Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Videoüberwachungskamera
INSTALLATIONSANLEITUNG
Video surveillance camera ....... 7
Installation Guide
Caméra vidéo de surveillance 13
Instructions d'installation
Telecamera per videosorveglianza 19
Istruzioni per l'installatzione
Videobewakingscamera ......... 25
Installatie Instructies
Videoovervågningskamera .... 31
Installationsvejledning
TV7044
TV7046
1
TV7045
TV7047

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Security-Center Profiline TV7044

  • Page 1 Videoüberwachungskamera INSTALLATIONSANLEITUNG Video surveillance camera ..7 • Installation Guide Caméra vidéo de surveillance 13 • Instructions d'installation Telecamera per videosorveglianza 19 • Istruzioni per l’installatzione Videobewakingscamera ..25 • Installatie Instructies Videoovervågningskamera ..31 • Installationsvejledning TV7044 TV7045 TV7046 TV7047...
  • Page 2 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieser IR-PROFILINE-Videoüberwachungskamera. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Page 3 4. Sicherheitshinweise Öffnen Sie niemals diese Kamera, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder den Verlust der Wasserdichtigkeit, bzw. Gerätegarantie zu vermeiden. Die Kamera nicht auf die direkte Sonne richten. Vermeiden Sie es das CCD- Element der Kamera direktem Sonnenlicht auszusetzen. Dies kann zur dauerhaften Zerstörung von einzelnen Bildaufnehmern führen, die als weiße Punkte auf dem Bildschirm dargestellt werden.
  • Page 4 6. Beschreibung der Kamera (1) Video Ausgang BNC-Ausgang. Hier wird das Videosignal der Kamera abgegriffen (Signalpegel 1V s-s). (2) Spannungsversorgung 12V DC Gleichspannungsversorgung. Zugelassen für die Gleichstromversorgung sind ausschließlich Netzgeräte der Klasse 2. Achten Sie auf die korrekte Polung. 7. Installation Gehen Sie bei der Installation der Kamera wie folgt vor.
  • Page 5 8. Montage des Sonnenschutzdaches Gehen Sie bei der Installation wie folgt vor: 1. Die Kamera verfügt über eine Führungsschiene zum Anbringen des Sonnendaches. 2. Auf der Innenseite des Sonnendaches befindet das Führungselement. 3. Setzen Sie das Führungselement des Sonnendaches in die Führungsschiene der Kamera.
  • Page 6 9. Technische Daten Modelnummer TV7044 TV7045 TV7046 TV7047 Bildaufnehmer 1/3“ SONY SUPER HAD CCD 1/3“ SONY HAD CCD TV Linien /Pixel 420 / 291.000 600 / 438.000 380 / 291.000 470 / 438.000 Mindestbeleuchtung IR Aus 0,01 Lux 0,01Lux 0,05 Lux 0,05 Lux IR An 0 Lux...
  • Page 7 Video surveillance camera INSTALLATION GUIDE Videoüberwachungskamera ..1 • Installationsanleitung Caméra vidéo de surveillance 13 • Instructions d'installation Telecamera per videosorveglianza 19 • Istruzioni per l’installatzione Videobewakingscamera ..25 • Installatie Instructies Videoovervågningskamera ..31 • Installationsvejledning TV7045 TV7044 TV7046 TV7047...
  • Page 8 1. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this IR-PROFILINE digital surveillance camera. You made the right decision in choosing this state-of-the-art technology, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request.
  • Page 9 4. Precautions To avoid electric shock and prevent the loss of water proofing, do not remove cover (or back) – there are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Never point the camera towards the sun. Whether the camera is in use or not, never aim the CCD at the sun.
  • Page 10 6. Description of the camera (1) Video output connector (VIDEO OUT) BNC output. This connector is for connecting the camera video signal to the VIDEO IN connector of, for example, the monitor (composite signal: 1Vp-p). (2) Power input 12V DC voltage supply. Approved for DC voltage are class 2 power supply units only. Ensure the polarity is correct.
  • Page 11 8. Mounting the sun protection roof Install the device as follows: 1. The camera has a guide rail for fitting the sun roof. 2. The guide element is on the inside of the sun roof. 3. Fit the guide element of the sun roof into the guide rail of the camera.
  • Page 12 9. Technical Data Model number TV7044 TV7045 TV7046 TV7047 Bildaufnehmer 1/3" SONY SUPER HAD CCD 1/3" SONY HAD CCD TV lines / pixels 420 / 291.000 600 / 438.000 380 / 291.000 470 / 438.000 Minimum illumination IR off 0.01 Lux 0.01Lux 0.05 Lux 0.05 Lux...
