Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

EN
OIL-FREE AIR COMPRESSOR
DE
ÖLFREIER DRUCKLUFTKOMPRESSOR
ES
COMPRESOR DE AIRE SIN LUBRICANTE
IT
COMPRESSORE AD ARIA SENZA OLIO
FR
COMPRESSEUR À AIR FONCTIONNANT SANS HUILE
PT
COMPRESSOR DE AR NÃO LUBRIFICADO
NL
OLIEVRIJE LUCHTCOMPRESSOR
БЕЗМАСЛЯНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ КОМПРЕССОР
RU
ÖLJYTÖN KOMPRESSORI
FI
OLJEFRI LUFTKOMPRESSOR
SV
OLJEFRI LUFTKOMPRESSOR
NO
DA
OLIEFRI LUFTKOMPRESSOR
PL
SPRĘŻARKA BEZOLEJOWA
BEZOLEJOVÝ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR
CS
SK
BEZOLEJOVÝ VZDUCHOVÝ KOMPRESOR
ZRAČNI KOMPRESOR BREZ OLJA
SL
HR
ZRAČNI KOMPRESOR BEZ PODMAZIVANJA
HU
OLAJMENTES LEVEGŐKOMPRESSZOR
COMPRESOR DE AER FĂRĂ ULEI
RO
БЕЗМАСЛЕН ВЪЗДУШЕН КОМПРЕСОР
BG
ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΉΣ ΧΩΡ ΙΣ ΛΑΔΙ
EL
‫تيزلا نم يلاخ ءاوه طغاض‬
AR
YAĞSIZ HAVA KOMPRESÖRÜ
TR
‫ןמש אלל ריווא סחדמ‬
HE
ORO KOMPRESORIUS BE ALYVOS
LT
LV
GAISA KOMPRESORS BEZ EĻĻAS
ET
ÕLIVABA KOMPRESSOR
4104307
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉ ΣΉ Σ
‫مدختسملا ليلد‬
KULLANIM KILAVUZU
‫שמתשמל ךירדמ‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
3-5
6-8
9-11
12-14
15-17
18-20
21-23
24-26
27-29
30-32
33-35
36-38
39-41
42-44
45-47
48-50
51-53
54-56
57-59
60-62
63-65
66-68
69-71
72-74
75-77
78-80
81-83

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 4104307

  • Page 1 4104307 OIL-FREE AIR COMPRESSOR USER’S MANUAL ÖLFREIER DRUCKLUFTKOMPRESSOR BEDIENUNGSANLEITUNG COMPRESOR DE AIRE SIN LUBRICANTE MANUAL DE UTILIZACIÓN 9-11 12-14 COMPRESSORE AD ARIA SENZA OLIO MANUALE D’USO 15-17 COMPRESSEUR À AIR FONCTIONNANT SANS HUILE MANUEL D’UTILISATION 18-20 COMPRESSOR DE AR NÃO LUBRIFICADO MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 Figure Sheet Fig.1...
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) OVERVIEW (SEE FIG. 1) Check every time if the device is switched off, prior to plugging the mains plug into the socket outlet.
  • Page 4 Important information Maintenance and test have to be planned and carried If you have Greenworks devices that require repairs, please out in accordance with the legal provisions in line with contact your Greenworks service centre. the setup and mode of operation of the device.
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLE SHOOTING • Hose connection between compressor compressed air tool leaking. –...
  • Page 6 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ÜBERBLICK ( die folgende Anforderungen erfüllt: Steckdosen Siehe Abb. 1) vorschriftsmäßig installiert, geerdet und geprüft; 1 Verdichter Absicherung entsprechend den Technischen Daten.
  • Page 7 überprüfen. Sicherstellen, dass sich keine Elektrofachkräfte ausführen! Werkzeuge oder Ähnliches an oder im Gerät befinden. Weitergehende Wartungs- oder Reparaturarbeiten, Mit reparaturbedürftigen Greenworks-Geräten wenden Sie sich bitte an Ihre Greenworks-Vertretung. als die in diesem Kapitel beschriebenen, dürfen nur Fachkräfte durchführen.
