Stiga 85C QF Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 85C QF:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 94

Liens rapides

ASSIEME DISPOSITIVI DI TAGLIO
SKŘÍŇ SEKAČKY
KLIPPERSKJOLD
SCHNEIDEPLATTE
CUTTING MEANS ASSEMBLY
PLATO DE CORTE
LÕIKESEADE
LEIKKUUTASO
PLATEAU DE COUPE
REZNA PLOČA
VÁGÓTÁNYÉR
PJOVIMO DISKAS
PĻAUŠANAS KUPOLS
MAAIDEK
KLIPPEPANNE
AGREGAT TNĄCY
PRATO DE CORTE
РЕЖУЩИЙ КУПОЛ
ZAŠČITNO OHIŠJE REZILA
KLIPPDÄCK
85 Combi QF
95 Combi EL QF
Type 85C QF
Type 95C E QF
MANUALE DI ISTRUZIONI.................................. IT
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ.......................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL.................................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG................................ DE
OWNER'S MANUAL................................................ EN
USO Y MANTENIMIENTO................................... ES
KASUTUSJUHEND................................................. ET
KÄYTTÖOPAS............................................................ FI
MANUEL D'UTILISATION..................................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU................................... HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS........................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA................................. LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA......................... LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING............................. NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD.............NO
IINSTRUKCJE OBSŁUGI....................................... PL
MANUAL DE USO................................................... PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ........ RU
PRIROČNIK Z NAVODILI...................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL........ SV
171501359/0 11/2015
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga 85C QF

  • Page 4 3 4 5 Manufactured by GGP ITALY , 6 - 31033 IA DEL AVORO (TV) - ITALY ASTELFRANCO RONT CUTTING MEANS ASSEMBLY...
  • Page 8 CLICK CLICK...
  • Page 11 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [2]  Mitat [2]  Dimensions d’encombrement [3]  A = pituus [3]  A= Longueur [4]  B = korkeus [4]  B = Hauteur [5]  C = Leveys [5]  C = Largeur [6]  Massa [6]  Masse  [7]  Pienin leikkuukorkeus [7]  Hauteur de coupe minimale [8]  Suurin leikkuukorkeus [8]  Hauteur de coupe maximale [9]  Leikkuuleveys [9] ...
  • Page 94 ATTENTION ! : AVANT D'UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET. Conserver pour toute nécessité future. TABLE DES MATIÈRES 1. 1 GÉNÉRALITÉS 1.  1 GÉNÉRALITÉS .......... 1 2.  CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....... 2 COMMENT LIRE LE MANUEL   2.4  Entretien, remisage et transport .... 3 3.  CONNAÎTRE LA MACHINE ......4 Dans le texte du manuel, certains paragraphes ...
  • Page 95: Consignes De Sécurité

    1.2.2 Titres 2.2 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Le manuel est divisé en chapitres et paragraphes.  Dispositifs de protection individuelle (DPI) Le titre du paragraphe « 2.1 Formation » est un  • Porter des vêtements appropriés, des  sous-titre de « 2. Consignes de sécurité » Toute  chaussures de travail résistantes avec des  référence à des titres ou des paragraphes est  semelles antidérapantes et des pantalons  signalée par l'abréviation chap. ou par. et le relatif  longs. Ne pas actionner la machine les pieds  numéro. Exemple : « chap. 2 » ou « par. 2.1 ». nus ou en portant des sandales. Porter des  casques anti-bruits de protection de l'ouïe. • Ne pas porter d'écharpes, blouses, colliers,  bracelets, vêtements ayant des parties  2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ voletantes, ou munis de lacets ou des  cravates et tout accessoire pendant ou  large susceptible de se prendre dans la  2.1 FORMATION machine ou de s'accrocher à des objets et  matériels présents sur le lieu de travail.  Avant d'utiliser cet équipement il •...
  • Page 96: Entretien, Remisage Et Transport

