Publicité

Liens rapides

PROFESSIONAL SIDE BURNER
BGC models
BRÛLEUR PROFESSIONNEL DE CÔTÉ
Modèles BGC
INSTALLATION GUIDE / USER GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION / GUIDE D'UTILISATION
US CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DCS BGC Série

  • Page 1 PROFESSIONAL SIDE BURNER BGC models BRÛLEUR PROFESSIONNEL DE CÔTÉ Modèles BGC INSTALLATION GUIDE / USER GUIDE GUIDE D’INSTALLATION / GUIDE D’UTILISATION US CA...
  • Page 3 À L’INTENTION DE NOS CLIENTS Nous sommes heureux que vous ayez choisi le brûleur latéral professionnel de DCS. Étant donné que cet appareil est doté de caractéristiques que l’on ne trouve pas dans d’autres brûleurs, nous vous recommandons de lire intégralement ce manuel avant la première utilisation.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION INSTALLATION Installation du drûleur latéral BGC131/132 à chario 30 po Installation du drûleur latéral - modÔle encastré 10-11 Branchement du gaz 12-13 Test de détection des fuites Pile d’allumage Réglage des brûleur Liste de contrôle UTILISATION DU DRÛLEUR LATÉRAL Instructions d’allumage...
  • Page 5: Mesures De Sécurité Et De Précaution

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Toute mauvaise utilisation ou installation est dangereuse. Respectez soigneusement les instructions ci-dessous. Retirez toujours le couvercle avant d’allumer l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil en cas de fuite. N’allumez pas de flamme pour vérifier s’il y a des fuites de gaz. Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil.
  • Page 6: Installation

    MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET LES INSECTES! Les araignées et les insectes peuvent se loger dans les brûleurs ou orifices de cet appareil ou d’autres appareils à gaz, et bloquer ou restreindre le brûleur. Ceci peut causer un retour de flamme vers le panneau de contrôle. Cela est très dangereux et peut provoquer un incendie, ce qui endommagerait l’appareil et rendrait son utilisation dangereuse.
  • Page 7 INSTALLATION BRÛLEUR LATÉRAL BGC131/132 À CHARIOT - MODÈLES BGB30-CSS ÉTAPE 1 Retirez le couvercle, la grille et le ramasse-gouttes du brûleur latéral. ÉTAPE 2 Fixez les supports au panneau latéral du chariot de gril à l’aide de quatre (4) boulons 1/4 x 20 fournis. Remarque : Pour le brûleur latéral BGC131 uniquement, utilisez deux (2) vis à...
  • Page 8 INSTALLATION BRÛLEUR LATÉRAL BGC131/132 À CHARIOT - MODÈLES BGB30-CSS ÉTAPE 3 1. Fixez le brûleur latéral au panneau latéral du chariot de gril par dessous l’ensemble du brûleur à l’aide d’un boulon à épaulement à l’avant et d’un boulon 1/4 x 20 à l’arrière tel qu’indiqué. N’oubliez pas d’utiliser les rondelles plates 1/4.
  • Page 9 211338 5/16 Wrench Hex head bolt 10-24 x 1 INSTALLATION 7/16 Wrench 211328 Hex head bolt 1/4-20 x 3/4 BRÛLEUR LATÉRAL BGC131/132 À CHARIOT - MODÈLES CAD1-30 Pages 6 and 7: ÉTAPE 1 STEP 1 Retirez le couvercle, la grille et le ramasse-gouttes du brûleur latéral. Remove the cover, grate, and drip pan from the side burner.
  • Page 10 INSTALLATION BRÛLEUR LATÉRAL BGC131/132 À CHARIOT - MODÈLES CAD1-30 Appliquer une pression verticale sur le brûleur latéral pour l’aligner sur la grille panier. Fixez les deux fournis Apply vertical pressure to the side burner to align it with the grill cart. Attach the two provided 1 / 4-20 x 3/4 boulons à...
  • Page 11: Installation Du Drûleur Latéral - Modôle Encastré

