Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
---------------
D
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
---------------
F
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
GEH 3 P
05174

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kraft Werkzeuge GEH 3 P

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- GEH 3 P 05174...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
  • Page 3 IINBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE UVEDENÍ DO PROVOZU Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | SYMBOLE | ___________ SICHERHEITSHINWEISE | BETRIEB | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | POWER TOOL DESCRIPTION | EMERGENCY PROCEDURE | EMERGENCY PROCEDURE | REQUIREMENTS FOR OPERATING...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | OBJEM DODÁVKY...
  • Page 5 Montage Assembly Montage Montáž Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage Транспортиране / Съхранение Trasporto / Stoccaggio Přeprava / Uložení Transport / Depozitare Transport / Bewaring Prevoz / Uskladištenje...
  • Page 6 GERÄTEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | POPIS PŘÍSTROJE...
  • Page 7 Montage Assembly Montage Montáž a+b+c+d...
  • Page 8 Betrieb Operation Fonctionnement Provoz min. 60 cm min. 2 m min. 60 cm START 1,5 kW 3 kW...
  • Page 9 Betrieb Operation Fonctionnement Provoz 25°C Autostop ≈ 20°C z.B. 25°C Autostart z.B. 20°C STOPP STOPP 3-5 Min.
  • Page 10 Transport / Lagerung Transport / Lagerung Transport / Shranjevanje Transport / storage Transport / storage Prijevoz / Uskladištenje Transport / Stockage Transport / Stockage Транспортиране / Съхранение Trasporto / Stoccaggio Přeprava / Uložení Transport / Depozitare Transport / Bewaring Prevoz / Uskladištenje Přeprava / Uložení...
  • Page 11 DEUTSCH Technische Daten Elektroheizer GEH 3 P Artikel-Nr......................................05174 Anschluss ..................................230 V~50 Hz Max. Leistung ............................... 3 kW (2580 kcal./h) Heizstufen ..............................1,5+3 kW/Ventilator Stromaufnahme .................................13,04 A Gebläseleistung ................................320 m3/h Gewicht ....................................4,1 kg Verhalten im Notfall Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betrieb-...
  • Page 12 DEUTSCH ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden Schadhafte und/oder zu entsorgende oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes elektrische oder elektronische Geräte unterwiesen wurden und die daraus resultierenden müssen an den dafür vorgesehen Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Recycling-Stellen abgegeben werden.
  • Page 13 DEUTSCH 2) Elektrische Sicherheit d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht Weise verändert werden.
  • Page 14 DEUTSCH • Das Gerät darf keinem direkten Wasserstrahl Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme ausgesetzt werden (z. B. Hochdruckreiniger usw.). sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen. Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Schutzklasse ist IP 20 - kein Wasser ist erlaubt. Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig •...
  • Page 15 DEUTSCH Wartung Es besteht Erstickungsgefahr!Bewahren Sie Verpa- ckungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose Service ziehen. Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? WARNUNG Das Gerät darf nicht benutzt werden falls Auf der Homepage der Firma Güde GmbH &...
  • Page 16 ENGLISH Technical Data Electric heater GEH 3 P Art. No ........................................05174 Service connection ..............................230 V~50 Hz Max. Power ..............................3 kW (2580 kcal./h) Heating degrees ..............................1,5+3 kW/Fan Current consumption ...............................13,04 A Fan power ..................................320 m3/h Weight .......................................4,1 kg replace any used material in the first-aid kit immedia- Read and understand the operating instructions tely after it has been used.
  • Page 17 ENGLISH Symbols General Power Tool Safety Warnings WARNING Warning/caution! Read all safety warnings and all instructions.  Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Read the Operating Instructions! Save all warnings and instructions for future refe- rence.
  • Page 18 ENGLISH Safety instructions Electric heater d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Operation is only allowed with a safety parts.  Damaged or entangled cords increase the risk switch against stray current (RCD max.
  • Page 19 ENGLISH • Never place the machine near wet areas or wet Unpleasant odour can be smelled at the first startup sources (bathroom, shower, swimming pool, etc.). A of the appliance under certain circumstances; ho- person in shower, in a container filled with water or wever, the odour is absolutely harmless and vanishes in bath must not touch the control elements.
  • Page 20 ENGLISH Risk of suffocation!Keep the packaging out of reach of children and dispose them as quickly as possible. Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part.
  • Page 21 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Chauffage individuel électrique GEH 3 P N° de commande ....................................05174 Alimentation ................................230 V~50 Hz Puissance max.............................. 3 kW (2580 kcal./h) Degré de chauffe ..............................1,5+3 kW/Fan Consommation de courant ............................13,04 A Puissance du ventilateur ..............................320 m3/h Poids ......................................4,1 kg...
  • Page 22 FRANÇAIS Formation:  L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventu- Sens de pose ellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à- Consignes de sécurité générales pour vis de tierces personnes. appareils électriques AVERTISSEMENT Symboles...
  • Page 23 FRANÇAIS les appareils électriques mis à la terre en combinai- coincent pas, si elles ne sont pas endommagées ou son avec des adaptateurs de prise. Les fiches non fissurée ce qui pourrait influencer négativement le modifiées et les prises adéquates réduisent le risque fonctionnement de l‘appareil électrique.
  • Page 24 FRANÇAIS • Lors de l‘utilisation de l‘appareil il est absolument • Ne posez jamais l‘appareil sur des tapis à poils indispensable de respecter les règles de construc- longs. tion et anti-incendie locales, les protections électriques correspondantes et les règles des Respectez une distance de sécurité...
  • Page 25 FRANÇAIS Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide permet d‘économiser des matières premières et de de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. réduire les déchets. Certaines parties de l‘emballage Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant (film, styropore®) peuvent représenter un risque pour d’abord à...
  • Page 26 CESKY Technické údaje Elektrický ohřívač GEH 3 P Obj. č........................................05174 Přípojka ..................................230 V~50 Hz Max. výkon ..............................3 kW (2580 kcal./h) Topné stupně .............................1,5+3 kW/Ventilátor Spotřeba proudu ................................13,04 A Výkon ventilátoru ................................320 m3/h Hmotnost ....................................4,1 kg Požadavky na obsluhu Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení...
  • Page 27 CESKY Zbytková rizika Chraňte před vlhkem Nevystavujte stroj dešti. Nebezpečí úrazu! Elektrické zbytkové riziko Je zakázáno tahat / přepravovat za kabel Přímý epřímý elektrický kontakt; může vést k úrazům elektrickým proudem. Provozovat pouze na elektrických sítích s ochranným spínačem proti Zakrývání...
  • Page 28 CESKY 3) Bezpečnost osob Před každým uvedením do provozu a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a k práci zkontrolujte všechny šroubové a zásuvné spoje, a s elektrickým přístrojem přistupujte s rozumem. Elek- rovněž ochranná zařízení z hlediska pevnosti a trický...
  • Page 29 CESKY Likvidace • Nepoužívejte přístroj v živočišné výrobě nebo v chovu zvířat. Upozornění k likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných • Udržujte dostatečný odstup od stěn a jiných objektů. na přístroji, resp. na obalu. • Ochranná mříž je horká – dbejte na bezpečnou vzdálenost lidí, dětí...
  • Page 30 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 31 / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 05174 GEH 3 P EN 60335-1:2012 EN 60335-2-30:2009+A11:12 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1+A2...
  • Page 32 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Ce manuel est également adapté pour:

05174