Publicité

Liens rapides

MANUEL D'ENTRETIEN
AH-06-02.13
APPLICATEURS CLASSIQUES
MODÈLES :
79503 R90 Classique à base de solvants
79504 R70 Classique à base de solvants
79520 R90 Classique à base d'eau
À utiliser avec l'alimentation 80130 — XXX 9060
IMPORTANT :Avant d'utiliser cet équipement, lisez attentivement les PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ, à partir de la page 1, ainsi que toutes les instructions de ce manuel. Conservez ce
manuel d'entretien pour référence ultérieure.
AH-06-02.13 (8/2017)
SERIES R VECTOR
1 / 77
TM
www.carlisleft.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ransburg VECTOR R Série

  • Page 1 MANUEL D'ENTRETIEN AH-06-02.13 SERIES R VECTOR APPLICATEURS CLASSIQUES MODÈLES : 79503 R90 Classique à base de solvants 79504 R70 Classique à base de solvants 79520 R90 Classique à base d’eau À utiliser avec l’alimentation 80130 — XXX 9060 IMPORTANT :Avant d’utiliser cet équipement, lisez attentivement les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ, à...
  • Page 2 MODIFICATIONS DU MANUEL REMARQUE: C e manuel a été modifié de la révision AH-06-02.12 à la révision AH-06-02.13. Les raisons de cette modification sont notées dans « Résumé des modifications manuelles » à l’intérieur de la couverture arrière de ce manuel. AH-06-02.13 (8/2017) 2 / 77 www.carlisleft.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE SOMMAIRE SÉCURITÉ : Précautions de sécurité ............................5 Dangers/protections ..............................6 ATEX/FM : 10-17 Directive européenne ATEX ..........................10 Labels européens ATEX ............................11 Schémas de configuration FM ..........................12 INTRODUCTION : 18-23 Description générale ............................18 Caractéristiques du 79503 R90 Classique à base de solvants ................19 Caractéristiques du 79503 R70 Classique à...
  • Page 4 SOMMAIRE CONTENU (suite) IDENTIFICATION DES PIÈCES : 53-75 Panne de l’applicateur classique à base de solvants R90/70/Liste des pièces ..........53 Identification du modèle vectoriee classique à base d’eau R90/70 ..............56 R90 (79599-01) et R70 (79599-02) axe d’aiguille classique (Emballages standard)/liste des pièces ....58 R90 (78628-11) et R70 (78628-12) Axe d’aiguille classique (Emballages optionnels)/liste des pièces ..... 59 MODÈLE D’APPLICATEUR À...
  • Page 5: Sécurité

    Avant d’utiliser ou d’entretenir tout système de revêtement ATTENTION électrostatique Ransburg, lisez et soyez sur de comprendre tous les manuels techniques et de sécurité de vos produits Ransburg. L’utilisateur DOIT lire et connaître la section Sécurité † Ce manuel contient des informations importantes que vous vous de ce manuel et la documentation sur la sécurité...
  • Page 6 SÉCURITÉ RÉGION GARANTIES DE SÉCURITÉ DANGER Indique les endroits où les Indique comment éviter le risque. Indique quel est le danger. dangers peuvent survenir. Risque d’incendie Zone de pulvérisation Les équipements d’extinction d’incendie doivent Des procédures d’exploitation être présents dans la zone de pulvérisation et testés et d’entretien inadéquates ou périodiquement.
  • Page 7 SÉCURITÉ RÉGION GARANTIES DE SÉCURITÉ DANGER Indique les endroits où les Indique comment éviter le risque. Indique quel est le danger. dangers peuvent survenir. Risque d’explosion Zone de pulvérisation Des procédures d’exploitation La formation d’un arc électrostatique doit être évitée. Une et d’entretien inadéquates ou distance de sécurité...
  • Page 8 SÉCURITÉ RÉGION GARANTIES DE SÉCURITÉ DANGER Indique les endroits où les Indique comment éviter le risque. Indique quel est le danger. dangers peuvent survenir. Équipement de Décharge électrique pulvérisation/ Il existe un dispositif à haute Les pièces pulvérisées et les opérateurs dans la zone haute tension tension qui peut induire une de pulvérisation doivent être correctement mis à...
  • Page 9 SÉCURITÉ RÉGION GARANTIES DE SÉCURITÉ DANGER Indique les endroits où les Indique comment éviter le risque. Indique quel est le danger. dangers peuvent survenir. Décharge électrique Équipement À moins d’être spécifiquement approuvé pour être utilisé dans des endroits dangereux, l’alimentation électrique, l’armoire électrique L’équipement à haute tension est de commande et tous les autres équipements électriques utilisé...
  • Page 10: Directive Européenne Atex