    de la machine. Les causes principales de  Ne jamais utiliser la machine en la perte de contrôle sont les suivantes : cas de présence de pièces usées ou – Manque d'adhérence des roues ; endommagées. Les pièces endommagées – Vitesse excessive ; ou détériorées doivent être remplacées et – Freinage insuffisant ; jamais réparées. Utiliser uniquement des – Machine inadaptée à l'utilisation ; pièces de rechange d'origine : l'utilisation –...
  • Page 97: Connaître La Machine

    confiés à des stations de collecte agréés, qui  3.1.3 Typologie d'utilisateur se chargeront du recyclage des matériaux. • Au moment de la mise hors service, ne pas  Cette machine est destinée à l'utilisation  abandonner la machine dans l'environnement,  de la part de consommateurs, c'est-à-dire  mais contacter une station de collecte, selon  des opérateurs non professionnels. Elle est  les réglementations locales en vigueur. destinée à une « utilisation pour loisir ». IMPORTANT La machine doit être 3. CONNAÎTRE LA MACHINE utilisée par un seul opérateur. 3.2 SIGNAUX DE SÉCURITÉ 3.1 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET UTILISATION PRÉVUE Sur la machine sont affichés différents ...
  • Page 98: Principaux Composants

    10. Marque de conformité CE Le déballage et l'achèvement du montage doivent être effectués sur une surface plane et solide, avec suffisamment Reporter les données d'identification de  d'espace pour la manutention de la machine la machine dans les espaces prévus de  et des emballages, en utilisant toujours des l'étiquette reportée au verso de la couverture. outils appropriés. Ne pas utiliser la machine avant d'avoir exécuté...
  • Page 99: Accrochage De L'ensemble Des Dispositifs De Coupe Àla Tondeuse Auto-Portée Avec Conducteur Assis

    5. Coupler la bride d'accrochage (fig. 7.A)  4.3 ACCROCHAGE DE L'ENSEMBLE au goujon (fig. 7.B) sur les deux côtés. DES DISPOSITIFS DE COUPE À LA TONDEUSE AUTO-PORTÉE 4.3.4 Accrochage courroie AVEC CONDUCTEUR ASSIS de transmission des dispositifs de coupe L’ensemble des dispositifs de coupe est  accroché à la tondeuse avec conducteur  1. Régler la hauteur de coupe  assis au moyen des supports fixés aux roues  minimale (par. 5.1). avant et de la poulie de levage (fournis avec la  2. Se positionner devant la tondeuse  tondeuse auto-portée avec conducteur assis à  avec conducteur assis. coupe frontale), et la courroie de transmission  3. Faire passer la courroie sur la poulie (fig.  des dispositifs de coupe (pré-montée sur ...
  • Page 100: Décrochage De L'ensemble Des Dispositifs De Coupe De La Tondeuse Auto-Portée Avec Conducteur Assis

    4.4 DÉCROCHAGE DE L'ENSEMBLE 5.1.1 Réglage électrique de la DES DISPOSITIFS DE COUPE DE hauteur de coupe LA TONDEUSE AUTO-PORTÉE AVEC CONDUCTEUR ASSIS La hauteur de coupe est réglable de façon  infinitésimale, en activant l'interrupteur  Pour un démontage correct, il est  de réglage électrique de la hauteur de  nécessaire d'effectuer les passages  coupe, qui se trouve sur la tondeuse avec  suivants dans la séquence indiquée. conducteur assis à coupe frontale. 1. Si l'ensemble des dispositifs de coupe  L’indicateur de hauteur de coupe (fig.  est équipé de réglage électrique de  1.G) montre la hauteur réglée. la hauteur de coupe, débrancher le  IMPORTANT Pour activer le réglage câble de la machine (fig. 8.B).
  • Page 101: Contrôles De Sécurité