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) PROBLEME UND STÖRUNGEN – Schlauchverbindung prüfen; beschädigte Teile ggf. ersetzen. GEFAHR TECHNISCHE DATEN Vor allen Arbeiten am Gerät: Gerät ausschalten.
  • Page 9 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) véase la fig.1) DESCRIPCIÓN GENERAL ( Pase el cable de alimentación de manera que no interfiera en el trabajo y no pueda resultar dañado.
  • Page 10 Los mantenimientos y verificaciones deben planearse y realizarse conforme a las disposiciones legales En caso de tener un aparato eléctrico de Greenworks que de acuerdo al montaje y el modo de funcionamiento necesite ser reparado, sírvase dirigirse a su representante del aparato.
  • Page 11 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) PROBLEMAS Y AVERÍAS – Hacer revisar la válvula de retención en un taller especializado.
  • Page 12 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) (figura 1) SINTESI essere conforme ai dati tecnici. Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non 1 Compressore sia causa di disturbo e non possa essere danneggiato 2 Serbatoio a pressione...
  • Page 13 Le operazioni di manutenzione e controllo devono essere programmate ed eseguite secondo Nel caso di utensili Greenworks che necessitino di le prescrizioni, in base all'installazione e al riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Greenworks funzionamento del dispositivo.
  • Page 14 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) un'officina specializzata. PROBLEMI E ANOMALIE L'utensile ad aria compressa non riceve pressione sufficiente.
  • Page 15 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) voir fig.1) VUE D'ENSEMBLE ( techniques. Placez le câble d'alimentation de manière à...
  • Page 16 électriciens qualifiés ! Conformément aux dispositions légales, les travaux de maintenance et les contrôles doivent être planifiés Pour toute réparation sur un appareil Greenworks, et exécutés en fonction de l'installation et du mode de fonctionnement de l'appareil. contacter le représentant Greenworks.
  • Page 17 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) un'officina specializzata. PROBLÈMES ET PANNES L'outil à air comprimé n'est pas suffisamment alimenté...
  • Page 18 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) (ver fig.1) VISTA GERAL técnicos. Vérifiez toujours si l'appareil est éteint avant de 1 Compressor brancher la fiche d'alimentation à...
  • Page 19 Informações importantes As manutenções e inspecções devem ser planeadas Caso os aparelhos Greenworks necessitem de reparações, e efectuadas de acordo com as prescrições legais, dirija-se ao seu representante Greenworks. sobre a montagem e o modo de funcionamento do aparelho.
  • Page 20 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues(Tradução das instruções originais) PROBLEMAS E AVARIAS A ferramenta pneumática não está a receber pressão suficiente.
  • Page 21 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Vérifiez toujours si l'appareil est éteint avant de OVERZICHT (zie afb.
  • Page 22 Neem voor gereedschap van Greenworks dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Greenworks- Belangrijke informatie vertegenwoordiging. Onderhoud en controles moeten volgens de wettelijke eisen conform de installatie en de gebruikswijze van MILIEUBESCHERMING het apparaat worden gepland en uitgevoerd.
  • Page 23 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands(Vertaling van de originele instructies) – Terugslagklep in een service-werkplaats laten PROBLEMEN EN STORINGEN reviseren.
  • Page 24 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБЗОР розетки надлежащим образом установлены, (см. рис. 1) заземлены и проверены; предохранительное 1 Компрессор...
  • Page 25 Ремонт приборов должен производить только обслуживания и испытаний должно производиться согласно законодательным нормам в соответствии электрик! с установкой и режимом работы прибора Для ремонта изделий Greenworks обращайтесь в Органы надзора могут потребовать предъявления региональное представительство Greenwroks. соответствующей документации. Регулярное техническое обслуживание...
  • Page 26 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРОБЛЕМЫ И НЕИСПРАВНОСТИ отверстия для слива конденсата; при необходимости заменить. ОПАСНОСТЬ...
  • Page 27 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) (katso kuva 1) YLEISKUVA Asenna verkkojohto siten, että se ei häiritse työskentelyä...
