Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Art. 0891 385 005
Gebrauchsanleitung Drucksprühgerät
D
Brugsanvisning Tryksprøjterne
Instructions for use Spray Appliance
Käyttöohje Paineruiskulaite
Manuel d'utilisation Pulvérisateur à pression
F
Οδηγίες χρήσης Συσκευή ψεκασμού υπό πίεση
Istruzioni per l'uso Spruzzatore a pressione
I
Gebruiksaanwijzing Druksproeitoestel
Bruksanvisning Trykksprayapparater
N
Instrucciones de uso Pulverizador a presión
E
Bruksanvisning Tryckspruta
S
Kullanma talimatı Püskürtme cihazları

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 0891 385 005

  • Page 1 Art. 0891 385 005 Gebrauchsanleitung Drucksprühgerät Brugsanvisning Tryksprøjterne  Instructions for use Spray Appliance  Käyttöohje Paineruiskulaite  Manuel d’utilisation Pulvérisateur à pression Οδηγίες χρήσης Συσκευή ψεκασμού υπό πίεση  Istruzioni per l’uso Spruzzatore a pressione Gebruiksaanwijzing Druksproeitoestel  Bruksanvisning Trykksprayapparater Instrucciones de uso Pulverizador a presión...
  • Page 2 Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Gerätes! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf. Verwendung Drucksprühgerät Art. 0891 385 005 ist für das Sprühen von Kraftreiniger Spezial Art. 0893 037 020 sowie Würth Reinigungsmittel auf wässriger Basis vorgesehen. Unsachgemäße Verwendung kann zu gefährlichen Verletzungen und Umweltschäden führen.
  • Page 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Behälter [1] mit Pumpe [2], Schlauch [3], Gebrauchsanleitung [4], Abstellventil [6], Tragriemen [7], Spritzrohr mit Flachstrahldüse [8], Verlängerungsrohr [9] (siehe Beiblatt) ☞ Sie finden die im Text genannten Abbildungen auf den Seiten 54 – 55 dieser Gebrauchsanleitung. Technische Daten Max.
  • Page 4: Nach Gebrauch

    9. Drücken Sie die Kolbenstange mit Griff [12] nach unten und drehen sie gegen den Uhrzeigersinn. (Abb. 5) ► Kolbenstange mit Griff ist verriegelt. Sprühen Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Betreiben Sie das Gerät nur senkrecht bzw. steil aufrecht hängend. Vermeiden Sie die Abdrift von Sprühtröpfchen auf nicht zu behandelnde Flächen.
  • Page 5: Garantie

    ● Bauen Sie die Pumpe zusammen. a) Schieben Sie die Kolbenstange mit Griff [12] in das Zylinderrohr. (Abb. 16) b) Halten Sie das Zylinderrohr [2] und drücken den Führungsstopfen [13] mit dem Daumen fest rein. (Abb. 16) c) Ziehen Sie die Kolbenstange mit Griff [12] bis zum Anschlag und drehen sie im Uhrzeigersinn. (Abb. 15) ►...
  • Page 6 Læs brugsanvisningen inden produktet anvendes!  Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt. Anvendelse Tryksprøjterne, varenr. 0891385005, er beregnet til sprøjtning af rensemidlet Kraftreiniger Spezial, varenr. 0893037020, og Würth rengøringsmidler på vandbasis. Ukorrekt anvendelse kan medføre alvorlig tilskadekomst og miljøskader. Tryksprøjten må udelukkende anvendes udendørs. Anvend kun andre midler, når skadelig påvirkning af produktet og risiko for menneske og miljø...
  • Page 7: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Beholder [1] med pumpe [2], slange [3], brugsanvisning [4], stopventil [6], bærerem [7], sprøjterør med flad­ stråledyse [8], forlængerrør [9] (se tillæg) ☞ De nævnte illustrationer i teksten finder du på side 54 – 55 i nærværende brugsanvisning. Tekniske data Max.
  • Page 8: Efter Brug