    ATEX DIRECTIVE EUROPÉENNE ATEX 2014/34/UE, ANNEXE II, 1.0.6 Les instructions suivantes s'appliquent aux équipements 8. L a certification de cet équipement repose sur les matériaux couverts par le numéro de certificat Sira 08ATEX5282X: suivants utilisés dans sa construction: 1. L’équipement peut être utilisé avec des gaz et des vapeurs Si l’équipement est susceptible d’entrer en contact avec inflammables avec les groupes d’appareils II et avec la des substances agressives, il incombe à...
  • Page 11 ATEX VECTOR SÉRIE R 79503, 79504, COMMANDE. UNITE/ALIMENTATION ELECTRIQUE BRAND OF FINISHING BRANDS POUR LES APPLICATIONS DE FINITION DE PEINTURE ÉLECTROSTATIQUE HOLDING INC. TOLEDO, OH. (LE NUMERO DE SÉRIE INCLUT LA DATE DE FABRICATION) ET 79520 PRODUIT ATEX NUMÉRO AVERTISSEMENT N°...
  • Page 12 ATEX VECTEUR R90 CLASSIQUE, À BASE DE SOLVANTS VECTOR R90 CLASSIC, A BASE DE SOLVANTS 79503 ABCDE 79503 - ABCDE DE BASE OPTION MODÈLE NO° DE DESIGNATION BASE OPTION DÉSIGNATIONS MODEL NO. (INFORMATIONS UNIQUEMENT RELATIVES AUX COMMANDES) (INFORMATIONS UNIQUEMENT RELATIVES AUX COMMANDES) DÉSIGNATIONS « D » DÉSIGNATIONS « B » DÉSIGNATIONS «...
  • Page 13 ATEX DÉSIGNATIONS OPTION « A » LONGUEUR DU CÂBLE 0 = AUCUN CÂBLE 1 POUR CÂBLE DE 10 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-10 2 POUR CÂBLE DE 15 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-15 3 POUR CÂBLE DE 20 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-20 4 POUR CÂBLE DE 25 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-25 5 POUR CÂBLE DE 30 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-30 DÉSIGNATIONS OPTION « B » TYPE DE DÉCLENCHEUR 2 POUR LE DÉCLENCHEUR À DEUX DOIGTS, NUMÉRO DE PIÈCE : 79325-02 4 POUR LE DÉCLENCHEUR À QUATRE DOIGTS, NUMÉRO DE PIÈCE : 79325-04 DÉSIGNATIONS OPTION « C » COMBINAISON DE LIVRAISON DE FLUIDE 1 DÉCALAGE AVEC à 0,093 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79438-00 & 9704-16 2 45 ° AVEC à 0,093 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79439-00 & 9704-16 3 D ÉCALAGE EN ACIER INOXYDABLE AVEC à 0,093 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79438-01 & 9704-16 4 DÉCALAGE AVEC à 0,250 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79438-00 & 9704-11 5 45 ° AVEC à 0,0250 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79439-00 & 9704-11 6 DÉCALAGE EN ACIER INOXYDABLE AVEC à 0,250 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79438-01 & 9704-11 7 DECALAGE AVEC à 0,125 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE ENROULE : 79438-00 & 79871-00 DÉSIGNATIONS OPTION « D » TECHNOLOGIE DE PULVERISATION 0 POUR PULVÉRISATION STANDARD, BOUCHON 65V, N ° 44 NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-65 & 79377-44 1 POUR PULVÉRISATION STANDARD, BOUCHON 65V, N ° 45 NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-65 & 79377-45 2 POUR PULVERISATION TRANSTECH, BOUCHON 122 V, # 245 BUSE-NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-122 & 79552-245 3 POUR PULVERISATEUR ROND - NUMERO DE PIÈCE : 79962-00 & 79959-00 LISTE DE BUSES-FLUIDES DE RECHANGE APPROUVÉE 79377-46 (1,06mm ID, STD.
  • Page 14 ATEX VECTEUR R70 CLASSIQUE, À BASE DE SOLVANTS 79504 ABCDE DE BASE OPTION MODÈLE NO° DE DESIGNATION (INFORMATIONS UNIQUEMENT RELATIVES AUX COMMANDES) SCHÉMA DE CONFIGURATION. 79949 REV C AH-06-02.13 (8/2017) 14 / 77 www.carlisleft.com...
  • Page 15 ATEX DÉSIGNATIONS OPTION « A » LONGUEUR DU CÂBLE 0 = AUCUN CÂBLE 1 POUR CÂBLE DE 10 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79518-10 2 POUR CÂBLE DE 15 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79518-15 3 POUR CÂBLE DE 20 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79518-20 4 POUR CÂBLE DE 25 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79518-25 5 POUR CÂBLE DE 30 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79518-30 DÉSIGNATIONS OPTION « B » TYPE DE DÉCLENCHEUR 2 POUR LE DÉCLENCHEUR À DEUX DOIGTS, NUMÉRO DE PIÈCE : 79325-02 4 POUR LE DÉCLENCHEUR À QUATRE DOIGTS, NUMÉRO DE PIÈCE : 79325-04 DÉSIGNATIONS OPTION « C » COMBINAISON DE LIVRAISON DE FLUIDE 1 DÉCALAGE AVEC à 0,093 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79438-00 & 9704-16 2 45 ° AVEC à 0,093 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79439-00 & 9704-16 3 D ÉCALAGE EN ACIER INOXYDABLE AVEC à 0,093 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79438-01 & 9704-16 4 DÉCALAGE AVEC à 0,250 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79438-00 & 9704-11 5 45 ° AVEC à 0,0250 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79439-00 & 9704-11 6 DÉCALAGE EN ACIER INOXYDABLE AVEC à 0,250 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE : 79438-01 & 9704-11 7 DECALAGE AVEC à 0,125 po NUMERO DE PIECES-TUBE DE FLUIDE ENROULE : 79438-00 & 79871-00 DÉSIGNATIONS OPTION « D » TECHNOLOGIE DE PULVERISATION 0 POUR PULVÉRISATION STANDARD, BOUCHON 65V, N ° 44 NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-65 & 79377-44 1 POUR PULVÉRISATION STANDARD, BOUCHON 65V, N ° 45 NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-65 & 79377-45 2 POUR PULVERISATION TRANSTECH, BOUCHON 122 V, # 245 BUSE-NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-122 & 79552-245 3 POUR PULVERISATEUR ROND - NUMERO DE PIÈCE : 79962-00 & 79959-00 LISTE DE BUSES-FLUIDES DE RECHANGE APPROUVÉE 79377-46 (1,06mm ID, STD.
