
Tensiomètre pour le haut du bois
Bloeddrukmeter voor de bovenarm
®
MEDION
MD 14037
Bedienungsanleitung
0197
Mode d'emploi
Handleiding
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 14037

  • Page 1 Oberarm-Blutdruckmessgerät Tensiomètre pour le haut du bois Bloeddrukmeter voor de bovenarm ® MEDION MD 14037 Bedienungsanleitung 0197 Mode d‘emploi Handleiding...
  • Page 58 Sommaire Contenu de l'emballage ..............62 Remarques concernant le présent mode d'emploi ......62 2.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil ....................63 Utilisation conforme ................65 3.1. Utilisation non conforme ................66 Consignes de sécurité ................66 4.1. Généralités ....................66 4.2.
  • Page 59 Consignes pour une mesure correcte..........74 7.1. Faire établir un diagnostic par un médecin ........76 7.2. À propos de la technique de mesure de l'appareil ......76 Vue d'ensemble de l'appareil ............78 Écran ....................79 9.1. Verrouillage de l'écran ................80 Préparer l'appareil ................81 10.1.
  • Page 60 Consulter les valeurs mesurées enregistrées ....... 100 14.1. Consulter les valeurs moyennes ............100 14.2. Consulter des valeurs de mesures individuelles ......101 14.3. Suppression des valeurs d'un utilisateur ........103 Messages d'erreur et dysfonctionnements ........104 Nettoyage, stockage et maintenance de l'appareil ..... 107 Recyclage de l'appareil ..............
  • Page 61: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l'emballage − Tensiomètre − Brassard (MD 0650) − Boîte à brassard − Trousse de rangement − 4 piles Mignon 1,5 V de type R6/LR6/AA − Mode d'emploi avec carte de garantie 2. Remarques concernant le présent mode d'emploi Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 62: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi Et Sur L'appareil

    2.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel ! INFO Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Fabricant au sens de la directive sur les dispositifs médicaux Année de fabrication Protection contre les chocs électriques –...
  • Page 63 Le marquage CE facilite la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Actions à exécuter 64 / 170...
  • Page 64: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme Cet appareil sert à mesurer la tension artérielle en haut du bras. Il permet d'en- registrer 120 valeurs mesurées, y compris date et heure, dans deux mémoires. Il se destine à des personnes adultes en bonne santé et convient pour effec- tuer des mesures comparatives.
  • Page 65: Utilisation Non Conforme

    3.1. Utilisation non conforme N'utilisez pas l'appareil pour établir un diagnostic médical. Il ne peut en aucun cas se substituer à des mesures médicales. 4. Consignes de sécurité 4.1. Généralités • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées...
  • Page 66 • Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! • L'appareil convient pour les personnes adultes en bonne san- té. Utilisez l'appareil pour effectuer des mesures comparatives, en particulier lors d'activités sportives. N'UTILISEZ PAS l'appa- reil pour établir un diagnostic médical.
  • Page 67: Manipulation Sûre Des Piles

    4.2. Manipulation sûre des piles Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer forte- ment, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endom- mager l'appareil et nuire à votre santé. Veuillez impérativement respecter les consignes suivantes : •...
  • Page 68 trouve à l'intérieur des piles pourrait entrer en contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se produire, rincez les parties affectées abondamment à l'eau claire et consultez im- médiatement votre médecin. • Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p.
  • Page 69: Réparation

    • Pour le modèle MD 14037, il convient d'observer des mesures de précaution spéciales concernant la compatibilité électro- magnétique. • Le modèle MD 14037 peut être perturbé par des appareils de communication HF portables ou mobiles. • À proximité de champs électriques puissants, les mesures...
  • Page 70 émis- sions et une dégradation de l'immunité du modèle MD 14037. • Il est déconseillé d'utiliser le modèle MD 14037 à côté d'autres appareils ou sur d'autres appareils. Si l'utilisation à côté d'autres appareils ou sur d'autres appareils est inévitable, vé- rifier si le modèle MD 14037 fonctionne normalement dans la...
  • Page 71: À Propos De Cet Appareil