    9. Stempelstangen med håndtag [12] trykkes nedad og drejes mod uret (ill. 5). ► Stempelstang med håndtag er fastlåst. Sprøjtning Se oplysningerne i kapitel „Sikkerhed“. Sprøjten må kun anvendes lodret eller stejlt opret hængende. Undgå afdrift af sprøjtedråber på flader, som ikke skal behandles. Følg middelproducentens anvisninger! 10.
  • Page 9 ● Pumpen samles. a) Stempelstangen med håndtag [12] skubbes ind i cylinderrøret (ill. 16). b) Cylinderrøret [2] holdes fast og styretappen [13] trykkes kraftigt ind med tommelfingeren (ill. 16). c) Stempelstangen med håndtag [12] trækkes til stoppet og drejes med uret (ill. 15). ►...
  • Page 10 Read the instructions carefully before using the appliance!  Take good care of the instructions for use for later reference. Application The pressure spray appliance item No. 0891385005 is intended for spraying special high­performance cleaner item No. 0893037020 and Würth aqueous­based cleaner. Careless handling can lead to serious injury and environmental damage.
  • Page 11: Packing List

    Packing list Container [1] with pump [2], hose [3], instructions for use [4], shut­off valve [6], carrying strap [7], spray pipe with flat spray­jet [8], extension pipe [9] (see enclosed sheet) ☞ The illustrations mentioned in the text are to be found in pages 54 – 55 of these instructions for use. Technical data Maximum filling Carrying mode...
  • Page 12: After Use

    9. Press the piston plunger with handle [12] downwards and turn it anti­clockwise (Fig. 5). ► Piston plunger with handle is locked. Spraying Observe the instructions in the Chapter ”Safety”. Only operate the appliance when it is vertical or hanging straight down. Avoid droplets of spray drifting onto surfaces which are not to be treated.
  • Page 13 ● Reassemble the pump. a) Push the piston plunger with handle [12] into the cylinder pipe. (Fig. 16) b) Hold the cylinder pipe [2] and press the guide­plug [13] in firmly with the thumb. (Fig. 16) c) Pull the piston plunger with handle [12] to the stop and turn it clockwise. (Fig. 15) ►...
  • Page 14 Lue käyttöohje ennen laitteen käyttämistä!  Säilytä käyttöohje. Käyttö Paineruiskulaite, tuotenro 0891385005, on tarkoitettu tehopuhdistusaineen, tuotenro 0893037020, sekä Würthin vesipohjaisten puhdistusaineiden ruiskuttamiseen. Epäasianmukainen käyttö voi johtaa vakaviin vammoihin ja ympäristövahinkoihin. Ruiskulaitetta saa käyttää ainoastaan ulkotiloissa. Käytä muita aineita vain, jos niistä ei aiheudu vahinkoa laitteelle eikä vaaraa ihmisille ja ympäristölle. Ei sovi seuraavien aineiden ruiskuttamiseen ●...
  • Page 15 Toimitussisältö Säiliö [1] ja pumppu [2], letku [3], käyttöohje [4], sulkuventtiili [6], kantohihna [7], ruiskuputki ja lattasuutin [8], jatkoputki [9] (katso lisälehti) ☞ Tekstissä mainitut kuvat löytyvät tämän käyttöohjeen etummaisilta sivuilta 54 – 55. Tekniset tiedot Maks. täyttömäärä Kantotapa sivuttain Kokonaissisältö...
  • Page 16: Käytön Jälkeen