  • Page 16 ATEX VECTEUR R70 CLASSIQUE, À BASE DE SOLVANTS 79520 ABCDE DE BASE OPTION MODÈLE NO° DE DESIGNATION (INFORMATIONS UNIQUEMENT RELATIVES AUX COMMANDES) SCHÉMA DE CONFIGURATION. 79950 REV C AH-06-02.13 (8/2017) 16 / 77 www.carlisleft.com...
  • Page 17 ATEX DÉSIGNATIONS OPTION « A » LONGUEUR DU CÂBLE 0 = AUCUN CÂBLE 1 POUR CÂBLE DE 10 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-10 2 POUR CÂBLE DE 15 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-15 3 POUR CÂBLE DE 20 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-20 4 POUR CÂBLE DE 25 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-25 5 POUR CÂBLE DE 30 MÈTRES - NUMÉRO DE PIÈCE: 79519-30 DÉSIGNATIONS OPTION « B » TYPE DE DÉCLENCHEUR 2 POUR LE DÉCLENCHEUR À DEUX DOIGTS, NUMÉRO DE PIÈCE : 79325-02 4 POUR LE DÉCLENCHEUR À QUATRE DOIGTS, NUMÉRO DE PIÈCE : 79325-04 DÉSIGNATIONS OPTION « C » LONGUEUR ET TYPE DE TUYAU DES FLUIDES 0 = AUCUN TUYAU DE FLUIDE 1 POUR TUYAU DE FLUIDE À BASE D'EAU-1/4 po ID X 10 m (30 pi) - NUMÉRO DE PIÈCE : 79525-10 2 POUR TUYAU DE FLUIDE À BASE D'EAU-3/16 po ID X 10 m (30 pi) - NUMÉRO DE PIECE: 79524-10 3 POUR TUYAU DE FLUIDE À BASE D'EAU-1/4 po ID X 15m (50 pi) - NUMÉRO DE PIECE: 79525-15 4 POUR TUYAU DE FLUIDE, SYSTEME À BASE D'EAU-3/16 po ID X 15m (50 pi) - NUMÉRO DE PIECE: 79524-15 DÉSIGNATIONS OPTION « D » TECHNOLOGIE DE PULVERISATION 0 POUR PULVÉRISATION STANDARD, BOUCHON 65V, N ° 44 NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-65 & 79377-44 1 POUR PULVÉRISATION STANDARD, BOUCHON 65V, N ° 45 NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-65 & 79377-45 2 POUR PULVERISATION TRANSTECH, BOUCHON 122 V, # 245 BUSE-NUMÉRO DE PIÈCE : 79374-122 & 79552-245...
  • Page 18: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION DESCRIPTION GÉNÉRALE L'une des nombreuses caractéristiques du système de Le procédé Vector R90/70 Spray Applicator est une l'applicateur Vector R90 / 70 est que l'énergie électrique, méthode à air atomisé pour l’application électrostatique de qui est disponible à partir de l'électrode de charge résistive, produits de revêtements. Le système applicateur Vector est limitée au niveau optimal de sécurité et d'efficacité. Le R90/70 applique une charge CC haute tension à...
  • Page 19 INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES 79503 R90 CLASSIQUE À BASE DE SOLVANTS Environnement/physique Longueur du pistolet : 27 cm (10,7 pouces) Poids : 620 grammes (21,9 oz) Longueur des câbles et des tuyaux (STD) : 10m, 15m, 20m, 25m et 30m Ensemble de buse de l’atomiseur (STD) : 79374-65, 79377-45 Installation électrique Tension de fonctionnement :...
  • Page 20 INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS (suite) 79504 R90 CLASSIQUE A BASE DE SOLVANTS Environnement/physique Longueur du pistolet : 24 cm (9,6 pouces) Poids : 555 grammes (19,6 oz) Longueur des câbles et des tuyaux (STD) : 10m, 15m, 20m, 25m et 30m Ensemble de buse de l’atomiseur (STD) : 79374-65, 79377-45 Installation électrique Tension de fonctionnement :...
  • Page 21 INTRODUCTION Schéma 1 : Caractéristiques de l’applicateur de pulvérisation électrostatique R90/70 classique à base de solvants CARACTÉRISTIQUES ÉLECTROSTATIQUES DU R90/70 CLASSIQUE À BASE DE SOLVANTS CARACTÉRISTIQUES DE L’APPLICATEUR DE PULVÉRISATION N° Description N° Description Aiguille/électrode Étagère de déclenchement réglable Canon Raccordement du tuyau de fluide Crochet remplaçable Connexions de câble basse tension...
  • Page 22 INTRODUCTION 80130-XXX 9060 CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE Installation électrique Tension d’entrée : 100-240 VAC Courant : 1 A RMS maximum Fréquence : 50/60 Hz Puissance : 40 watts (max.) Tension de sortie : 20-85 kV DC Courant : 140 micro-ampères (max.) Physique Hauteur : 16,5 cm (6.5-inches) Largeur : 37,8 cm (14.9-inches) Profondeur :...
  • Page 23 INTRODUCTION VUE DE FACE VUE LATERALE Schéma 2 : Caractéristiques de l’alimentation électrique 80130 — XXX 9060 CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 80130-X1X 9060 N° Description N° Description Compteur kV Point de réglage kV/boutons de réglage Indicateur haute tension allumé Connexions de l’interrupteur de débit d’air Bouton de réinitialisation Connecteur de câble haute tension Compteur μA Connecteur E/S standard...
  • Page 24: Installation

