Télécharger Imprimer la page

Thetford Marine AquaMate 875 Guide D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
• AquaMate 875/885 MSD •
• 735/775 MSD • Porta Potti
NOTE: every Thetford Marine
Head is fresh-water tested at
the factory. As a result, there
may be some residual
(clean) water in the toilet.
Before each use
With seat cover closed,
open and close the hold-
ing tank valve to vent any
pressure that may have
built up as a result of heat
or altitude. This prevents
upward splashing of bowl
contents when toilet is
flushed.
Bellows Flush
1. Pull out holding tank valve handle.
2. Push down on bellows to rinse
the bowl.
3. Push valve handle all the way in
to insure an odor-tight seal.
Electric Flush
1. Pull out holding tank
valve handle.
2. Press flush button (Fig.
4). For best bowl rinse
and efficient water use,
press button quickly
several times.
3. Push valve handle all the
way in to insure an odor-tight
seal.
Record Your Product ID
Information Here
See Parts page for location of
labels.
Model/Modéle/Modelo:
NOTE: Removal of Product ID
tags can void your warranty.
Marine Heads
Toilettes Marines
Letrinas marinas
®
135/735
REMARQUE : toutes les toilettes
marines de Thetford sont soumises
à des essais avec de l'eau douce en
usine. La toilette peut donc contenir
des résidus d'eau (propre).
Avant chaque utilisation
Avec le couvercle du siège fermé, ouvrez
et fermez la vanne du réservoir de
stockage pour relâcher toute pression
qui peut s'être accumulée en raison de la
chaleur ou de l'altitude. Cela préviendra
tout éclaboussement provoqué par
l'éjection vers le haut du contenu de la
cuve lorsque l'on tire la chasse.
Chasse à soufflets
1. Tirez la poignée de la vanne du réservoir de stockage
vers l'extérieur.
2. Enfoncez les soufflets pour rincer la cuve.
3. Enfoncez la poignée de la vanne à fond pour vous
assurer que le joint est étanche et ne permet pas aux
odeurs de s'échapper.
Chasse électrique
1. Tirez la poignée de la vanne du
réservoir de stockage vers l'extérieur.
2. Appuyez sur le bouton de la chasse
(Fig. 4). Pour mieux rincer la cuve et
économiser l'eau, appuyez rapide-
ment sur le bouton plusieurs fois.
3. Enfoncez la poignée de la vanne à
fond pour vous assurer que le joint
est étanche et ne permet pas aux odeurs de s'échapper.
Inscrivez les renseignements relatifs à
l'identification du produit ici
Voir la page « Pièces » pour savoir où trouver les
étiquettes.
Part No./N° dé la Piéce/No. de artículo:
Remarque : enlever les étiquettes d'identification du
produit peut entraîner l'annulation de la garantie.
NOTA: Toda letrina marina de
Thetford se prueba en fábrica con
agua dulce. Por esta razón, es
posible que quede en el inodoro
algún residuo de agua (limpia).
Antes de cada uso
Con la tapa del asiento cerrada, abra y cierre la
válvula del tanque de retención para dejar escapar
la presión que pueda haberse acumulado como
resultado del calor o de la altura. Con esto se
evita que el contenido de la taza salpique hacia
arriba cuando se haga pasar el agua en el inodoro.
Para pasar el agua con el fuelle de la
bomba de mano
1. Saque el asa de la válvula del tanque de
retención.
2. Presione hacia abajo el fuelle para lavar la
taza.
3. Empuje hasta el fondo el asa de la válvula
para asegurarse de que quede estanco contra
los olores.
Para pasar el agua con el sistema
eléctrico
1. Saque el asa de la válvula del tanque de
retención.
2. Presione el botón para pasar el agua (Fig. 4).
Para lavar mejor la taza y usar eficientemente
el agua, presione rápidamente el botón, varias
veces.
3. Empuje hasta el fondo el asa de la válvula
para asegurarse de que quede estanco contra
los olores.
Anote aquí la información para
la identificación del producto.
Lea en la página anterior dónde están ubicada
las etiquetas.
Code/Código:
Nota: El sacar las etiquetas de identi-
ficación puede invalidar la garantía.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thetford Marine AquaMate 875

  • Page 1 Owner’s Manual Marine Heads Guide d’utilisation Toilettes Marines Manual del propietario Letrinas marinas • AquaMate 875/885 MSD • • 735/775 MSD • Porta Potti ® 135/735 • NOTE: every Thetford Marine REMARQUE : toutes les toilettes NOTA: Toda letrina marina de...
  • Page 2 Opciones de instalación Installation Options Options d’installation ASM 735, ASM AquaMate 875 y 885 735 MSD, AquaMate 875 et 885 MSD : 735 MSD, AquaMate 875 and 885 a. Se conecta a los accesorios de la bomba de ach- MSD: a.
  • Page 3 Dockside discharge Vidange à quai (735/775 MSDs et (ASM 735/775 y (735/775 MSDs and AquaMate 875/885 MSDs) ASM AquaMate 875/885) AquaMate 875/885 MSDs) 1. The waste holding tank should be 1. El tanque séptico de retención debe ser 1. Le réservoir de stockage des vaciado cuando el indicador de nivel del eaux usées doit être vidé...
  • Page 4 Winter Use Utilisation en hiver Uso en invierno For cold weather use, add non-toxic Pour utiliser la toilette par temps froids, rajoutez de Para usar la letrina en tiempo frío, añada un (propylene glycol), RV-type anti-freeze l’anti-gel non-toxique (propylèneglycol) pour les anticongelante no tóxico (propilenglicol) del to the fresh water supply tank to pre- véhicules de plaisance au réservoir d’eau douce, afin...
  • Page 5 Réservoir de stockage des eaux usées sans bec- Unidad de tanque de retención sin caño Waste Holding Tank Without verseur Spout* AquaMate 875 AquaMate 875 AquaMate 875 Unidad de bomba de achique (sólo en los ASM) Dispositif de vidange (modèles MSD seulement)
  • Page 6 Three-Year Limited Garantie limitée de trois ans Garantía limitada de tres años Warranty Garantie Garantía Thetford Corporation garantit que les Toilettes Ma- Thetford Corporation garantiza, por un período de tres Warranty rines utilisés à des fins personnelles, familiales ou años desde la fecha de compra, que los Letrinas mari- Thetford Corporation warrants marine domestiques n’aura rien de défaut de matériaux et nas, usados con fines personales, familiares o...

Ce manuel est également adapté pour:

Aquamate 885 msdAquamate 735Aquamate 775 msdPorta potti 135Porta potti 735