    Ruiskuttaminen Noudata ohjeita luvussa ”Turvallisuus”. Käytä laitetta vain sen ollessa pystysuunnassa tai roikkuessa aivan pystyssä. Vältä ruiskutettavan aineen joutumista muille kuin käsiteltäville pinnoille. Noudata aineen valmistajan määräyksiä! 10. Ripusta laite olkapäille. (Kuva 11) ☞ Välttääksesi jälkitiputtelun pidä ensimmäisessä ruiskutuksessa ruiskuputkea ylöspäin ja paina sulkuventtiiliä niin kauan, kunnes suuttimesta ei enää...
  • Page 17 ● Kokoa pumppu. a) Työnnä männänvarsi kahvalla [12] sylinteriputkeen. (Kuva 16) b) Pidä sylinteriputkesta [2] ja paina ohjaustulppa [13] peukalolla tiiviisti paikoilleen. (Kuva 16) c) Vedä männänvarsi kahvalla [12] vasteeseen saakka ja käännä myötäpäivään. (Kuva 15) ► Ohjaustulppa [13] lukittuu. ●...
  • Page 18 Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi. Application Le pulvérisateur à pression et à jet porté (N° d’article 0891 385 005) est prévu pour pulvériser le nettoyant surpuissant spécial (N° d’article 0893 037 020) ainsi que le détergent Würth à base aqueuse.
  • Page 19: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Réservoir [1] avec pompe [2], tuyau flexible [3], mode d’emploi [4], soupape d’arrêt [6], sangle de bretelle [7], lance avec buse à jet plat [8], rallonge de lance [9] (voir feuille jointe) ☞ Vous trouverez les illustrations mentionnées dans le texte aux pages 54–55 du présent mode d’emploi. Caractéristiques techniques Volume au remplissage maximal Mode de port du pulvérisateur...
  • Page 20: Pulvérisation

    9. Appuyer la tige du piston avec poignée [12] vers le bas puis tourner cette dernière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Fig. 5) ► La tige de piston avec poignée est verrouillée. Pulvérisation Prière de respecter les instructions présentes dans le chapitre intitulé ”Sécurité”. Faire fonctionner le présent appareil verticalement ou tenir ce dernier bien droit.
  • Page 21: Garantie

    ● Remonter la pompe. a) Pousser la tige du piston avec poignée [12] dans la chemise de cylindre. (Fig. 16) b) Tenir la chemise de cylindre [2] et enfoncer avec le pouce le chapeau de cylindre [13]. (Fig. 16) c) Tirer la tige du piston avec poignée [12] jusqu’à la butée et tourner cette dernière dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 22 Φυλάξτε επιμελώς τις οδηγίες χρήσης. Χρήση Η συσκευή ψεκασμού υπό πίεση είδος 0891 385 005 προβλέπεται για τον ψεκασμό του ειδικού ισχυρού καθαριστικού είδος 0893 037 020 καθώς και καθαριστικών της Würth με βάση το νερό. Η μη ενδεδειγμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνους τραυματισμούς και ζημιές στο...
  • Page 23: Περιεχόμενο Παράδοσης

    Περιεχόμενο παράδοσης Δοχείο [1] με αντλία [2], εύκαμπτος σωλήνας [3], οδηγίες χρήσης [4], βαλβίδα διακοπής [6], ιμάντας μεταφοράς [7], σωλήνας ψεκασμού με ακροφύσιο επίπεδης δέσμης ψεκασμού [8], σωλήνας προέκτασης [9] (βλέπε ένθετο) ☞ Θα βρείτε τις εικόνες που αναφέρονται στο κείμενο στις εμπρόσθιες σελίδες 54 – 55 αυτών των οδηγιών χρήσης Τεχνικά...
  • Page 24: Μετά Τη Χρήση