    5. À propos de cet appareil Les conséquences d'une tension artérielle trop élevée représentent actuelle- ment l'une des principales causes de décès. Beaucoup de gens ignorent que leur tension artérielle est trop élevée. Ce tensiomètre vous aide à effectuer des mesures comparatives régulières. 6.
  • Page 72: À Propos De La Mesure De La Tension Artérielle

    conque anomalie peuvent faire augmenter la tension artérielle. Or, l'hyperten- sion artérielle peut causer des dommages aux organes vitaux, entre autres au cerveau et au cœur. 6.2. À propos de la mesure de la tension artérielle La tension artérielle d'une personne change en permanence. Les variations peuvent être provoquées par des facteurs mentaux et physiques (p.
  • Page 73: Consignes Pour Une Mesure Correcte

    7. Consignes pour une mesure correcte En effectuant régulièrement des mesures avec votre appareil et en les notant rigoureusement, vous pouvez obtenir une vue d'ensemble de votre tension ar- térielle. Pour que les valeurs reflètent une image réaliste du comportement de votre tension artérielle, veuillez respecter les instructions suivantes : 74 / 170...
  • Page 74 • Mesurez votre tension artérielle plusieurs fois par jour. • Effectuez toujours les mesures à la même heure. • Mesurez toujours votre tension artérielle dans les mêmes conditions. Effec- tuez toujours les mesures sur le même bras. • Restez détendu pendant la mesure. Essayez de vous reposer un quart d'heure avant la mesure.
  • Page 75: Faire Établir Un Diagnostic Par Un Médecin

    7.1. Faire établir un diagnostic par un médecin Les mesures une fois effectuées, consultez un médecin qui interprètera les va- leurs et établira un diagnostic. Il vous dira quelle devrait être votre tension ar- térielle normale et de quelles particularités vous devez l'informer. PRUDENCE ! Danger si vous commencez un traitement ou prenez des mé- dicaments de vous-même.
  • Page 76 l'appareil Votre tensiomètre contient des composants et des matériaux hautement tech- niques servant à mesurer la pression, traiter les signaux et représenter les va- leurs mesurées sur un écran à cristaux liquides. Il mesure en outre aussi la fré- quence cardiaque et l'affiche. L'appareil mesure la tension artérielle à...
  • Page 77: Vue D'ensemble De L'appareil

    8. Vue d'ensemble de l'appareil 1) Repère Écran 2) Brassard (pièce appliquée) 7) Touche HEURE 3) Tuyau d'air 8) Touche Utilisa- teur 2 4) Raccord du tuyau sur le brassard 9) Touche Utilisa- teur 1 5) Prise d'air pour le tuyau 78 / 170...
  • Page 78: Écran

    9. Écran Valeur systolique en mmHg Valeur diastolique en mmHg Affichage du pouls avec dé- tection d'arythmie Fréquence cardiaque (batte- ments de cœur par minute) État de charge des piles Nombre de valeurs enregis- trées AVG (valeurs moyennes) Gonfler le brassard/air est évacué...
  • Page 79: Verrouillage De L'écran

    9.1. Verrouillage de l'écran Sur le devant de l'appareil se trouve un bouton-poussoir avec lequel vous pou- vez activer le verrouillage d'écran. Le verrouillage d'écran sert à protéger l'ap- pareil de toute saisie accidentelle sur l'écran tactile. 80 / 170...
  • Page 80: Préparer L'appareil

    10. Préparer l'appareil L'appareil est livré avec une boîte de rangement du brassard.  Pour ouvrir cette boîte, appuyez sur la touche située au dos de l'appareil et sortez l'appareil de la boîte.  Enlevez le brassard de la boîte. ...
  • Page 81: Effectuer Les Réglages De Base

     Refermez le compartiment à piles.  Après tout remplacement des piles, vous devez effectuer les réglages de base. Voir chapitre « 11. Effectuer les réglages de base» à la page 82. REMARQUE Les valeurs mesurées enregistrées restent en mémoire. 11. Eff ectuer les réglages de base Avant la première mise en service ou après un remplacement des piles, vous devez effectuer les réglages de base suivants : •...
  • Page 82 l'appareil passe en mode Veille. L'affichage de l'année clignote.  Pour régler l'année, appuyez sur la touche REMARQUE Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement les chiffres.  Appuyez sur la touche HEURE. L'affichage du mois clignote. 83 / 170...
  • Page 83  Pour régler le mois souhaité, appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche HEURE. L'affichage du jour clignote.  Pour régler le jour souhaité, appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche HEURE. L'affichage des heures clignote. ...
  • Page 84  Pour régler les minutes souhaitées, appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche HEURE. Les réglages effectués sont mémorisés. Vous voyez l'affichage suivant : 85 / 170...
  • Page 85: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    12. Mise en marche et arrêt de l'appareil  Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche  La touche correspondante s'allume. La mesure commence automatiquement.  Pour éteindre l'appareil, appuyez de nouveau sur la touche Pour mettre l'appareil en mode Veille, appuyez sur la touche HEURE. L'appareil est en mode Veille.
  • Page 86: Mesure De La Tension Artérielle Et Du Pouls

