Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TOILET INSTALLATION
& CARE GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN Y CUIDADO
GUIDE D'INSTALLATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SANICANADA 930

  • Page 1 TOILET INSTALLATION & CARE GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN Y CUIDADO GUIDE D’INSTALLATION...
  • Page 2 FOR VIDEO OF TOILET INSTALLATION MANUAL VISIT OUR YOUTUBE CHANNEL SANI CANADA SEARCH UNDER ( HOW TO INSTALL A ONE PIECE SKIRTED TOILET ) BEFORE YOU BEGIN/ANTES DE EMPEZAR/AVANT DE COMMENCER Please read these instructions carefully to familiarize yourself with the required tools, materials, and installation sequences.
  • Page 3 Fixture dimensions are nominal and conform to tolerances established by ASME Standards (A112.19.2- 2003). Observe all local plumbing and building codes. Las dimensiones del producto son nominales y cumplen con las tolerancias establecidas por ASME Standards (A112.19.2-2003). Observe todos los códigas locales de plomeria y construcción. Les dimensions sont nominales et conformes aux tolérances établies par les normes ASME (A112.19.2- 2203).
  • Page 4 TOILET MODEL GUIDE GUIA DE MODELO DE INODOROS/GUIDE DES MODÈLES Use the guide below to determine which installation configuration corresponds to your toilet model. Use the guide pages the type of your toilet. Use esta guia para determinar qué tipo de inodoro tiene. Use las guias de las páginas que correspondan a su inodoro.
  • Page 5 TOOLS, MATERIALS, AND PARTS CAUTION: Ensure that the water supply pressure is a minimum of 35 PSI (2.5 kg/cm). The toilet will not function properly without minimum pressure. PRECAUSION: Asegúrese de que la presión del suministro de agua es de un minimo de 35 PSI (2.5kg/ cm).
  • Page 6 TOILET INSTALLATION DRAWING Installation and Care Guide PA-12295 IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS: Drain hole of the closet direct at Please leave these instructions for the con- the discharge pipe, then draw sumer. Please retain for future reference. the outline of the closet as the installation location.
  • Page 7 PRODUCT CLEANING & CARE CUIDADO Y LIMPIEZA DEL PRODUCTO SERVICE DU PRODUCT Do not use in-tank cleaners in your toilet. Products containing chlorine can seriously damage  fittings in the tank. This can cause leakage and damage. No use Iimpiadores dentro del tanque de su inodoro. Los productos que contienen cloro pueden dañar seriarnente los accesorios del tanque.
  • Page 8 TROUBLESHOOTING GUIDE GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLEM RECOMMENDED ACTION Poor Flush • Adjust the tank water level to match the waterline. Ajuste el nivel de agua del tanque pare que coincida con la linea marcada en el tanque. Descarga ineficiente Réglez le niveau d’eau site réservoir à...
  • Page 9 IMPORTANT CONSUMER INFORMATION Consumer Responsibilities Responsabilidades del Consumidor Responsabilités des Consommateurs If you live in a hard water area, make certain that the holes in the toilet rim are kept clean to ensure  proper bowl flushing. Si usted vive en una zona de agua con minerales, asegúrese de que los agujeros en el borde del inodoro se mantengan limpio pare asegurar que la taza descargue adecuadamente.
  • Page 10 Identifiez votre modèle de la vanne dans le tableau ci-dessous, et suivez les instructions correspandantes pour régler votre flotteur de la vanne et le niveau d’eau dans le réservoir. MODEL NO: 113-923-930-932-942-950 Use a screwdriver to rotate the screw at the top of the float. Rotate clockwise to adjust the float up or counterclockwise to adjust the float down to the desired water level. Use un desarmador para girar el tornillo azul en la parte superior del flotador. Gire hacia la derecha para ajustar el flotador hacia arriba o a la izquierda para ajustar el flotador hacia abajo hasta llegar al nivel de agua deseado.
  • Page 11 Sani Canada Product. distributor or products service contractor, or write directly to warranty@sanicanada. Damage or loss resulting from com if outside the U.S.A. If, because of sediments or foreign matter contained the size of the Product or nature of the in a water system.
  • Page 12 liable for any failure of, or damage to, this DAMAGES OR EXPENSES INCURRED Product caused by either chloramines in the BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR treatment of public water supply or cleaners FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO containing chlorine (calcium hypochlorite). INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS NOTE: The use of a high concentrate OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY chlorine or chlorine related products can OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY seriously damage the fittings. This damage...
  • Page 13 La garantie ne s`applique pas dans les cas problème, ou contacter un distributeur de suivants: Sani Canada Warranty@sanicanada.com , si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de Dommage ou perte suite à une la taille du produit ou de la nature du défaut, cause naturelle telle que incendie, il n’est pas possible de renvoyer le produit à...
  • Page 14 EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. forte concentration de chlore ou de produits CERTAINES PAYS NE PERMETTENT à base de chlore risque d’endommager PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR sérieusement la tuyauterie. Ces dommages D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, peuvent provoquer des fuites et des OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION dégâts des eaux. Pour plus d’informations, DES DOMMAGES INDIRECTS OU contactez-nous au warranty@sanicanada. SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE...
  • Page 15 Producto Sani Canada o póngase en contacto con un distribuidor Sani comprado e instalado en América del Norte, Central, Canada warranty@sanicanada.com a de los Latina y del Sur. E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o...
  • Page 16 SANI CANADA 370 TAPSCOTT RD. UNIT 5 TORONTO,ONTARIO CANADA M1B 2Y8 PLEASE, SEND US INVOICE COPY TO REGISTER YOUR TOILET WARRANTY ALSO WE WILL SEND YOU AMAZON $20 GIFT CARD IF YOU LEAVE US A UNBIASE 5 STAR REVIEW ON AMAZON OR WAYFAIR EMAIL US AT: WARRANTY@SANICANADA.COM...

Ce manuel est également adapté pour:

942950932