  • Page 28 Vain sähköalan ammattilaiset saavat korjata näitä laitteita! Tärkeitä tietoja Jos Greenwroks-laitteesi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Huollot ja tarkastukset tulee suunnitella ja suorittaa Greenworks-edustajaan. laillisia määräyksiä noudattaen laitteen asennuksen ja käyttötavan mukaisesti. YMPÄRISTÖNSUOJELU Tarkastusviranomaiset voivat vaatia vastaavien dokumenttien esittämistä.
  • Page 29 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ONGELMAT JA HÄIRIÖT • Kompressorin ja paineilmatyökalun välinen letkuliitos vuotaa. –...
  • Page 30 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ÖVERSIKT jordats och provats samt säkrats enligt den tekniska (se bild 1) datan.
  • Page 31 Reparation av maskinerna får endast utföras av fackman. utbildad elektriker! Viktig information Greeenworks-maskiner som behöver repareras skickar du Underhåll och besiktning måste planeras till din Greenworks-återförsäljare. och genomföras enligt lagstadgade riktlinjer i överensstämmelse med maskinens uppställning och MILJÖSKYDD driftsätt. Tillsynsmyndigheter kan begära in förlagan till...
  • Page 32 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) PROBLEM OCH STÖRNINGAR förekommande fall ut. TEKNISKA SPECIFIKATIONER FARA Innan alla arbeten på apparaten: Ingående 160 l/min Stäng av maskinen.
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) OVERSIKT kontakten i stikkontakten. (se bilde 1) Den elektriske kabelen må ikke utsettes for varme, 1 Kompressor aggressive væsker eller skarpe kanter.
  • Page 34 – Kompressoren slås først av med på/av bryter (9) , gjennomføres av elektrofagfolk! deretter på igjen. Ta kontakt med din Greenworks-forhandler hvis du har et • Motor overopphetet, f.eks. på grunn av manglende Greenworks-apparat som må repareres. kjøling (kjøleribber tildekket).
  • Page 35 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) – Årsaken for overopphetingen elimineres. La det kjøles ned i omtrent ti minutter. –...
  • Page 36 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) OVERSIGT bliver beskadiget under arbejdet. (se Ill. 1) Kontrollér hver gang, om maskinen er frakoblet, før du 1 Kompressor indsætter strømstikket i stikdåsen.
  • Page 37 Anden form for vedligeholdelse eller reparation end det, af autoriserede elektrikere! der er beskrevet i dette kapitel, må kun udføres af fagfolk. Henvend Dem til Deres Greenworks-forhandler, når De skal Vigtige informationer have repareret Deres Greenworks el-værktøj. Vedligeholdelse og kontroller skal planlægges og udføres i henhold til de lovmæssige forskrifter i...
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) PROBLEMER OG FORSTYRRELSER trykkluftverkøy lekker. – Slangeforbindelsen kontrolleres; skadde deler skiftes ev.
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ELEMENTY URZĄDZENIA (patrz rys. 1) przepisowo zainstalowane, uziemione i sprawdzone gniazda wtykowe;...
  • Page 40 Napraw urządzenia mogą dokonywać wyłącznie elektrycy! Przeglądy i prace konserwacyjne należy planować i przeprowadzać zgodnie z wymogami ustawowymi, W sprawie napraw urządzeń Greenworks należy zwracać odpowiednio do lokalizacji i sposobu eksploatacji urządzenia. się do przedstawicielstwa Greenworks. Organy nadzoru mogą żądać okazania odpowiedniej OCHRONA ŚRODOWISKA...
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PROBLEMY I ZAKŁÓCENIA • Regulator ciśnienie nie jest dostatecznie otwarty. –...
  • Page 42 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) PŘEHLED (viz obr. 1) nedošlo k jeho poškození. Před zapojením síťové zástrčky do zásuvky vždy 1 kompresor zkontrolujte, zda je zařízení...
  • Page 43 Důležité informace Údržba a zkouška musí být plánovány a prováděny Pokud máte zařízení Greenworks, která vyžadují opravu, ve shodě s platnými právními předpisy a v souladu s obraťte se na servisní středisko Greenworks. účelem nastavení a způsobu provozu zařízení.
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) PÉČE A ÚDRŽBA poškozené díly vyměňte. TECHNICKÁ SPECIFIKACE NEBEZPEČÍ Před prováděním servisních prací: Vstup 160 l/min Zařízení...