    13. Mesure de la tension artérielle et du pouls 13.1. Comment mettre le brassard Le brassard est la pièce appliquée et convient pour une circonférence de bras de 22 à 32 cm.  Enlevez montres, bijoux, etc. Le haut du bras doit être libre et le brassard reposer directement sur la peau. ...
  • Page 87  Mettez le brassard sur votre bras de telle manière que le tuyau d'air se trouve en haut du bras en direction de l'avant-bras. Le repère bleu sur le brassard doit être dirigé vers votre main. Le bord inférieur du brassard doit s'arrêter à 2–3 cm au-dessus du coude. ...
  • Page 88 La pression sur le bras augmentant encore lors du pompage, le brassard ne doit pas être trop serré. Si, en raison de la forme de votre bras, vous ne pouvez pas enrouler le brassard bien droit autour du bras, vous pouvez aussi le déplacer légèrement en diago- nale.
  • Page 89 13.1.1. Position du corps  Pour mesurer votre tension artérielle, asseyez-vous correctement sur une chaise.  Inspirez et expirez profondément cinq ou six fois et détendez-vous.  Posez votre coude sur une table ou un autre support.  Placez votre bras de telle manière que le brassard soit à la hauteur de votre cœur.
  • Page 90 Vous pouvez aussi effectuer la mesure en position couchée :  Allongez-vous sur le dos.  Posez le bras le long du corps.  Tournez la paume de votre main vers le haut. 91 / 170...
  • Page 91: Mesure Avec Enregistrement Des Valeurs

    13.2. Mesure avec enregistrement des valeurs Si vous savez que votre tension artérielle est supérieure à 230 mmHg, procé- dez comme décrit au chapitre « 13.5. Mesure en cas de tension artérielle supé- rieure à 230 mmHg» à la page 96.  Pour interrompre la mesure, appuyez sur la touche ...
  • Page 92 Au bout de quelques secondes, l'appareil gonfle le brassard. Lorsque la pres- sion correcte est atteinte dans le brassard, la mesure commence automatique- ment. Les valeurs actuelles sont affichées sur l'écran.  Pour interrompre la mesure, appuyez sur la touche Le brassard se dégonfle.
  • Page 93 Les valeurs mesurées sont automatiquement enregistrées avec la date et l'heure après la mesure. Lorsque vous déclenchez la mesure avec la touche 1 ou 2, vous disposez dans les deux cas de 120 emplacements mémoire. Deux personnes peuvent donc enregistrer séparément leurs valeurs respectives. Si plus de 120 valeurs mesurées ont été...
  • Page 94: Détection D'arythmie

    13.3. Détection d'arythmie Normalement, le pouls bat régulièrement (de manière rythmique). Si l'appa- reil détecte des irrégularités dans votre rythme cardiaque, l'icône s'affiche sur l'écran. Dans ce cas, répétez la mesure. Des pulsations irrégulières peuvent avoir diffé- rentes causes. Si votre pouls bat en permanence à un rythme irrégulier, veuil- lez consulter votre médecin.
  • Page 95: Mesure En Cas De Tension Artérielle Supérieure À 230 Mmhg

    13.5. Mesure en cas de tension artérielle supérieure à 230 mmHg  Si votre tension artérielle est supérieure à 230 mmHg, vous devez augmen- ter manuellement la pression dans le brassard. REMARQUE Dans la description suivante, les touches sont mention- nées en alternance.
  • Page 96  Appuyez ensuite sur la touche et maintenez-la enfoncée env. 3 secondes. L'icône de baisse de pression s'affiche.  Attendez que l'écran affiche « 0 ». 97 / 170...
  • Page 97: Classification De La Tension Artérielle

     Appuyez alors sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la valeur initiale souhaitée soit atteinte, p. ex. 250 mmHg. La mesure est effectuée. Les valeurs mesurées sont enregistrées. 13.6. Classifi cation de la tension artérielle Pour classer la tension artérielle mesurée, un point apparaît sur l'écran à côté de la barre d'affichage de couleur : 98 / 170...
  • Page 98 Hypertension sévère Hypertension Légère hypertension Tension artérielle élevée à normale Tension artérielle normale Tension artérielle optimale 99 / 170...
  • Page 99: Consulter Les Valeurs Mesurées Enregistrées

