Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE
DES POMPES MONOCELLULAIRES
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO
N.M.S.
STOCK N°4.037.140-Ed.3-12/17
NEC MONO
NEC SINGLE -PHASE
FOR SINGLE-STAGE PUMPS
DELLE MONOCELLULARI
NEC AVEC KIT (OPTION)
NEC WITH KIT (OPTIONAL)
NEC CON KIT (OPZIONALE)
NEC INOX
NEC TRI
NEC 3-PHASE
FRANCAIS
ENGLISH
ITALIANO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour salmson NEC Série

  • Page 1 NEC INOX NEC MONO NEC SINGLE -PHASE NEC TRI NEC 3-PHASE NEC AVEC KIT (OPTION) NEC WITH KIT (OPTIONAL) NEC CON KIT (OPZIONALE) INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS DES POMPES MONOCELLULAIRES INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR SINGLE-STAGE PUMPS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO ITALIANO...
  • Page 2 Personne autorisée à constituer le dossier technique est : Corporate Quality Manager Person authorized to compile the technical file is : WILO SALMSON FRANCE SAS Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: 80 Bd de l'Industrie - CS 90527 F-53005 Laval Cedex Signature numérique de...
  • Page 3 EC DEARBHÚ COMHLÍONTA Wilo Salmson France SAS vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut Wilo Salmson France SAS ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: hEorpa agus leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Page 4 ES-IZJAVA O SKLADNOSTI Wilo Salmson France SAS čestne prehlasuje, že výrobky ktoré sú Wilo Salmson France SAS izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich skladu z določili naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi európskych direktív a odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:...
  • Page 5 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 4 3 Ph. 230/400 V - 1 Ph. 230 V FIG. 3 3 Ph. 400 V - 3 Ph. 230 V - ∆ L1 L2 L3 6 14 6 14 439 D 439 D 1 Ph. 230 V 98 97 96 95 98 97 96 95 439D...
  • Page 6 FRANCAIS 1. GÉNÉRALITÉS 4.2 Accessoires (optionnels) • Raccords-Union • Kit NEC 33 • Discontacteur de protection 1.1 Applications moteur • Vannes d’isolement • Clapet anti-retour... Pour la circulation de l’eau dans les circuits de distribution E.C.S., de chauffage basse pression, de conditionnement 5.
  • Page 7 8 . INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON ou à Avant toute intervention METTRE HORS ATTENTION ! notre réseau de réparateurs agréés, seuls habilités à...
  • Page 8 ENGLISH 1. GENERAL 4.2 Accessories (optional) • Unions • Kit NEC 33 • Motor protection circuit breaker • 1.1 Applications Isolating valves • Check valve, etc. For the circulation of water in domestic hot water distribution systems, low pressure heating systems, air conditioning 5.
  • Page 9 ENGLISH Any incorrect electrical connection will lead to 7. MAINTENANCE damage to the motor. The cable must be protected No specific maintenance is required during operation. from any dampness and must never come into Keep the pump scrupulously clean. contact with the piping or with the pump. The bearings are life-lubricated in accordance with the - SINGLE-PHASE: Cable 3 x 0.75 mm (max.
  • Page 10 ITALIANO 1. GENERALITÀ 4.2 Accessori (opzionàle) • Raccordi-Union • Kit NEC 33 • Interruttore di protezione 1.1 Applicazioni motore • Saracinesche di isolamento • Valvola antiritorno... Pompe per la circolazione dell'acqua negli impianti di distri- buzione E.C.S., di riscaldamento a bassa pressione, di condi- 5.
  • Page 11 ITALIANO Qualsiasi errore di collegamento elettrico dannegge- 7. MANUTENZIONE rebbe il motore. Il cavo deve trovarsi al riparo Non è necessaria nessuna manutenzione durante il funziona- dell'umidità e non deve essere mai a contatto né con mento. la tubazione, né con la pompa. Mantenere la pompa in perfetto stato di pulizia.
  • Page 12 NOTES...
  • Page 13 NOTES...
  • Page 14 53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.fr POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...