Télécharger Imprimer la page

habitat et jardin Almeria Manuel D'installation page 18

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
S8506
NL
Bedankt voor de aanschaf van deze blokhut.
Gelieve u, bij eventuele schade of problemen,
te begeven naar de winkel waar u uw blokhut
heeft gekocht, samen met de beschadigde
stukken (of met een foto) en met het SAV
document, terug te vinden in het
montageplan, zodat een eerste controle door
de winkel uitgevoerd kan worden.
Vergeet ook niet de voorgaande barcode
(beginnend met PO) mee te nemen of ze te
vermelden op het SAV document op de
voorziene plaats.
Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus
noodzakelijk voor de behandeling van uw
klacht.
Hieronder nog enkele opmerkingen:
ONDERHOUD :
Eenmaal uw blokhut is opgebouwd, dient u een
beschermend vochtregulerend middel op basis van
water aan te brengen. Herhaling van deze
procedure verlengt de levensduur van uw blokhut.
Vergeet ook niet het slot en de scharnieren één
maal per jaar te oliëen.
Controleer tenslotte regelmatig of de roofing nog
steeds stevig vastgehecht is.
HOUT « LEEFT » :
Bij droog weer krimpt het hout waardoor een kier
kan ontstaan tussen de planken. Dit is echter niet
blijvend, bij vochtig weer neemt het hout immers
zijn oorspronkelijke vorm opnieuw aan. Vandaar
dat losse planken van het tuinhuis niet in een
verwarmde ruimte mogen opslagen worden. Hout is
en blijft een natuurproduct met als gevolg dat
afwijkingen kunnen voorkomen.
WAT ZIJN TOELAATBARE AFWIJKINGEN ?
- Knopen die in het hout zijn vastgegroeid.
- Uitvallende knopen met een maximum diameter
van 2 cm.
- Uitvallende knopen aan de randen maar die
onzichtbaar worden na de opbouw van het tuinhuis.
- Verkleuring die de levensduur niet aantast.
- Kopscheuren die niet langer zijn dan de dikte van
de plank of balk.
- Houtbarsten indien zij niet volledig doorgescheurd
zijn.
- Droog-krimpscheuren die de constructie niet
aantasten.
- Boging of draaiing die de werkbaarheid niet
aantast.
- Harszakken die een maximum lengte van 5 cm
hebben.
Het is steeds mogelijk dat een knoop uit het hout
valt. Dit kan opgevuld worden met houtpasta.
ALGEMEEN :
Alvorens over te gaan tot de montage van de
blokhut, dient u de ontvangen stukken te
controleren aan de hand van de bijgevoegde
stuklijst.
Afmetingen zijn telkens weergegeven in mm.
VLOER :
Er wordt aanbevolen om een grondplaat in beton te
gieten, alvorens de blokhut te monteren. Zorg er
evenwel voor dat deze betonplaat geïsoleerd is
tegen vocht.
Indien u voor de optionele vloer hebt gekozen, moet
u deze opbouwen volgens het bij de vloer geleverde
plan.
F
Nous vous remercions pour l'acquisition de ce chalet.
En cas de problème ou de dégâts, nous vous
prions de bien vouloir vous adresser au
magasin où vous avez acheté votre abri, muni
des pièces défectueuses (ou d'une photo) et du
document SAV figurant dans le plan de
montage, afin qu'un premier contrôle puisse
être effectué par le magasin. Veuillez
également transmettre le code barres
(commençant par PO) ci-dessous, ou le
mentionner dans votre document SAV à
l'endroit indiqué. En effet, ces données sont
indispensables au traitement de votre
réclamation.
Veuillez lire attentivement les remarques ci-dessous :
ENTRETIEN :
Une fois la construction de votre chalet terminée,
enduisez celui-ci d'un produit protecteur régulateur
d'humidité à base d'eau. Le renouvellement de ce
traitement prolongera la durée de vie de votre chalet.
N'oubliez pas d'huiler la serrure et les charnières une
fois par an.
Enfin, contrôlez régulièrement si le roofing est
toujours fixé solidement.
LE BOIS « VIT » :
Par temps sec, le bois rétrécit, ce qui peut entraîner
un espace entre les planches. Ceci n'est que
