Télécharger Imprimer la page

Hoco MONTERIO X Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

GEBRAUCHSANLEITUNG für
MODE D'EMPLOI DU
ISTRUZIONI D'USO PER
Geeignet für ein Kind mit einem maximalen Körpergewicht von ca. 15 kg
Adapté à un enfant de moins de 15 kg
Adatto a bambini con un peso massimo di ca. 15 kg
HORN BABYAUSSTATTUNG GMBH
Spitzgasse 28
A-5270 MAUERKIRCHEN
E-mail: office@hoco.at
www.hoco.at
Wichtige Hinweise: Gebrauchsanleitung lesen und aufheben! Kassabon aufbewahren! Änderungen
beim Lieferumfang, technische Änderungen sowie kundenspezifische Abweichungen vorbehalten!
Consigne importante: lire et conserver le mode d'emploi ! Conserver le ticket de caisse! Sous ré-
serve de modifications du contenu de la livraison, de modifications techniques ainsi que de diffé-
rences spécifiques au client!
Consigli importanti: Leggere le istruzioni d'uso e conservarle! Conservare lo scontrino!
La ditta si riserva di effettuare modifiche dell'ordine, modifiche tecniche o anche differenze personalizzate!
Gemäss/Conforme à lan norme/Conforme EN-1888 / 01.01.2006
Mauerkirchen, am 23.02.2006
1. Aufstellen/ Montage/ Montaggio:
Öffnen Sie als erstes die rote Sicherheitsverriegelung, welche sich auf der linken Seite des Gestells befindet (Abb. 1)
Drücken Sie nun die zweite Sicherung, wie abgebildet. Gleichzeitig drücken Sie den Sicherungsknopf am Schiebegriff
und ziehen diesen ganz nach oben (Abb. 2). Drücken Sie anschließend das Sitzteil fest nach unten und überprüfen Sie,
ob auch alle Teile wirklich fest sitzen, bevor Sie Ihr Kind in den Buggy geben.
Ouvrir tout d'abord le verrouillage de sécurité rouge se trouvant sur le côté gauche du châssis (Ill. 1). Appuyer mainte-
nant sur la seconde sécurité comme illustré. Appuyer simultanément sur le bouton de sécurité se trouvant sur la poignée
et la tirer complètement vers le haut (Ill.2). Exercer ensuite une pression ferme vers le bas sur le siège et vérifier que
tous les éléments sont bien fixés avant de placer votre enfant dans la poussette.
Per prima cosa aprire il blocco di sicurezza che si trova sul lato sinistro del telaio (Fig. 1). Dopo di che premere la se-
conda protezione come illustrato. Premere contemporaneamente il pulsante di sicurezza sulla maniglia scorrevole tiran-
dolo verso l'alto (Fig. 2). Premere quindi la parte del sedile verso il basso e controllare che tutti i componenti siano fissi
in posizione prima di fare salire il bambino.
Abb. 1
Abb. 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoco MONTERIO X

  • Page 1 Adatto a bambini con un peso massimo di ca. 15 kg HORN BABYAUSSTATTUNG GMBH Spitzgasse 28 A-5270 MAUERKIRCHEN E-mail: office@hoco.at www.hoco.at Wichtige Hinweise: Gebrauchsanleitung lesen und aufheben! Kassabon aufbewahren! Änderungen beim Lieferumfang, technische Änderungen sowie kundenspezifische Abweichungen vorbehalten! Consigne importante: lire et conserver le mode d'emploi ! Conserver le ticket de caisse! Sous ré- serve de modifications du contenu de la livraison, de modifications techniques ainsi que de diffé-...
  • Page 2 2. Befestigen der Räder bzw. Achsen/ Fixation des roues ou des axes / Fissaggio delle ruote o degli assi: Drücken Sie die Vorderräder auf die Radaufhängung am Gestell, bis diese hörbar einrasten (Abb.3). Stecken Sie die beiden Hinterradblöcke in die dafür vorgesehenen Aufnahmeöffnungen am Gestell.
  • Page 3 6. Sicherheitsgurt/ Ceinture de sécurité/ Cintura di sicurezza: Abb. 9 Zum Anlegen des Sicherheitsgurt schliessen Sie die beiden Gurtschnallen am Mittelstück. Um den Sicherheitsgurt zu öffnen, drücken Sie die seitlichen Clips gleichzeitig und ziehen die Gurtschnallen auseinander (Abb. 9). Pour boucler la ceinture de sécurité, insérer les deux boucles dans la fixation centrale. Pour défaire la ceinture de sécuri- té, appuyer simultanément sur les clips latéraux et retirer les deux côtés de la ceinture de la fixation centrale (Ill.
  • Page 4 Zum Zusammenlegen drücken Sie den Sicherungsknopf am Schiebegriff. Ziehen Sie gleichzeitig den seitlichen Griff nach oben. Nun können Sie den Kinderwagen zu- sammenlegen (Abb.13). Schliessen Sie anschließend den Kinderwagen mit der roten Sicherheitsverriegelung. (siehe Abb. 14) Pour plier la poussette, pousser le bouton de sécurité se trouvant sur la poignée. Tirer Abb.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ausschließlich für den Transport von Babys und Kleinkindern konzipiert wurde, und jede nicht bauartgerechte Verwendung Schäden am Produkt verursachen kann, welche in weiterer Folge auch die Sicherheit Ihres Kindes gefährden könnte. • Lesen Sie die Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie diese auf. Nichtberücksichtigung der Hin- weise kann zu technischen Fehlern ihres Produktes führen und in Folge die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen.
  • Page 6 Consignes de sécurité Veuillez noter que ce produit est exclusivement destiné au transport de bébés et de petits enfants et que toute utilisation non conforme peut entraîner un endommagement du produit pouvant comporter un risque pour la sécurité de votre enfant. •...
  • Page 7 Norme di sicurezza È bene ricordare che il presente prodotto è concepito esclusivamente per il trasporto di neonati e bam- bini piccoli. Qualsiasi altro utilizzo potrebbe danneggiare il prodotto mettendo a rischio la sicurezza del bambino. • Prima dell’uso leggere attentamente le avvertenze e conservarle per riferimento futuro. La mancata osservanza delle avvertenze potrebbe causare problemi tecnici al prodotto compromettendo quindi la sicurezza del bambino.