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) PREHĽAD (pozrite obr. 1) údajov. Napájací kábel umiestnite tak, aby nezasahoval do 1 kompresor práce a nepoškodil sa.
  • Page 46 Opravy elektrických nástrojov môžu vykonávať kvalifikovaní elektrikári! Dôležité informácie Údržba a test a musia naplánovať a vykonať podľa Ak máte zariadenia Greenworks, ktoré vyžadujú opravy, právnych predpisov v súlade s nastavením a režimom obráťte sa na servisné centrum Greenworks. prevádzky zariadenia.
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) na stlačený vzduch netesní. RIEŠENIE PROBLÉMOV – Skontrolujte pripojenie hadice. V prípade potreby vymeňte poškodené...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Električni kabel speljite tako, da ne moti dela in se ne (glejte sliko 1) PREGLED poškoduje.
  • Page 49 Prepričajte se, da na ali v kvalificirani električarji. napravi ni nobenih orodij in podobnega. Popravila in vzdrževalna dela, ki niso opisana v tem poglavju, Če imate naprave Greenworks, ki zahtevajo popravila, se lahko izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki. obrnite na servis Greenworks. ZAŠČITA OKOLJA Pomembne informacije Vzdrževanje in preskus je treba načrtovati in izvesti v...
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV – Še bolj odprite regulator tlaka (7). • Cev med kompresorjem in pnevmatskim orodjem pušča.
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) da nije oštećen. (pogledajte sliku 1) PREGLED Prije uključivanja glavnog utikača u utičnicu, svaki puta 1 kompresor provjerite je li uređaj isključen.
  • Page 52 Popravak i radove održavanja drugačiji od opisanog u ovom odjeljku mora izvoditi samo kvalificirani stručnjak. Ako imate uređaje Greenworks koje treba popraviti, obratite se servisnom centru Greenworks. Važne informacije ZAŠTITA OKOLIŠA Održavanje i provjeru treba planirati te izvoditi u skladu s zakonskim propisima vezano za postavke I način...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) • Spoj crijeva između kompresora i alata na RJEŠAVANJE PROBLEMA komprimirani zrak propušta. – Provjerite spoj crijeva, po potrebi zamijenite OPASNOST oštećene dijelove.
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) csatlakozó aljzatokat az előírásoknak megfelelően (lásd az 1-jelű ábrát) ÁTTEKINTÉS installálták, földeltek és azokat ellenőrizték; a 1 légsűrítő...
  • Page 55 A készüléken végzendő javításokat csak villamos szakember végezheti! Fontos információk A karbantartásokat és ellenőrzéseket a törvényes A javításra szoruló Greenworks készülékekkel forduljon a előírások szerint, a készülék felállításának és Greenworks képviselethez. üzemmódjának megfelelően kell megtervezni és KÖRNYEZETVÉDELEM elvégezni.
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) PROBLÉMÁK ÉS ÜZEMZAVAROK A sűrített levegős szerszám nem kap elegendő nyomást. • A nyomásszabályozót nem nyitották ki eléggé. VESZÉLY –...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Poziționați cablul de alimentare în așa fel încât să nu (a se vedea fig. 1) SUMAR se interfereze cu lucrul și să...
  • Page 58 Informații importante Întreținerea și testarea trebuie să fie plănuite și Dacă aveți aparate Greenworks ce necesită reparații, vă rugăm contactați centrul service Greenworks. îndeplinite în conformitate cu prevederile legale în materie de configurare și mod de operare a PROTECȚIA MEDIULUI...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR • Controlerul de presiune nu este îndeajuns deschis. – Deschideți mai mult controlerul de presiune (7). PERICOL •...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОБЩ ПРЕГЛЕД с регламентите и са заземени и изпробвани; ((вж. фиг. 1) предпазител в съответствие с техническите данни. 1 компресор...
  • Page 61 Поддръжката и изпитването на уреда трябва да електротехници! се планират и извършват в съответствие със законовите разпоредби и съгласно настройката и Ако имате устройства на Greenworks, които се нуждаят режима на работа на устройството. от ремонт, моля, свържете се с вашия сервиз на Регулаторните...
  • Page 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ затворен. – Проверете уплътнението на капачката за ОПАСНОСТ източване и го сменете, ако е необходимо. •...
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ προδιαγραφές, να είναι γειωμένες και ελεγμένες. Η (δείτε εικόνα 1) ασφάλιση πρέπει 1 Συμπυκνωτής να γίνεται σύμφωνα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά. Τοποθετήστε...
  • Page 64 εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους! σχεδιάζονται και να διενεργούνται σύμφωνα με τις νομικές προδιαγραφές σχετικά με την Για τα εργαλεία Greenworks που έχουν ανάγκη επισκευής τοποθέτηση και τον τρόπο λειτουργίας της απευθυνθείτε στην αντίστοιχη αντιπροσωπία της συσκευής. Οι αρμόδιες ελεγκτικές υπηρεσίες...
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Ο συμπιεστής λειτουργεί χωρίς όμως να δημιουργεί απορρίπτετε με τα απόβλητα. Το μηχάνημα, τα επαρκή πίεση. εξαρτήματα και η συσκευασία του, πρέπει να •...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ (1 ‫نظرة عامة)انظر الشكل‬ .(FFO/NO) ‫وإيقاف التشغيل‬ ‫قم دائ م ً ا بتركيب أداة تعمل بالتيار المتبقي مع تيار إعتاق أقصى يبلغ 30 مللي‬ (‫1 الكمبروسر...
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ .‫على يد كهربائي مؤهل‬ ‫الصيانة اليومية‬ .(3) ‫قم بتصريف الماء المكثف الخاص بوعاء الضغط من منفذ التكثيف‬ – ‫الصيانة كل 1000 ساعة من التشغيل‬ ‫قم...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET ‫)ةيلصألا تاميلعتلا( ةيبرعلا‬ .‫وصلة الخرطوم بين الكمبروسر وأداة الهواء المضغوط تسرب‬ – .‫تحقق من وصلة الخرطوم واستبدل األجزاء المتضررة إن لزم األمر‬ – ‫المواصفات...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) GENEL BAKIŞ ve zarar görmeyecek şekilde yerleştirin. (bkz. şek. 1) Elektrik fişini prize takmadan önce her zaman cihazın 1 kompresör kapalı olup olmadığını kontrol edin. 2 basınçlı...
  • Page 70 çalışmaları sadece nitelikli elektrikçiler tarafından benzer bir nesne olmadığından emin olun. Bu kısımda açıklananlar dışındaki onarım ve bakım yerine getirilmelidir! çalışmaları sadece nitelikli uzmanlar tarafından Eğer onarılması gereken Greenworks cihazlarınız varsa yerine getirilmelidir. lütfen Greenworks servis merkezinizi arayın. Önemli bilgiler ÇEVRE KORUMASI Bakım ve test çalışmaları...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ARIZA GİDERME • Kompresör ve basınçlı hava ile çalışan alet arasındaki hortum bağlantısı sızdırıyor. TEHLİKE – Hortum bağlantısını kontrol edin; gerekirse hasarlı...
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫סקירה כללית‬ ‫השתמש רק בכבלים מאריכים שחתך הרוחב של הליבה שלהם‬ (1 ‫)ראה איור‬ .‫עבה מספיק‬ ‫1 מדחס‬ ‫השתמש בכבלים מאריכים לעבודה מחוץ למבנה. בעת עבודה‬ ‫2 מכל...
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫לפני כל הפעלה‬ ‫סכנה‬ .‫בדוק את צינורות האוויר הדחוס וחפש נזק. החלף לפי הצורך‬ – ‫הישמע לתקנות הארציות בנוגע להשלכה ידידותית לסביבה ומיחזור‬ .‫ודא...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ .‫טפל בשסתום החד-כיווני במרכז שירות מורשה‬ – .‫כלי אוויר דחוס לא מקבל מספיק לחץ‬ .‫בקר הלחץ לא פתוח מספיק‬ • .‫פתח את בקר הלחץ )7( עוד יותר‬ –...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) APŽVALGA ( Maitinimo kabelį paguldykite taip, kad jis netrukdytų žr. 1 pav) darbui ir nebūtų pažeistas. 1 kompresorius Kiekvieną kartą prieš kišdami kištuką į maitinimo lizdą 2 slėginis indas patikrinkite, ar įrenginys yra išjungtas.