temporaire, car le bois reprend sa forme originale par
temps humide. Dès lors, avant de monter votre
chalet, veillez à ne pas stocker les planches dans un
espace chauffé. Le bois est un produit naturel, et
peut, de ce fait, présenter des irrégularités.
IRRÉGULARITÉS TOLÉRÉES :
- Nœuds présents dans le bois.
- Nœuds se détachant du bois dont le diamètre ne
dépasse pas 2 cm.
- Nœuds se détachant du bois se trouvant aux bords
mais disparaissant lors du montage du chalet.
- Décoloration n'affectant pas la durée de vie du
chalet.
- Fêlures situées aux extrémités et dont la longueur
ne dépasse pas la largeur de la planche ou de la
poutre.
- Fêlures droites qui ne sont pas fendues d'un bout à
l'autre.
- Fêlures dues au rétrécissement par temps sec
n'affectant pas la construction.
- Voilage ou cintre n'affectant pas le fonctionnement.
- Poches de résine dont la longueur ne dépasse pas 5
cm.
Il est toujours possible qu'un nœud se détache du
bois. Le trou peut être rempli avec de la pâte à bois.
GÉNÉRALITÉS :
Avant d'entamer le montage de votre chalet, veillez à
bien contrôler les pièces reçues à l'aide de la liste de
pièces ci-jointe.
Les dimensions sont toujours mentionnées en mm.
PLANCHER :
Il est recommandé de couler une plaque d'assise en
béton avant de monter le chalet. Veillez cependant à
isoler cette plaque contre l'humidité.
Si vous avez décidé de choisir un plancher optionnel,
vous devrez le poser en respectant le plan livré avec
le produit.
GB
Thank you for acquiring this cabin.
In case of problem or damage please address
yourself to the shop where the cabin was
bought, provided with the flawed parts (or
with a picture) and the ASS document
enclosed in the assembly plan, so that the
shop can carry out a first control. Also
communicate the following bar code
(beginning with PO) or mention it in your ASS
document in the field provided. This
information is needed in order to handle your
claim.
Please read the following remarks:
MAINTENANCE :
Once your cabin is assembled, coat it with a
protective moisture-regulating agent. Repeat this
treatment in order to lengthen the life of your cabin.
Do not forget to oil the door lock and hinges once a
year.
Check regularly if the roofing or shingles remain
firmly attached.
WOOD « LIVES » :
Wood contracts in dry weather, which can create
chinks between the planks. This is only temporary,
as the wood takes its original shape in wet weather.
That is why the components of a cabin should not
be stored in a heated room before assembling.
Wood is, after all, a natural product, and can
therefore, show some irregularities.
TOLERATED IRREGULARITIES :
-knots that have developed in the wood.
-Knots that fall out, with a maximum diameter of 2
cm.
- Knots that fall out on the edges, but disappear
once the cabin is assembled.
- Discoloration which does not affect the product
life.
- Head cracks which are not longer than the
thickness of the plank or beam.
- Cracks which do not go right through.
- Dry shrinkage cracks which do not affect the
construction.
- Arching or twisting which does not affect
performance.
- Bags of resin of maximum 5 cm length.
Knots can always fall out of the wood. The hole can
be filled with wood paste.
GENERALITIES :
Before starting to assemble your cabin, check the
received parts by means of the enclosed content list.
Dimensions are always mentioned in mm.
FLOOR :
We recommend a bed plate in concrete to be poured
before starting assembly of the log cabin. However,
make sure this bed plate is duly isolated against
damp.
If you have decided to go for the optional floor, this
needs to be fitted in observance of the manual
instructions that come with the floor.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

S8506