    INSTALLATION INSTALLATION DU BRÛLEUR LATÉRAL - MODÈLE ENCASTRÉ Tous les modèles BGC131-BI et BGC132-BI peuvent être installés dans une enceinte combustible avec dégagement nul à l’arrière, sur le côté et au bas au dessous du premier niveau opposé selon la fig. 05. Prévoyez une distance de 15,2 cm (6 po) minimum sur les côtés et l’arrière de l’appareil, au-dessus de la surface de cuisson (voir Fig.
  • Page 12 88 cm/26-3/4 po INSTALLATION 25,72 cm/ 26,99 cm/ REAR IGNITION FRONT INSTALLATION DU BRÛLEUR LATÉRAL - MODÈLE ENCASTRÉ 10 -1/8 po 10 -5/8 po 5,08 cm/ 33,02 cm/ 33,02 cm/ 60,33 cm/23- 3/4 po 2 po 13 po 13 po DIMENSIONS BRÛLEUR LATÉRAL SIMPLE 40,8 cm/16 -1/16 po...
  • Page 13: Branchement Du Gaz

    INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ EXIGENCES CONCERNANT LE GAZ : Vérifiez le type d’alimentation en gaz qui sera utilisé (gaz naturel ou propane). Assurez-vous que les indications de gaz figurant sur la plaque signalétique de l’appareil et le kit de branchement sont conformes à ceux de l’alimentation.
  • Page 14 INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ Pour connecter les raccords fournis avec l’appareil, effectuez l’assemblage tel qu’indiqué à la Figure 06. Utilisez le composé à joint sur les filetages mâles uniquement. Partie inférieure du N’en mettez pas sur l’extrémité évasée du raccord 1/2 po NPT avec brûleur latéral 131 et 132 adaptateur évasé...
  • Page 15: Test De Détection Des Fuites

    INSTALLATION TEST DE DÉTECTION DES FUITES AVERTISSEMENT! Ne fumez pas pendant le test. Éteignez toute flamme vive. Préparez une solution savonneuse composée à moitié de détergent liquide et à moitié d’eau. Ne vérifiez jamais la présence de fuites près d’une flamme vive.
  • Page 16: Liste De Contrôle

    INSTALLATION LISTE DE CONTRÔLE Dégagements spécifiés respectés pour les combustibles. Appareil installé correctement. Emballage interne retiré. Le brûleur est de niveau et ne balance pas. Chaque brûleur s’allume correctement, que ce soit seul ou avec le brûleur adjacent allumé. Les boutons tournent librement. Cadran(s) centré(s). Pile d’allumage installée.
  • Page 17: Utilisation Du Drûleur Latéral

    UTILISATION DU DRÛLEUR LATÉRAL INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Commencez par retirer le couvercle du brûleur et les ustensiles de cuisson de la grille du brûleur. Enfoncez le bouton d’allumage et tournez le bouton de réglage à la position « HI », jusqu’à ce que le brûleur s’allume ou que 4 secondes s’écoulent.
  • Page 18 NETTOYAGE GÉNÉRAL Le brûleur latéral professionnel vous assurera des années de bon fonctionnement si vous en prenez bien soin. Les panneaux du corps, le panneau des valves avant et le support de brûleur sont en acier inoxydable de haute qualité. Le brûleur est en fonte robuste et en laiton. Le venturi est en laiton. ACIER INOXYDABLE On trouve toute sorte de nettoyants pour acier inoxydable sur le marché.
  • Page 19: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Le brûleur ne s’allume pas Retirez la grille du brûleur. Le bouton de réglage étant lorsqu’on enfonce le bouton sur « OFF », écoutez l’électrode tout en enfonçant le d’allumage. bouton. Vous devriez entendre une étincelle jaillir à l’intérieur du capuchon de l’électrode.
  • Page 20: Service

    SERVICE POUR L’OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : Pour le service sous garantie, contactez votre distributeur ou le Centre de service à la clientèle DCS au (888) 936-7872. Avant d’appeler, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main : n Numéro de modèle (situé...
  • Page 21 WWW.DCSAPPLIANCES.COM © Fisher & Paykel Appliances 2022. All rights reserved. The models shown in this guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. The product specifications in this guide apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time.

Ce manuel est également adapté pour:

Bgc131Bgc132Bgc131-biBgc132-bi

Table des Matières