    à fournir des informations L’utilisateur DOIT lire et connaître la section † d’installation générales pour l’alimentation 9050. « Sécurité » de ce manuel. Consultez votre distributeur agréé Ransburg pour obtenir des instructions spécifiques concernant Ce manuel DOIT être lu et bien compris par † l’installation de votre équipement.
  • Page 25: Caractéristiques De L'installation Typique À Base De Solvants

    INSTALLATION R < 1 MÉGOHM Schéma 3 : Caractéristiques d’installation typique à base de solvants CARACTÉRISTIQUES D’INSTALLATION TYPIQUE A BASE DE SOLVANTS N° Description N° Description Cordon de ligne AC Approvisionnement en fluide (mise à la terre) Unité de contrôle 9060 Régulateur de fluide Applicateur de vecteur Conduite d’air Soupape à...
  • Page 26 INSTALLATION CÂBLE HAUTE TENSION Placez l’applicateur de pulvérisation dans la zone de pulvérisation et acheminez le câble d’alimentation haute tension vers l’alimentation électrique. Le câble doit être acheminé de sorte qu'il ne soit pas endommagé par le trafic piéton ou des véhicules et aussi qu'il ne soit pas proche de zones à haute température (129 ° F +). L’opérateur doit avoir un mouvement libre de l’applicateur et tous les rayons CLIP DE RETENUE DU CÂBLE HAUTE TENSION...
  • Page 27: Câble Haute Tension

    INSTALLATION FILTRES ATTENTION La décharge électrique disponible à partir de † REMARQUE l’électrode de charge ne doit pas dépasser 0,24 mJ d’énergie. Pour atteindre cette limite, tout flux d’énergie † Une qualité d’air de catégorie 3 est recommandée. provenant de l’alimentation de la peinture à travers le Une qualité...
  • Page 28: Préparation De La Peinture

    électrique haute tension et installez le raccord sur le tuyau. de fluide 79548 — XX. Cet assemblage est conçu pour s’adapter spécifiquement à la taille de l’installation de fluide conçue dans l’applicateur. Ce flexible est disponible auprès PREPARATION DE LA PEINTURE de votre distributeur agréé Ransburg. Les longueurs de tuyaux disponibles sont listées dans « Accessoires » dans la section « Identification des pièces » de ce manuel. Un mélange de peinture approprié est essentiel à l’opération électrostatique. L’équipement de test de peinture peut être obtenu par l’intermédiaire de votre distributeur Ransburg.
  • Page 29: Distance De L'applicateur À La Cible

    Tenez l’applicateur à 6-12 pouces maximum de la cible pour un meilleur fonctionnement (une efficacité de transfert plus élevée sera atteinte à une distance cible plus proche). Déclenchez complètement l’applicateur. REMARQUE † Voir le bulletin Ransburg « Techniques de vaporisation du pistolet à main ». AH-06-02.13 (8/2017) 29 / 77 www.carlisleft.com...
  • Page 30 INSTALLATION TABLEAU DE VAPORISATION STANDARD DE SÉLECTION DE LA BUSE DE FLUIDE Buse de fluide Pièce N° Identification de l’orifice Matériau de la buse 79377-44 1,4 mm (0,055 inch) Usure standard 79377-144 1,4 mm (0,055 inch) Usure prolongée 79377-45 1,8 mm (0,070 inch) Usure standard 79377-145 1,8 mm (0,070 inch)
  • Page 31 INSTALLATION TABLEAU DE PERFORMANCE DE BUSE D’AIR/TUYAU DE FLUIDE Buse Identification Livraison Pression Taille du Consommation de fluide de l’orifice de liquide Type de à air (psi/ Bouchon motif *** Réducteur d’air ** (SCFM/ Pièce N° (po/m) * (ml/min) pulvérisation bar) d’air (pouces)
  • Page 32: Fonctionnement

    EXPLOITATION EXPLOITATION DÉMARRAGE Une fois toutes les procédures d’installation terminées, le fonctionnement de l’applicateur peut commencer. Lorsque AFFICHAGE DE DÉMARRAGE l’interrupteur ON-OFF est allumé, l’affichage kV affiche le type d’applicateur pour lequel l’alimentation 9060 est Type d’applicateur Description configurée et l’ affichage microamp affiche le niveau actuel Cascade de 90 kV de révision du logiciel. Ces éléments sont affichés pendant environ 2-3 secondes.
  • Page 33: Entretien