    14. Consulter les valeurs mesurées enregis- trées 14.1. Consulter les valeurs moyennes Pour consulter les valeurs moyennes des trois dernières mesures, procédez comme suit :  Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée env. 3 se- condes. Les valeurs moyennes des trois dernières mesures de l'emplacement mémoire sélectionné...
  • Page 100: Consulter Des Valeurs De Mesures Individuelles

    14.2. Consulter des valeurs de mesures individuelles Vous pouvez vous faire afficher les valeurs mesurées enregistrées.  Pour afficher les valeurs enregistrées dans la mémoire 1, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée environ 3 secondes.  Pour afficher les valeurs enregistrées dans la mémoire 2, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée environ 3 secondes.
  • Page 101 les valeurs enregistrées. Vous pouvez avec chaque pression de la touche « feuilleter » les valeurs de la plus récente à la plus ancienne.  Pour éteindre l'appareil, appuyez environ trois secondes sur la touche cor- respondante. 102 / 170...
  • Page 102: Suppression Des Valeurs D'un Utilisateur

    14.3. Suppression des valeurs d'un utilisateur  Appuyez sur la touche de l'utilisateur dont vous souhaitez supprimer les valeurs et maintenez-la enfoncée environ 3 secondes.  Appuyez à nouveau brièvement sur la touche pour accéder au « menu Mémoire ». ...
  • Page 103: Messages D'erreur Et Dysfonctionnements

    15. Messages d'erreur et dysfonctionne- ments Message Cause possible Solution d'erreur Rectifiez la position du bras- Le brassard n'est pas position- sard et recommencez la me- né correctement sur le bras. sure. La mesure a échoué car vous Évitez de bouger et de parler avez bougé...
  • Page 104 Message Cause possible Solution d'erreur Si les battements de votre cœur sont faibles ou irrégu- L'appareil n'effectue pas de liers, l'appareil peut avoir des mesure. difficultés à effectuer une me- sure. Erreur de mesure Détendez-vous et répétez la mesure au bout de 5 minutes. Lisez les consignes données pour effectuer correctement La pression se trouve en de-...
  • Page 105 Message Cause possible Solution d'erreur L'icône de piles cli- gnote ou Insérez quatre piles neuves La charge des piles est faible. l'écran dans l'appareil. reste éteint. Lisez les consignes données Les résul- Le brassard ne se trouve pas à pour effectuer correctement tats de me- hauteur du cœur.
  • Page 106: Nettoyage, Stockage Et Maintenance De L'appareil

    16. Nettoyage, stockage et maintenance de l'appareil  Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utili- sez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la sur- face et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.  Ne lavez pas le brassard. ...
  • Page 107: Recyclage De L'appareil

    17. Recyclage de l'appareil Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'évi- ter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écolo- giquement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Page 108: Caractéristiques Techniques

    18. Caractéristiques techniques Méthode de mesure : Oscillométrique Plage de mesure de la tension artérielle : 30 à 250 mmHg Plage de mesure du pouls : 40 à 180 pulsations/minute Précision de mesure de la tension artérielle : ±3 mmHg Précision de mesure du pouls : ±5 % de la valeur affichée Nombre d'emplacements mémoire : 2 x 120 Brassard pour circonférence de...
  • Page 109 Sous réserve de modifications techniques. 0197 Le produit est conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. L'appareil respecte les normes en vigueur pour les tensiomètres non invasifs EN 1060-1:1995+A2:2009 et EN 1060-3:1997+A2:2009. L'appareil est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique EN 60601-1-2:2007.
  • Page 110 Ce tensiomètre est un appareil de type BF (« protection contre les chocs électriques »). Année de fabrication : 2013 MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Allemagne Version : 30/12/2013 111 / 170...
  • Page 111: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’im-...
  • Page 112 Code QR www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/start/ 113 / 170...
  • Page 170 Fax: 0900 - 3292534 (0,15 EUR/Min) (0.34 EUR/min) Gebruikt u a.u.b. het contactformulier E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur op onze website www.medion.nl onder „service“ en notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique „contact“. « Service » puis « Contact »...

Table des Matières