Les langues disponibles

Les langues disponibles

MCH1100-180
FR
COMPRESSEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
GB COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATION MANUAL
S27 M07 Y2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Build Worker MCH1100-180

  • Page 1 MCH1100-180 COMPRESSEUR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE GB COMPRESSOR Operation and Safety Notes TRANSLATION OF ORIGINAL OPERATION MANUAL S27 M07 Y2017...
  • Page 3: Consignes Générales De Sécurité

    FR COMPRESSEUR Ces instructions visent votre sécurité. Veuillez lire attentivement avant l'utilisation et les conserver pour consultation future CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez un outil électrique, veuillez lire et respecter les avertissements de sécurité ci-dessous afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures.
  • Page 4 L'outil ne doit jamais rester sans supervision. Si l'utilisateur doit quitter l'outil, il doit mettre > l'outil hors service et le débrancher et le placer hors de portée des personnes et des animaux. Ne dirigez jamais le jet d'air vers des personnes ou des animaux lors de l'utilisation de >...
  • Page 5 Consignes de sécurité spéciales pour le travail avec des appareils de gonflage de pneus : > • Les gaz ou vapeurs aspirés par le compresseur doivent être exempts d’additifs pouvant conduire à un incendie ou une explosion à l’intérieur du compresseur. •...
  • Page 6 REMARQUE : le terme de « disjoncteur différentiel » peut être remplacé par le terme de « disjoncteur de fuite de terre » ou de « disjoncteur de défaut de terre ». Sécurité personnelle Restez attentif, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de >...
  • Page 7: Réglementations De Mise À La Terre

    Contrôlez pour défaut d’alignement ou de liaison des parties mobiles, rupture de pièces et toute autre situation pouvant affecter le fonctionnement des outils électriques. S’il est endommagé, faites réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. Veillez à...
  • Page 8: Plaque Signalétique

    PLAQUE SIGNALÉTIQUE SYMBOLES Attention / Avertissement Lire ce mode d'emploi Danger d'électrocution Attention ! Surface chaude ! Porter une protection auditive Ne pas démarrer Travail de maintenance en cours Le compresseur peut démarrer sans avertissement...
  • Page 9 Pour usage intérieur uniquement ! Cet appareil est doublement isolé; par conséquent, aucun câble de masse n'est nécessaire. Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à la tension présente sur le lieu. Symbole de la communauté européenne DESCRIPTIONS Poignée de transport Flexible avec raccord d'air...
  • Page 10: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension électrique 220-240 V~ Fréquence 50 Hz Puissance nominale 1100 W Mode d'exploitation S3 15% Vitesse à vide 3550/min Classe IP IP 20 Débit sans 180 l/min contrepression Pression de service 8.0 bar Poids 6.4 kg Émission de bruit Pleine charge Niveau de pression 89.9 dB(A)
  • Page 11: Domaine D'utilisation

    DOMAINE D'UTILISATION Cet appareil portatif est conçu pour souffler de l'air pour le nettoyage, gonfler des pneus de voiture, des pneus de bicyclette, des matelas pneumatiques, des ballons de sport, etc. en conjonction avec l’adaptateur fourni. N'utilisez pas cet outil dans d'autres buts. Suivez les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte de l'outil et éviter des blessures.
  • Page 12: Interrupteur Marche-Arret

    INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET > Pour mettre l'outil en service, mettre le bouton d'interrupteur (3) en position I. > Pour mettre l'outil hors service, mettre le bouton d'interrupteur (3) en position O. MARCHE ARRÊT DÉCONNEXION DU GONFLEUR DE PNEUS (6) Mettez l'outil hors service >...
  • Page 13: Utilisation Du Gonfleur De Pneus Pour Gonfler Des Pneus De Voiture

    UTILISATION DU GONFLEUR DE PNEUS POUR GONFLER DES PNEUS DE VOITURE Le gonfleur de pneus peut être utilisé pour gonfler des pneus, des matelas pneumatiques, etc. Si le flexible (6e) n'est pas assemblé, connectez-le au gonfleur de pneus (6) par vissage. Connectez le raccord d'air (6f) directement à...
  • Page 14: Utilisation Des Adaptateurs Pour Gonfler D'autres Objets

    UTILISATION DES ADAPTATEURS POUR GONFLER D'AUTRES OBJETS Le gonfleur de pneus est accompagné de plusieurs types d'adaptateurs pour le gonflage de toutes sortes d'objets. Ces adaptateurs peuvent être connectés directement au raccord d'air (6f). Pour connecter, pressez la pince sur le raccord (6f) et attachez l'adaptateur que vous désirez utiliser.
  • Page 15: Dépannage

    MAINTENANCE Vérifiez que la fiche est débranchée de l'alimentation lorsque vous effectuez des travaux de maintenance sur le moteur. La machine a été conçue pour fonctionner pendant une longue période de temps avec un minimum de maintenance. Un entretien correct et un nettoyage régulier de la machine sont indispensables pour un fonctionnement continu satisfaisant.
  • Page 16: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants BUILD WORKER sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
  • Page 17 Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Page 34 : 2017 Année de production - Productiejaar - Production year - Fertigungsjahr - Anno di produzione Déclaration CE de conformité EG-verklaring van overeenstemming BUILD WORKER certifie que les machines : BUILD WORKER verklaart dat de machines: COMPRESSEUR MCH1100-180 COMPRESSOR MCH1100-180 sont en conformité...
  • Page 35 EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung BUILD WORKER declares that the machines: BUILD WORKER erklärt hiermit, daß der COMPRESSOR MCH1100-180 KOMPRESSOR MCH1100-180 have been designed in compliance with the entsprechend den Normen: following standards: EN 60204-1 :2006+A1+A2 EN 60204-1 :2006+A1+A2 EN 1012-1 :2010...
  • Page 36 Dichiarazione CE di conformità Declaración CE de conformidad BUILD WORKER dichiara che le macchine: BUILD WORKER declara que las máquinas: COMPRESSORE MCH1100-180 COMPRESOR MCH1100-180 sono state concepite in conformità han sido diseñadas de acuerdo con I seguenti standard: con las siguientes normas:...
  • Page 37 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières