Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour HomeTec Pro CFF3000:

Publicité

Liens rapides

Funk-Fernbedienung CFF3000
Wireless remote control |
Draadloze afstandsbediening |
Mando a distancia por radio
Einsatzbereich |
1.
Toepassing |
2.
Lieferumfang |
Étendue de la livraison |
Dotazione |
3.
Bedienung |
Bediening |
4.
Rechtliche Hinweise |
Mentions légales |
Note legali |
Télécommande
Telecomando a onde radio
Possible uses |
Possibilità d'impiego |
Scope of delivery
Leveringsomvang
Contenido
Operation |
Uso |
Funcionamiento
Legal information
Wettelijke aanwijzingen
Advertencias legales
Application
Aplicaciones
Utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abus HomeTec Pro CFF3000

  • Page 1 Funk-Fernbedienung CFF3000 Wireless remote control | Télécommande Draadloze afstandsbediening | Telecomando a onde radio Mando a distancia por radio Einsatzbereich | Possible uses | Application Toepassing | Possibilità d‘impiego | Aplicaciones Lieferumfang | Scope of delivery Étendue de la livraison | Leveringsomvang Dotazione | Contenido...
  • Page 3 Die ABUS Funk Fernbedienung wireless signal by unauthorised CFF3000 wurde speziell für die individuals). It is also impossible Bedienung des ABUS Funk Antriebs to create a copy of the remote CFA3000 entwickelt. Die Fernbe- control, which would be easy to dienung sendet Steuerbefehle mit do with a conventional key.
  • Page 4 El mando a distancia por radio ha gen van de draadloze aandrijving sido desarrollado especialmente te verwijderen. para el manejo del accionamien- to por radio ABUS. El mando a Een afstandsbediening CFF3000 distancia manda órdenes con una kan maximaal twee draadloze codificación AES-128-Bit y de esta aandrijvingen CFA3000 aansturen.
  • Page 5 Tampoco es posible realizar una copia del mando a distancia, al contrario de lo fácil que es sacar una copia de una llave convenci- onal. En caso de que se perdiera un mando, no es necesario un nuevo cilindro de puerta. Es suficiente con eliminar el mando a distancia perdido de la memoria del accionamiento por radio.
  • Page 6 Funk-Fernbedienung | Wireless remote control Télécommande | Draadloze afstandsbediening Telecomando a onde radio | Mando a distancia por radio CR2032 Knopfzelle | CR2032 button cell battery pile bouton CR2032 | CR2032 knoopbatterij batteria a bottone CR2032 | pila de botón CR2032...
  • Page 7 INFO Vorsicht! Hinweise Achtung! Kleinteile können von Kindern verschluckt werden! Caution! Further fitting Attention! Children can details swallow small parts! Attention! Instructions Attention! Les petites pièces de montage peuvent être avalées par les enfants! Voorzichtig! Instructies voor Let op! Kleine onderdelen de montage kunnen door kinderen worden ingeslikt!
  • Page 8 Beachten Sie zum Einlernen der Fern- bedienung die Anleitung Ihres HomeTec Pro Funk-Türschlossantriebs Follow the instructions for your HomeTec Pro wireless actuator Respectez les instructions de votre mécanis- me radiocommandé HomeTec Pro Neem de handleiding van uw HomeTec Pro afstandsaandrijving in acht Osservare le istruzioni del HomeTec Pro con attuatore telecomandato Tenga en cuenta las instrucciones de su...
  • Page 9 max. 2 Antrieb = Kanal Drive = Channel Mécanisme = Canal Aandrijving = Kanaal Attuatore = Canale Accionamiento = Canal Antrieb = Kanal optional Drive = Channel optional Mécanisme = Canal optional Aandrijving = Kanaal optional Attuatore = Canale optional Accionamiento =Canal optional...
  • Page 10 Verriegeln lock verrouiller vergrendelen blocco cerrar Entriegeln unlock déverrouiller ontgrendelen sblocco desbloquear...
  • Page 11 Hinweis: Der Antrieb muss im Einlernmodus sein. Siehe Anleitung CFA3000 Note: The drive must be in teach-in mode. See CFA3000 instructions. Remarque: la commande doit être en mode d‘appren- tissage. Voir mode d‘emploi CFA3000. Opmerking: de leermodus van de deurslotaandrijving moet geactiveerd zijn. Zie handleiding CFA3000. Nota: l’attuatore deve trovarsi in modalità...
  • Page 12 press press Tür wird verriegelt Tür wird entriegelt door will be locked door will be unlocked la porte sera verrouillée la porte sera déverrouillée de deur wordt vergrendeld de deur wordt ontgrendeld la porta sarà bloccata la porta sarà sbloccata la puerta se bloqueará...
  • Page 13 Statusabfrage des Antriebs actuator status query recherche de statut de l‘appareil statusopvraag van de aandrijving richiesta di stato dell’attuatore solicitud de estado del accionamiento press...
  • Page 14 Statusabfrage des Antriebs (optional) actuator status query (optional) recherche de statut de l‘appareil (optionnel) statusopvraag van de aandrijving (facultatief) richiesta di stato dell’attuatore (opzionale) solicitud de estado del accionamiento (opcional) press 2 x...
  • Page 16 3.9 a click!
  • Page 17 3.9 b...
  • Page 18 Gesundheitsschäden schreibung beizufügen. führen. Suchen Sie in einem solchen Konformitätserklärung Fall sofort einen Arzt auf! Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Verätzungsgefahr bei Kontakt mit Wetter, dass sich das Gerät HomeTec ausgelaufenen oder beschädigten Pro bei bestimmungsgemäßer Ver-...
  • Page 19 Any further claims are expressly excluded. ABUS assumes no liability for defects Remarques concernant les piles: or damage that has been caused by Les piles doivent être conservées external influences (e.g.transport, hors de portée des enfants.
  • Page 20 ABUS August Bremicker (risque d‘explosion). Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, Allemagne. Garantie Les produits ABUS sont conçus, fabri- Elimination qué et testé avec beaucoup de soin et Éliminez l‘appareil conformément à selon la réglementation applicable. la directive UE relative aux déchets La garantie couvre uniquement les d‘équipements électriques et...
  • Page 21 Verdergaande aanspraken zijn regionale afvalbedrijven of bij uw uitdrukkelijk uitgesloten. verkoper. ABUS is niet aansprakelijk voor gebre- ken en schade die zijn veroorzaakt Technische wijzigingen voorbe- door inwerkingen van buitenaf houden. Geen aansprakelijkheid voor (bijvoorbeeld door transport, inwer- vergissingen en drukfouten.
  • Page 22 ABUS August Le batterie non devono essere Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg riscaldate o gettate nel fuoco (rischio 25, 58300 Wetter, Germania.
  • Page 23 Se reserva el derecho de realizar ABUS no se hace responsable por de- cambios técnicos y no se admite fectos y daños ocasionados por influ- resonsabilidad por faltas o errores de encias externas (p.
  • Page 24 © ABUS 2015. ABUS August Bremicker Söhne KG, DE-58292 Wetter Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 www.abus.com | info@abus.de...