    9. Πιέστε το βάκτρο εμβόλου με λαβή [12] προς τα κάτω και στρέψτε το αριστερόστροφα. (Εικ. 5) ► Το βάκτρο εμβόλου με λαβή έχει ασφαλίσει. Ψεκασμός Προσέξτε τις υποδείξεις στο κεφάλαιο «Ασφάλεια». Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο κατακόρυφα ή αναρτημένη σχεδόν όρθια. Αποφεύγετε...
  • Page 25 ● Συναρμολογήστε την αντλία. a) Πιέστε το βάκτρο εμβόλου με λαβή [12] στον κυλινδρικό σωλήνα. (Εικ. 16) b) Κρατήστε τον κυλινδρικό σωλήνα [2] και πιέστε μέσα γερά το πώμα οδήγησης [13] με τον αντίχειρα. (Εικ. 16) c) Τραβήξτε το βάκτρο εμβόλου με λαβή [12] μέχρι το σημείο αναστολής και στρέψτε το δεξιόστροφα. (Εικ. 15) ►...
  • Page 26 Prima dell’uso dell’apparecchio leggere le istruzioni per l’uso! Conservare le istruzioni con cura. Lo spruzzatore a pressione art. 0891 385 005 è progettato per la nebulizzazione del detergente Kraftreiniger Special art. 0893 037 020 e detergenti Würth a base acquosa.
  • Page 27: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura Serbatoio [1] con pompa [2], tubo flessibile [3], istruzioni per l’uso [4], valvola di arresto [6], tracolla [7], tubo spruzzatore con ugello piatto [8], tubo di prolungamento [9] (vedi foglio allegato) ☞ Le illustrazioni indicate nel testo possono essere trovate nelle pagine 54 – 55 di queste istruzioni per l’uso. Dati tecnici Capacità...
  • Page 28: Manutenzione E Cura

    9. Spingere l’asta del pistone con impugnatura [12] verso il basso e girare in senso antiorario (ill. 5). ► L’asta del pistone con impugnatura è bloccata. Spruzzatura Rispettare le indicazioni del capitolo “Sicurezza”. Fare funzionare l’apparecchio solo verticalmente o sospeso in posizione eretta. Evitare che il getto nebulizzato raggiunga le superfici che non devono essere trattate.
  • Page 29 ● montare la pompa a) inserire l’asta del pistone con impugnatura [12] nel tubo cilindrico (ill. 16) b) tenere il tubo cilindrico [2] e premendo con il pollice inserire il tampone di guida (ill. 16) c) tirare l’asta del pistone con impugnatura [12] fino all’arresto e girarla in senso orario (ill. 15) ►...
  • Page 30 Bewaar de gebruiksaanwijzing goed. Gebruik Het druksproeitoestel, art. 0891 385 005, is voorzien voor het sproeien van ”Kraftreiniger Spezial” (krachtig speciaal reinigingsmiddel) art. 0893 037 020, alsook voor reinigingsmiddel op waterige basis van Würth. Ondeskundig gebruik kan leiden tot gevaarlijke letsels en milieuschade.
  • Page 31: Technische Gegevens

    Leveringsomvang Tank [1] met pomp [2], slang [3], gebruiksaanwijzing [4], uitschakelklep [6], draagriem [7], spuitlans met vlakstraalsproeier [8], verlengbuis [9] (zie bijsluiter) ☞ U vindt de in de tekst genoemde afbeeldingen op de pagina’s 54 – 55 van deze gebruiksaanwijzing. Technische gegevens Max.
  • Page 32: Onderhoud En Verzorging

    9. Druk de zuigerstang met greep [12] naar beneden en draai de greep tegen de wijzers van de klok in. (Afb. 5) ► De zuigerstang met greep is vergrendeld. Sproeien Neem de instructies in het hoofdstuk ”Veiligheid” in acht. Gebruik het toestel alleen verticaal resp. vrijwel verticaal hangend. Zorg ervoor dat er geen sproeidruppeltjes op niet te behandelen oppervlakken terechtkomen.
  • Page 33 ● Monteer de pomp opnieuw. a) Schuif de zuigerstang met greep [12] in de cilinderbuis. (Afb. 16) b) Houd de cilinderbuis [2] vast en druk er de geleidestop [13] met de duim vast in. (Afb. 16) c) Trek de zuigerstang met greep [12] tot aan de aanslag uit en draai de greep met de wijzers van de klok mee.
  • Page 34 Les bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk! Oppbevar bruksanvisningen godt. Bruk Trykksprayapparater art. 0891 385 005 er produsert for spraying med Kraftreiniger Spezial art. 0893 037 020 og Würth rengjøringsmiddel på vannbasis. Uriktige anvendelser kan føre til farlige skader og miljøskader.
  • Page 35 Leveringsomfang Beholder [1] med pumpe [2], slange [3], bruksanvisning [4], stoppeventil [6], bærereim [7], sprayrør med flat stråledyse [8], forlengelsesrør [9] (se vedlegg) ☞ Du finner bildene som nevnes i teksten fra side 54 + 55 i denne bruksanvisningen. Tekniske data Maks.
  • Page 36: Etter Bruk