    SOUVENEZ-VOUS que l’air à haute pression peut l’applicateur à nettoyer et du matériau qui doit être enlevé. être dangereux et ne doit JAMAIS être utilisé contre Ransburg recommande que tout le nettoyage extérieur soit le corps. Il peut aveugler, assourdir, et peut même effectué avec des solvants non polaires pour éviter un résidu pénétrer la peau.
  • Page 34: Entretien De Routine

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE ROUTINE Quotidien (ou au début de chaque quart de travail) • V érifiez à ce que tous les conteneurs de sécurité pour Suivez ces étapes de maintenance pour prolonger la durée de solvants soient mis à la terre! vie de l'applicateur et assurer un fonctionnement efficace: • V érifiez dans un rayon de 20 pieds du point de fonctionnement (de l’applicateur) et retirez ou mettez à la Plusieurs fois par jour terre TOUS les objets lâches ou non mis à...
  • Page 35: Procédure De Nettoyage De L'ensemble De L'applicateur

    • Un conteneur de sécurité pour solvants (mis à la terre) • Une petite brosse à poils souples 4. E ssuyez l’applicateur, le câble et les tuyaux avec un chiffon et un solvant de nettoyage appropriés. • La clé spéciale polyvalente Ransburg (19749-00) AH-06-02.13 (8/2017) 35 / 77 www.carlisleft.com...
  • Page 36 être remplacés. Tout dommage à l’applicateur † L’utilisation d’un outil autre que la clé polyvalente peut entraîner des conditions de fonctionnement NON Ransburg (19749-00) pour déposer ou installer la buse SÉCURISÉES . de fluide peut causer des dommages. 5. Nettoyez l’applicateur et les pièces associées avec une brosse douce et un solvant approprié.
  • Page 37: Procédures De Rinçage

    ENTRETIEN PROCÉDURES DE RINCAGE RÉPARATION DE L’APPLICATEUR 1. Éteignez l’alimentation électrique. Toutes les réparations doivent être effectuées sur une surface propre et plane. Si un étau est utilisé pour maintenir 2. Éteignez l’alimentation de la peinture. les pièces pendant l’entretien ou la réparation, NE PAS serrer sur les pièces en plastique et rembourrer toujours les mâchoires de l’étau ! ATTENTION...
  • Page 38: Bouchon D'air

    ENTRETIEN POUR RETIRER BOUCHON D’AIR L’APPLICATEUR DU SITE DE TRAVAIL Dépose 1. Tout en tenant le canon d’une main, desserrez l’écrou MISE EN GARDE de retenue du bouchon d’air en utilisant l’autre main. TOUJOURS enlever l’applicateur du lieu de 2. Dévissez complètement l’écrou de retenue et retirez le †...
  • Page 39: Buse De Fluide

    ENTRETIEN BUSE DE FLUIDE Nettoyage et inspection (Reportez-vous au schéma 24) 1. Utilisez un solvant approprié pour nettoyer la buse de fluide. Dépose 2. E xaminez les dommages de la buse de fluide, les passages d’air et la pointe de la buse de fluide. De plus, 1. Retirez le bouchon d’air de l’applicateur (reportez-vous à examinez le siège de l’aiguille pour savoir s’il y a des « Bouchon d’air - Dépose » dans la section « Entretien).
  • Page 40: Aiguille/Électrode

    ENTRETIEN AIGUILLE/ELECTRODE Réinstallation 1. V érifiez l’étanchéité de l’aiguille/électrode sur l’arbre Dépose de l’aiguille. S’il est lâche, serrez-le (reportez-vous à « Aiguille/électrode » dans la section « Entretien »). 1. R etirez le bouchon d’air et la buse de fluide de 2. Lorsque la gâchette de l’applicateur est actionnée, placez l’applicateur .
  • Page 41: Test De Résistance Des Aiguilles/Électrodes

    ENTRETIEN TEST DE RÉSISTANCE DE L’AIGUILLE/ÉLECTRODE C C W La résistance électrique de l’aiguille/électrode devrait être testée périodiquement (généralement sur une base hebdomadaire) ou à tout moment lorsqu’elle est retirée de l’applicateur. Figure 11 : Test de résistance des électrodes Figure 12 : Dépose de l’assemblage du canon A tester 1.
  • Page 42 ENTRETIEN 8. Il n’est pas nécessaire d’enlever la bague de retenue ou 3. Tenez le canon dans une main et tirez fermement, retirez l’écrou du canon à moins qu’ils ne soient endommagés. Si l’ensemble de l’aiguille de la chambre d’emballage du canon. elles doivent être remplacées, soulevez une extrémité...
  • Page 43 ENTRETIEN 4. Retirez l’écrou de réglage du déclencheur si nécessaire lorsque Nettoyage et inspection vous tirez l’axe de l’aiguille dans la chambre d’emballage du canon. Ensuite, retirez l’écrou de garniture, l’entretoise, le 1. Nettoyez la chambre d’emballage du canon avec un solvant sous-ensemble de retenue du joint d’étanchéité...
  • Page 44 ENTRETIEN MISE EN GARDE MISE EN GARDE † Pour éviter d’endommager les joints de chevron, † UNE INCAPACITE à revêtir l’ensemble de ils DOIVENT être installés à l’arrière du canon. l’aiguille PEUT CAUSER une sortie électrique plus faible du pistolet. 1.
  • Page 45 ENTRETIEN 16. Tirez l’axe de l’aiguille vers l’arrière aussi loin que ATTENTION possible. Toutes les six (6) rondelles à ressort DOIVENT † 17. I nstallez la buse de fluide, le bouchon d’air et l’écrou être remplacées en alternance comme indiqué sur le de retenue (voir « bouchon d’air » et « Buse de fluide » schéma 17, sinon l’applicateur fonctionnera mal. dans la section «...
  • Page 46 ENTRETIEN Fixation du canon à la poignée 1. Si l’écrou de retenue du canon a été enlevé, il doit être réinstallé avant que le canon ne puisse être fixé à la poignée. 2. Placez l’écrou de retenue sur l’arrière du canon et faites- le glisser aussi loin que possible. 3. Faites passer l’anneau de retenue et placez-le sur le canon.
  • Page 47: Poignée / Tube De Résistance

    ENTRETIEN TUBE DE POIGNÉE/RESISTANCE Dépose 1. L es procédures suivantes doivent être effectuées avant de retirer le crochet et le tube de résistance : • Dépose du canon • Dépose du câble haute tension • Dépose du tuyau d’air/liquide 2. Retirez le joint de la poignée ; s’il n’était pas déposé avec le canon.
  • Page 48 ENTRETIEN 6. R etirez le raccord d’entrée d’air et le support de fluide 8. Retirez la butée de déclenchement en tournant le de base de l’applicateur. bouton de la butée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le filetage de la butée soit complètement désengagé. Figure 24 : Raccord de l’admission d’air et retrait du support du fluide DÉPOSE DU SUPPORT DE FLUIDE Figure 26 : Dépose de l’arrêt du déclencheur Article N°...
  • Page 49 ENTRETIEN Figure 27 : Insertion du crochet dans la poignée 4. Poussez le joint de crochet dans la rainure du crochet. Appliquez une légère couche de graisse diélectrique (LSCH0009) sur l’extérieur du joint de crochet et faites glisser le crochet en position. 5.
  • Page 50: Guide De Dépannage

    ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE Problème général Cause possible Solution MODULE DE VAPORISATION DÉFECTUEUX Le modèle n’aura Vanne d’air du ventilateur obstruée ou Nettoyer, réparer ou remplacer. défectueuse pas la forme attendue Conduits d’air dans l’applicateur ou ligne Éteindre, nettoyer ou remplacer. d’air bouché...
  • Page 51 Contrôler et corriger (1 mégawat maximum de Mise à la terre de la cible inadéquat résistance entre la terre et la cible). Voir le manuel « Techniques de pulvérisation de Technique de pulvérisation incorrecte l’applicateur » de Ransburg. Extraction d’air inadéquat de la cabine Contrôler et corriger. Air atomisant excessif Réduire la pression.
  • Page 52 ENTRETIEN GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) Problème général Cause possible Solution INSTALLATION ÉLECTRIQUE (suite) Pas de haute tension Fusible grillé Remplacer le fusible. ou haute tension inappropriée (suite) L’alimentation est-elle allumée ? Vérifiez l'alimentation électrique. L’air atomisant est-il allumé ? Vérifiez le régulateur d’air. L’applicateur est-il déclenché ? Vérifiez le déclencheur de l'applicateur.
  • Page 53: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 28 : Panne de l’applicateur classique R90/70 classique R90/70 AH-06-02.13 (8/2017) 53 / 77 www.carlisleft.com...
  • Page 54: Panne De L'applicateur Classique À Base De Solvants R90/70/Liste Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES PANNE DE L’APPLICATEUR CLASSIQUE À BASE DE SOLVANTS R90/70/LISTE DES PIÈCES (schéma 28) Article N° Pièce N° Description Qté 79465-85 Canon, usiné, R90 79465-65 Canon, usiné, R70 79373-00 Écrou, canon de retenue 75326-00 Bague, retenue 79599-01 Arbre à aiguilles, R90, emballages 2k (standard) 79599-02 Arbre à aiguilles, R70, emballages 2k (standard) Table D —...
  • Page 55 IDENTIFICATION DES PIÈCES APPLICATEUR CLASSIQUE À BASE DE SOLVANTS R90/70/LISTE DES PIÈCES (schéma 28) Article N° Description Description Qté 79385-00 Écrou, canon de retenue Tableau C — « C5 » EMF-202-05 Capsule de contact, arrière, tube de 3/8 po Tableau C — « C5 » EMF-203-05 Capsule de contact, avant, tube de 3/8 po Tableau C —...
  • Page 56 IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DU MODÈLE VECTORIEL CLASSIQUE À BASE DE SOLVANTS R90/R70 79503/79504 - 0 = applicateur uniquement 1 = domestique, complet avec alimentation électrique 110/120 2 = Europe, complet avec alimentation 240V, 50/60 Hz 3 = Chine, complet avec alimentation 240V, 50/60 Hz 0 = pulvérisation standard, bouchon d’air de 65 kV, buse de fluide 1,4 mm, # 44 1 = pulvérisation standard, bouchon d’air de 65 kV, buse de fluide 1,8 mm, # 45 2 = Trans-Tech., bouchon d'air de 122 V, buse de fluide de 1,8 mm, # 245...
  • Page 57 IDENTIFICATION DES PIÈCES TABLEAU B — TYPE DE DÉCLENCHEUR "B" Tiret N° Description “B1” “B2” Déclencheur à 2 doigts 79325-02 Déclencheur à 4 doigts 79325-04 TABLEAU C — COMBINAISON DE LIVRAISON DE FLUIDE "C" Dash # Description “C1” “C2” “C3” “C4”...
  • Page 58 IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 29 : R90 (79599-01) et R70 (79599-02) Axe d’aiguille classique (Emballages 2k) ( Emballages standards) AXE D’AIGUILLE CLASSIQUE R90 (79599-01) ET R70 (79599-02) (STANDARD 2 K EMBALLAGES STANDARDS) - LISTE DES PIECES (Figure 29) Article N° Pièce N°...
  • Page 59 IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 30 : Axe d’aiguille classique R90 (78628-11) et R70 (78628-12) (optionnel) AXE D’AIGUILLE CLASSIQUE R90 (78628-11) ET R70 (78628-12) (EMBALLAGES FACULTATIFS) - LISTE DES PIECES (Figure 30) Article N° Pièce N° Description Qté 70430-01 Électrode haute flexibilité 78626-00 Cartouche de joint non adj., Assemblage 78627-04 Ensemble d'arbre, aiguille à 2 pièces, R90, emballage standard...
  • Page 60 IDENTIFICATION DES PIÈCES APPLICATEURS À BASE D’EAU MODÈLE 79520 — SECTION XXXXX ATTENTION † Les installations typiques pour pulvériser des matériaux conducteurs non inflammables (matériaux à base d'eau) ne doivent pas être utilisées pour manipuler des matériaux inflammables (matériaux à base de solvant ). AH-06-02.13 (8/2017) 60 / 77 www.carlisleft.com...
  • Page 61: Caractéristiques De L'applicateur De Pulvérisation Électrostatique Classique À Base D'eau R90