  • Page 13 Caméra vidéo de surveillance INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Videoüberwachungskamera....1 • Installationsanleitung Video surveillance camera ...... 7 • Installation Guide Telecamera per videosorveglianza ..19 • Istruzioni per l’installatzione Videobewakingscamera ......25 • Installatie Instructies Videoovervågningskamera ....31 • Installationsvejledning TV7044 TV7045 TV7046 TV7047...
  • Page 14 1. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette caméra infrarouge de surveillance vidéo PROFILINE. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Page 15 4. Consignes de sécurité Ne jamais ouvrir cette caméra, afin d’éviter tout risque de choc électrique, de perte d’étanchéité ou d’annulation de la garantie. Ne pas diriger directement la caméra vers le soleil. Eviter d’exposer directement l’élément CCD au soleil. Ceci risque d’entraîner une destruction irréversible des divers capteurs d’images apparaissant sur l’écran sous forme de points blancs.
  • Page 16 6. Description de la caméra (1) Sortie vidéo Sortie BNC. Endroit de sortie du signal vidéo de la caméra (niveau des signaux 1 V (2) Alimentation en tension Alimentation en tension de 12 V c.c. Seuls les blocs d’alimentation de classe 2 sont autorisés pour l’alimentation en courant continu.
  • Page 17 8. Montage du pare-soleil Lors de l’installation, procéder comme suit : 1. La caméra prévoit une glissière permettant de monter le pare- soleil. 2. L’élément de guidage est situé à l’intérieur du pare-soleil. 3. Positionner l’élément de guidage du pare-soleil dans la glissière de la caméra.
  • Page 18 9. Fiche technique Numéro de modèle TV7044 TV7045 TV7046 TV7047 1/3“ SONY SUPER HAD CCD Capteur d’images 1/3“ SONY HAD CCD Lignes TV /pixels 420 / 291.000 600 / 438.000 380 / 291.000 470 / 438.000 Eclairage minimal IR désactivé 0,01 lux 0,01lux 0,05 lux...
  • Page 19 Telecamera per videosorveglianza ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Videoüberwachungskamera....1 • Installationsanleitung Video surveillance camera ....7 • Installation Guide Caméra vidéo de surveillance ..... 13 • Instructions d'installation Videobewakingscamera ...... 25 • Installatie Instructies Videoovervågningskamera ....31 • Installationsvejledning TV7044 TV7045 TV7046 TV7047...
  • Page 20 1. Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questa telecamera per videosorveglianza IR-PROFILINE. In questo modo Lei ha acquistato un prodotto realizzato secondo l'attuale stato della tecnica. Questo prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità...
  • Page 21 4. Norme di sicurezza Non aprire mai la telecamera per evitare, in tal modo, il pericolo di scosse elettriche o la perdita della tenuta stagna e/o la decadenza della garanzia. Non orientare la telecamera verso la luce diretta del sole. Evitare che l’elemento CCD della telecamera sia rivolto versa la luce diretta del sole, in quanto ciò...
  • Page 22 6. Descrizione della telecamera (1) Uscita video Uscita BNC. Qui viene misurato il segnale video della telecamera (livello del segnale 1V s-s). (2) Alimentazione di tensione Alimentazione di tensione continua DC 12 V Per l’alimentazione a corrente continua sono ammessi esclusivamente alimentatori di rete di classe 2. Controllare la corretta polarità...
  • Page 23 8. Montaggio della tettoia parasole Procedere come segue: 1. La videocamera dispone di una guida per il montaggio della tettoia parasole. 2. All'interno della tettoia è previsto l'elemento guida. 3. Inserire l'elemento guida della tettoia nella guida della videocamera. Far scorrere la tettoia fino alla posizione desiderata. 4.
  • Page 24 9. Dati tecnici Numero di modello TV7044 TV7045 TV7046 TV7047 Sensore di immagine SONY HAD CCD da 1/3" 1/3“ SONY HAD CCD Linee/pixel TV 420 / 291.000 600 / 438.000 380 / 291.000 470 / 438.000 Illuminazione minima IR off 0,01 Lux 0,01Lux 0,05 Lux...