    • Desserrer et retirer la vis (fig. 13.A)  7. ENTRETIEN ORDINAIRE qui fixe le déflecteur (fig. 13.B). • Déposer le déflecteur (fig. 13.B). • Conserver la vis et le déflecteur  GÉNÉRALITÉS pour réutilisation future. IMPORTANT Les consignes de sécurité 6.2 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ à suivre sont décrites au chap. 2. Respecter scrupuleusement ces indications pour ne Effectuer les contrôles de sécurité suivants  pas courir de graves risques ou dangers. et vérifier que les résultats correspondent ...
  • Page 102: Écrous Et Vis De Fixation

    sur le manuel de la tondeuse avec  7.3 ÉCROUS ET VIS DE FIXATION conducteur assis à coupe frontale). 2. Si l'ensemble des dispositifs de coupe  • Maintenir tous les écrous et les vis serrés afin  est équipé de réglage électrique de  d'assurer des conditions d'utilisation sûres. la hauteur de coupe, débrancher le  • Vérifier régulièrement que les écrous  câble de la machine (fig. 8.A). de fixation de la goulotte d'éjection  3. Actionner la pédale du dispositif de levage  sont serrés correctement. des accessoires sur la tondeuse avec  conducteur assis à coupe frontale (fig.  NETTOYAGE 14.A) et porter l'équipement en position  de transport (Voir aussi les instructions  • Mettre l'ensemble des dispositifs de  fournies sur le manuel de la tondeuse  coupe en position de lavage. avec conducteur assis à coupe frontale). • Nettoyer soigneusement la partie  4. Tirer vers l'extérieur la manette «  inférieure de l'ensemble des dispositifs  coup rapide » (fig. 14.B) de la main  de coupe à l'aide d'une brosse et d'eau. droite pour permettre le levage de  IMPORTANT Ne jamais utiliser de l'ensemble des dispositifs de coupe.
  • Page 103: Contrôle Et Remplacement Courroie De Transmission Dispositifs De Coupe

    Toute opération effectuée dans des structures  IMPORTANT Utiliser toujours des dispositifs inadéquates ou par des personnes non  de coupe d'origine, qui reportent le code indiqué qualifiées entraîne la déchéance de toutes  dans le tableau « Données Techniques » les formes de Garantie et de toute obligation  Étant donné l'évolution du produit, les dispositifs  ou responsabilité du Constructeur. de coupe cités dans le tableau « Données  Techniques » pourraient être remplacés au  • Seuls les ateliers d'assistance agréés  fil du temps par d'autres dispositifs, avec des  peuvent effectuer les réparations  caractéristiques analogues d'interchangeabilité  et l'entretien sous garantie.  et de sécurité de fonctionnement. • Les ateliers d'assistance agréés utilisent  exclusivement des pièces détachées  8.2 CONTRÔLE ET REMPLACEMENT d'origine. Les pièces détachées et les ...
  • Page 104: Tableau Des Entretiens

    • Moteurs. Les moteurs sont couverts par les  L’acheteur est protégé par les normes  garanties du producteur du moteur, selon  nationales de son propre pays. Les droits  les termes et les conditions spécifiés. de l'Acheteur prévus pas les différentes  normes nationales ne sont en aucun cas  et manière limités par cette garantie. 13. TABLEAU DES ENTRETIENS Intervention Périodicité Paragraphe Première Ensuite toutes les fois MACHINE Contrôle de toutes les fixations Avant chaque utilisation Contrôles de sécurité / Vérification des commandes Avant chaque utilisation Nettoyage général et contrôle  À la fin de chaque utilisation Contrôle de l’usure des dispositifs de coupe Avant chaque utilisation Contrôle de l’usure de la courroie de transmission 5 heures 25 heures 14. IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS INCONVÉNIENT CAUSE PROBABLE REMÈDE 1.
  • Page 221 Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) (Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) (Direktiva 2006...

Ce manuel est également adapté pour:

95c e qf

Table des Matières