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 31 : Caractéristiques de l’applicateur de pulvérisation électrostatique classique R90 à base d’eau CARACTÉRISTIQUES DE L’APPLICATEUR DE PULVÉRISATION ÉLECTROSTATIQUE CLASSIQUE R90 À BASE D’EAU (schéma 31) N° Description N° Description Aiguille/électrode Étagère de déclenchement réglable Canon Tuyau à...
  • Page 62 IDENTIFICATION DES PIÈCES CARACTÉRISTIQUES 79520 R90 CLASSIQUE À BASE D’EAU Environnement/physique Longueur du pistolet : 27 cm (10,7 pouces) Poids : 620 grammes (21,9 oz) Longueur des câbles et des tuyaux (STD) : 10m, 15m, 20m, 25m et 30m Ensemble de buse de l’atomiseur (STD) : 79374-65, 79377-45 Installation électrique Tension de fonctionnement :...
  • Page 63 IDENTIFICATION DES PIÈCES ENTRÉES/SORTIES DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE 9060 Pièce N° Désignation de tension Sortie maximale 80131-511 110/120 VAC 90 kV DC 80130-512 220/240 VAC 90 kV DC 80130-513 220/240 VAC 90 kV DC COMBINAISONS DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE/APPLICATEUR 9060 Pièce N° À utiliser avec les combinaisons d’applicateurs 80131-51X 79520-XXXXX AH-06-02.13 (8/2017)
  • Page 64: Installation Typique Du R90 Classique À Base D'eau