  • Page 76 Variklinius įrankius gali remontuoti tik kvalifikuoti elektrikai! Svarbi informacija Techninę priežiūrą ir bandymus reikia suplanuoti ir Jeigu turite „Greenworks“ įrangos, kurią reikia remontuoti, atlikti pagal teisės aktus, kurie reglamentuoja tokios kreipkitės į „Greenworks“ remonto centrą. įrangos įrengimą ir valdymą. Kontrolės įstaigos gali paprašyti pateikti atitinkamus APLINKOS APSAUGA dokumentus.
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TRIKČIŲ ŠALINIMAS • Slėgio valdiklis neatsidaro pakankamai. – Atidarykite slėgio valdiklį (7) daugiau. PAVOJUS • Nesandari žarnos jungtis tarp kompresoriaus ir suslėgtojo oro įrankio. Prieš...
  • Page 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PĀRSKATS Novietojiet barošanas kabeli tā, lai tas netraucētu (attēls 1) darbam un netiktu bojāts. 1 kompresors Katru reizi pārbaudiet, vai ierīce ir izslēgta, pirms 2 spiedtvertne kontaktdakšu pieslēdzat kontaktligzdai.
  • Page 79 Sāciet lietošanu un pārbaudiet visas drošības iekārtas. Pārliecinieties, ka uz vai iekšā ierīcē nav darbarīku vai kā cita. Remontu un cita veida Ja jums ir Greenworks ierīces, kurām nepieciešams apkopi nekā aprakstīts šajā nodaļā drīkst veikt tikai remonts, kontaktējieties ar jūsu Greenworks apkalpošanas kvalificēts speciālists.
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU NOVĒRŠANA • Spiediena regulators nav pietiekami atvērts. – Atveriet spiediena regulatoru (7) plašāk. BĪSTAMI • Šļūtenes savienojuma vietā starp kompresoru un saspiestā gaisa darbarīku ir noplūde. Pirms jebkuras apkopes: –...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ÜLEVAADE (vaadake joonist 1) Paigutage toitejuhe nii, et see ei häiri tööd ja ei saa vigastada. 1 kompressor Enne toitejuhtme pistikupesast eemaldamist 2 rõhupaak veenduge, et kompressor on välja lülitatud. 3 kondensaadi väljalaskeklapp Hoidke toitejuhe eemale küttekehadest, sööbivatest 4 kaitseklapp...
  • Page 82 Elektritööriistu tohivad parandada vaid väljaõppinud elektrikud. Oluline teave Hooldust ja testimist peab planeerima ja tegema Kui teie Greenworks’i seade vajab remonti, pöörduge vastavuses asjakohastele eeskirjadele kooskõlas Greenworks’i teeninduskeskuse poole. kompressori seadistus- ja kasutusnõuetega. Rõhu all töötavate seadmete kasutamist reguleerivad KESKKONNAKAITSE asutused võivad küsida vastavat dokumentatsiooni.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) VEAOTSING – Avage rõhureduktor (7) suuremal määral. • Kompressori ja pneumotööriista vahelise vooliku ühendus lekib. Enne hooldamise alustamist tehke järgmist. – Kontrollige voolikuühendus üle, vajadusel asendage vigastatud osad.
  • Page 84 Greenworks Tools Warranty Policy for DIY machines Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte (The full warranty terms and conditions can be found on (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf webpage) der Website von ) The warranty is 3 years on the product, and 2 years on Die -Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und...
  • Page 85 Address: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category .................OIL-FREE AIR COMPRESSOR Model..................4104307 Serial number ................ See product rating label Year of Construction ...............See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 86 Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkte Kategorie .................ÖLFREIER DRUCKLUFTKOMPRESSOR Modell..................4104307 Seriennummer .................Siehe Produktetikett Baujahr ................... Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • mit den Bestimmungen der folgenden anderen EGRichtlinien übereinstimmt: •...