  • Page 25 Videobewakingscamera INSTALLATIE-INSTRUCTIES Videoüberwachungskamera ..... 1 • Installationsanleitung Video surveillance camera ....7 • Installation Guide Caméra vidéo de surveillance ..13 • Instructions d'installation Telecamera per videosorveglianza . 19 • Istruzioni per l’installatzione Videoovervågningskamera ..... 31 • Installationsvejledning TV7044 TV7045 TV7046 TV7047...
  • Page 26 1. Voorwoord Geachte klant, Wij bedanken u voor de aankoop van deze IR-PROFILINE-videobewakingscamera. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
  • Page 27 4. Veiligheidstips Open deze camera nooit, om het gevaar van een elektrische schok of het verlies van de waterdichtheid of van de garantie van het apparaat te voorkomen. Richt de camera niet direct op de zon. Voorkom dat het CCD-element van de camera aan direct zonlicht wordt blootgesteld.
  • Page 28 6. Beschrijving van de camera (1) Video-uitgang BNC-uitgang. Hier wordt het videosignaal van de camera afgetakt (signaalniveau 1 V s-s). (2) Spanningsvoeding 12V DC gelijkspanningsvoeding. Voor de gelijkstroomtoevoer zijn uitsluitend voedingsapparaten van de klasse 2 toegelaten. Let erop dat de polen juist zijn aangesloten.
  • Page 29 8. Montage van het zonwerende dak Ga bij de installatie als volgt te werk: 1. De camera beschikt over een geleiderail voor het aanbrengen van het zonnedak. 2. Aan de binnenkant van het zonnedak bevindt zich het geleidingselement. 3. Plaats het geleidingselement van het zonnedak in de geleiderail van de camera.
  • Page 30 9. Technische gegevens Modelnummer TV7044 TV7045 TV7046 TV7047 Beeldopnemer 1/3“ SONY SUPER HAD CCD 1/3“ SONY HAD CCD TV lijnen /pixels 420 / 291.000 600 / 438.000 380 / 291.000 470 / 438.000 Minimale belichting IR Uit 0,01 lux 0,01lux 0,05 lux 0,05 lux IR Aan...
  • Page 31 Videoovervågningskamera INSTALLATIONSVEJLEDNING Videoüberwachungskamera ..... 1 • Installationsanleitung Video surveillance camera ....7 • Installation Guide Caméra vidéo de surveillance ..13 • Instructions d'installation Telecamera per videosorveglianza . 19 • Istruzioni per l’installatzione Videobewakingscamera ....25 • Installatie Instructies TV7045 TV7044 TV7046 TV7047...
  • Page 32 1. Forord Kære kunde, tak fordi du har valgt at købe dette IR-PROFILINE-videoovervågningskamera. Dette apparat er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Produktet er i overensstemmelse med gældende bestemmelser, hvilket er dokumenteret i erklæringer og materiale, der opbevares hos fabrikanten.
  • Page 33 4. Sikkerhedsforskrifter Forsøg aldrig at åbne dette kamera, da dette er forbundet med fare for elektrisk stød, desuden bortfalder vandtæthed og garantien. Ret ikke kameraet direkte mod solen. Sørg for at kameraets CCD-element ikke udsættes for direkte sollys. Dette kan føre til varig ødelæggelse af enkelte dele, hvilket ses i form af hvide punkter på...
  • Page 34 6. Beskrivelse af kameraet (1) Videoudgang BNC-udgang. Her opfanges kameraets videosignal (signalniveau 1V s-s). (2) Spændingsforsyning 12V DC jævnspændingsforsyning. Kun netdele fra klasse 2 er godkendt til jævnstrømforsyning. Sørg for at polerne forbindes rigtigt. 7. Installation Kameraet installeres på følgende måde: 1.
  • Page 35 8. Montage af solskærmen Installationen gennemføres på følgende måde: 1. Kameraet er forsynet med en styreskinne, som solskærmen kan anbringes på. 2. Styreelementet befinder sig på indersiden af solskærmen. 3. Sæt solskærmens styreelement ind i kameraets styreskinne. Skub skærmen til den ønskede position. 4.
  • Page 36 9. Tekniske specifikationer Modelnummer TV7044 TV7045 TV7046 TV7047 Billedoptager 1/3“ SONY SUPER HAD CCD 1/3“ SONY HAD CCD TV-linjer/pixel 420 / 291.000 600 / 438.000 380 / 291.000 470 / 438.000 Min. belysning IR fra 0,01 lux 0,01 lux 0,05 lux 0,05 lux IR til 0 lux...

Ce manuel est également adapté pour:

Profiline tv7045Profiline tv7046Profiline tv7047