    9. Trykk stempelstangen med håndtak [12] nedover, og drei mot klokken. (bilde 5) ► Stempelstangen med håndtak er låst. Spraye Vær obs på henvisningene i kapittelet „Sikkerhet“. Bruk apparatet kun loddrett eller hengende rett opp. Unngå at det kommer spraydråper på flater som ikke skal behandles. Vær obs på...
  • Page 37 ● Sett pumpen sammen. a) Skyv stempelstangen med håndtak [12] inn i sylinderrøret. (bilde 16) b) Hold sylinderrøret [2] og trykk føringspluggen [13] fast inn med tommelen. (bilde 16) c) Trekk stempelstangen med håndtak [12] helt ut, og drei den med klokken. (bilde 15) ►...
  • Page 38 Guardar o manual de instruções num sítio seguro. Utilização Os pulverizadores de pressão (art. 0891 385 005) destinam­se à pulverização do produto de limpeza forte especial (art. 0893 037 020) e do produto de limpeza Würth à base aquosa. A utilização fora das especificações pode causar ferimentos e danos ao ambiente.
  • Page 39: Artigos Fornecidos

    Artigos fornecidos Recipiente [1] com bomba [2], tubo flexível [3], manual de instruções de uso [4], válvula de corte [6], cinta para transporte [7], tubo pulverizador com bico de jacto plano [8], peça de extensão [9] (ver o anexo) ☞ Poderá...
  • Page 40: Após A Utilização

    9. Premir a biela do êmbolo com pegadoiro [12] para baixo e girá­la no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio (fig. 5). ► A biela do êmbolo com pegadoiro está bloqueada. Pulverização Ter em conta as indicações dadas no capítulo ”Segurança”. Operar o aparelho somente na posição vertical ou pendurado inclinado em pé.
  • Page 41 ● Montar a bomba. a) Empurrar a biela do êmbolo com pegadoiro [12] no tubo cilíndrico (fig. 16). b) Segurar o tubo cilíndrico [2] e premir os bujões de guia [13] para dentro com o polegar (fig. 16). c) Levantar a biela do êmbolo com pegadoiro [12] até ao encosto e girá­la no sentido dos ponteiros do relógio (fig.
  • Page 42 ¡Lea las instrucciones de uso antes de utilizar el pulverizador a presión! Guarde bien estas instrucciones. El pulverizador a presión Art. 0891 385 005 está previsto para rociar el detergente concentrado 0893 037 020, así como detergentes Würth a base acuosa.
  • Page 43: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega Depósito [1] con bomba [2], manguera [3], instrucciones de uso [4], válvula de corte [6], correa de transporte [7], tubo rociador con tobera de chorro plano [8], tubo de prolongación [9] (ver hoja suplementaria). ☞ Las ilustraciones mencionadas en el texto las encontrará en las páginas 54 – 55 de estas instrucciones de uso. Datos técnicos Cantidad máx.
  • Page 44: Después Del Uso

    9. Presione el vástago de émbolo con empuñadura [12] hacia abajo y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj. (Fig. 5) ► El vástago de émbolo con empuñadura quedará enclavado. Rociado Observe las indicaciones en el capítulo ”Seguridad”. Utilice el pulverizador sólo verticalmente o bien erguido.
  • Page 45 ● Ensamble la bomba. a) Empuje el vástago de émbolo con empuñadura [12] en la camisa del cilindro. (Fig. 16) b) Sostenga la camisa del cilindro [2] y apriete fuertemente el tapón­guía [13] con el pulgar. (Fig. 16) c) Tire del vástago de émbolo con empuñadura [12] hasta el tope y gire en sentido de las agujas del reloj. (Fig.
  • Page 46 Läs igenom bruksanvisningen innan Du börjar använda apparaten! Förvara bruksanvisningen på säker plats. Användning Tryckspruta art. 0891 385 005 är avsedd för sprayfördelning av grovrengöringsmedel ”Spezial” art. 0893 037 020 samt Würths vattenbaserade rengöringsmedel. Felaktig användning kan leda till allvarliga personskador och skador på miljön.
  • Page 47: Tekniska Specifikationer

    Leveransomfattning Behållare [1] med pump [2], slang [3], bruksanvisning [4], avstängningsventil [6], bärrem [7], sprayrör med platt munstycke [8], förlängningsrör [9] (se bilaga) ☞ De bilder som nämns i texten hittar Du längst fram i denna bruksanvisning, sidorna 54 – 55. Tekniska specifikationer Max.
  • Page 48: Efter Användning

    9. Tryck kolvstången med handtaget [12] nedåt och vrid den motsols (bild 5). ► Kolvstången med handtag är spärrad. Sprayning Beakta hänvisningarna i kapitlet ”Säkerhet”. Använd trycksprutan endast lodrätt resp. när den hänger upprätt. Undvik att spray droppar på ytor som inte skall behandlas. Beakta medeltillverkarens föreskrifter! 10.
  • Page 49 ● Montera ihop pumpen. a) Skjut in kolvstången med handtaget [12] i cylinderröret (bild 16). b) Håll i cylinderröret [2] och tryck in proppen [13] ordentligt med tummen (bild 16). c) Dra kolvstången med handtaget [12] så långt det går och vrid den medsols (bild 15). ►...
  • Page 50 Kullanma talimatını iyi muhafaza ediniz. Kullanım Basınçlı püskürtme cihazları Ürün 0891 385 005 güçlü temizleyicilerin Özel Ürün 0893 037 020 ve su esaslı Würth temizlik maddelerinin püskürtülmesi için öngörülmüştür. Usulüne uygun olmayan kullanım tehlikeli yaralanmalara ve çevre hasarlarına yol açabilir.
  • Page 51: Teslimat Kapsamı

    Teslimat kapsamı Depo [1] pompa [2], hortum [3], kullanma talimatı [4], kapatma valfı [6], taşıma kayışı [7], düz püskürtme düzeli püskürtme borusu [8], uzatma borusu [9] (bkz. ek) ☞ Metinde geçen resimleri işbu kullanma talimatının başında 54 – 55 sayfalar arasında bulabilirsiniz. Teknik veriler Azami dolum miktarı...
  • Page 52: Kullandıktan Sonra

    9. Saplı piston kolunu [12] aşağı bastırınız ve saat yönünün tersine çeviriniz. (Resim 5). ► Saplı piston kolu şimdi kilitlenmiştir. Püskürtme “Emniyet” bölümündeki uyarıları dikkate alınız. Cihazı sadece dik vaziyette iken veya dik durumda asılı iken çalıştırınız. İşleme tabi tutulmayacak bölgelere püskürtme damlacıklarının sıçramasından kaçınınız. Püskürtme maddesi üreticisinin talimatlarına riayet ediniz! 10.
  • Page 53 ● Pompayı monte ediniz. a) Saplı piston kolunu [12] silindir boruya sokunuz. (Resim 16) b) Silindir boruyu [2] tutunuz ve kılavuz tıpayı [13] başparmağınızla tam içeri itiniz. (Resim 16) c) Saplı piston kolunu [12] sonuna kadar çekiniz ve saat yönünde çeviriniz. (Resim 15) ►...
  • Page 56 Adolf Würth GmbH & Co. KG 74650 Künzelsau Tel. 07940 15­0 Fax 07940 15­1000 info@wuerth.com www.wuerth.de...

Table des Matières