    IDENTIFICATION DES PIÈCES R<1 MÉGOHM Figure 32 : Installation typique R90 Classique à base d’eau Installation typique R90 Classique à base d’eau N° Description N° Description Cordon de ligne AC (110/220) Régulateur de fluide 9060 Alimentation électrique Conduite d’air Applicateur de vecteur Câble basse tension Soupape à...
  • Page 65 être isolées du sol pour les applications à base d’eau. DE TUYAU À BASE D’EAU Un support de peinture isolant ou un matériau isolant (non poreux) similaire DOIT être utilisé. Pour 79520 R90 Classic — à base d’eau : Ransburg fournit MISE EN GARDE l’usine de tuyaux de fluide à base d’eau pré-assemblés à l’ unité d'application. Les longueurs de tuyaux standard sont N’utilisez jamais de produits en bois, de boîtes en...
  • Page 66 IDENTIFICATION DES PIÈCES ATTENTION Un soin particulier doit être pris lors de la dépose † de la gaine du tuyau de fluide. Assurez-vous que tous les outils sont très tranchants et ne font que marquer la surface de la gaine. Insérer le couteau trop profond peut marquer la surface du noyau du matériau et conduire à...
  • Page 67: Composants De Livraison De Fluide, Version À Base D'eau/Liste Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Reportez-vous à la liste des Reportez-vous à la liste des pièces pièces pour le schéma 33 pour le schéma 28 Figure 33 : Composants de livraison de fluide à base d’eau AH-06-02.13 (8/2017) 67 / 77 www.carlisleft.com...
  • Page 68 IDENTIFICATION DES PIÈCES COMPOSANTS DE LIVRAISON DE FLUIDE À BASE D’EAU — LISTE DES PIÈCES (Schéma 49) Article N° Pièce N° Description Qté Tableau F — « F » Tuyau de fluide, ensemble, Vecteur * 74179-XX Tube en vrac, fluide, 1/4 po ID 72307-XX Tube en vrac, fluide, 3/16 po ID 72310-00 Connecteur, batardeau 10553-05 Écrou hexagonal 79438-00 Support, déviation (STD.) 79438-01 Support, déviation du support (acier inoxydable) (facultatif) 72315-00 Capsule de contact conductrice...
  • Page 69 IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DU MODÈLE VECTOR R90 CLASSIQUE À BASE DE SOLVANTS 79520 - 0 = applicateur uniquement 1 = domestique, complet avec alimentation électrique 110/120 2 = Europe, complet avec alimentation 240V, 50/60 Hz 3 = Chine, complet avec alimentation 240V, 50/60 Hz 0 = pulvérisation standard, bouchon d’air de 65 kV, buse de fluide 1,4 mm, # 44 1 = pulvérisation standard, bouchon d’air de 65 kV, buse de fluide 1,8 mm, # 45 2 = Trans-Tech ... Bouchon d’air de 122 V, buse de fluide de 1,8 mm, n ° 245...
  • Page 70 IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 34 : Flexible d’air OPTIONS DE TUYAU D’AIR VECTEUR —LISTE DE PIÈCES (Schéma 46) Article N° Pièce N° Description Qté 79547-10 Ensemble de tuyau d’air, 10 m (33') 79547-15 Ensemble de tuyau d’air, 10 m (49') 79547-20 Ensemble de tuyau d’air, 10 m (66') 79547-31 Ensemble de tuyau d’air, 10 m (99') LSFI0027 Raccord de tuyaux réutilisable 6919-XX Tuyau en vrac, air Figure 35 : Tuyau de fluide OPTIONS DE TUYAUX DE FLUIDE VECTEUR —LISTE DES PIÈCES (Schéma 47)
  • Page 71: Options De Couverture De L'applicateur, Système Vector/Liste Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Figure 36 : Couvercle de l’applicateur Figure 38 : Tube du fluide OPTIONS DE COUVERCLE DE OPTIONS DE TUBE DE FLUIDE L’APPLICATEUR VECTORIEL — VECTORIEL — LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES Pièce N° Description Qté. Article N° Pièce N°...
  • Page 72: Comparaison Des Pièces/Atomisation Trans-Tech/Liste Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES COMPARAISON DES PIÈCES 79374-65 Pulvérisateur standard à air Bouchon D’air 79374-122 Trans-Tech Pulvérisation à air Bouchon D’air Les buses à pulvérisation standard sont comprises entre 44 et 148 ; les buses à pulvérisation Trans-Tech sont comprises entre 244 et 348. Les buses de pulvérisation d’air standard ont une pointe plus longue et plus étroite.
  • Page 73: Kits De Conversion Trans-Tech Disponibles 79555

    • 79377-45 Buse De Fluide • Bouchon d’air 79374-65 REMARQUE : Pour plus d’informations sur les viscosités et la conversion des solvants, reportez-vous au manuel technique IL-307 @ www.ransburg.com. ACCESSOIRES POUR LA COMPATIBILITÉ ECON ENCASTRE (OPTIONNEL) Numéro de pièce Description 77582-00 Vidange de buse, encastré...
  • Page 74 IDENTIFICATION DES PIÈCES APPLICATEURS CLASSIQUES VECTORIELS — PIÈCES RECOMMANDÉES Pièce N° Description Qté 10051-05 Joint calotte, ressort chargé 14061-05 Éponge, conductrice, aiguille 14061-08 Éponge, conductrice, poignée 17130-00 Ressort, rappel 18842-01 Tube d’emballage R90 18842-02 Tube d’emballage R70 19749-00 Clé applicatrice Accessoire 3587-02 Écrou et capsule de contact...
  • Page 75 IDENTIFICATION DES PIÈCES APPLICATEURS CLASSIQUES VECTORIELS —PIÈCES RECOMMANDÉES (suite) Pièce N° Description Qté 79379-00 Anneau de retenue du bouchon d’air 79385-00 Tuyau de connecteur d’écrou 79445-10 Ajustement de l’air du ventilateur 79450-00 Arrêt du déclencheur 79454-00 Vis de retenue du déclencheur 79465-65 Canon, R70 classique 79465-85...
  • Page 76: Sommaire Des Modifications Du Manuel

    CHANGEMENTS DU MANUEL SOMMAIRE DES MODIFICATIONS DU MANUEL AH-06-02.11 remplace le manuel d’entretien AH-06-02.10 avec les modifications suivantes : Recommandation ajoutée sur la qualité de l’air. Suppression de la sélection du crochet vide des schémas et de la liste des pièces. Numéro de pièce du joint torique mis à jour. Restricteur mis à...
  • Page 77 SÉCURITÉ POLITIQUE DE GARANTIE Les produits Ransburg sont couverts par la garantie limitée de matériaux et de main-d’œuvre Carlisle Fluid Technologies. L’utilisation de pièces ou d’accessoires, provenant d’une source autre que Carlisle Fluid Technologies, annulera toutes les garanties. Pour obtenir des informations spécifiques sur la garantie, veuillez consulter le document de garantie fourni avec votre produit, appeler notre support technique ou contacter l’emplacement Carlisle Fluid Technologies le plus proche indiqué...

Ce manuel est également adapté pour:

Vector r70 classicVector r90 classicVector r70Vector r907950379504 ... Afficher tout

Table des Matières