Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hartig +Helling GmbH+Co. KG
Wilhelm-Leithe-Weg 81
44867 Bochum, Germany
http://www.hartig-helling.de
Service-Hotline
(0,14 Euro pro Minute aus dem deutschen Fetsnetz.
Eventuell abweichender Mobilfunktarif.)
Telefon 01805 8855600
Telefax 01805 8855609
M M OBIL
OBIL
L L ADE
ADEGERÄT
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
BL 506
59HH1207
GERÄT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hartig+Helling BL 506

  • Page 1 GERÄT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Hartig +Helling GmbH+Co. KG Wilhelm-Leithe-Weg 81 44867 Bochum, Germany http://www.hartig-helling.de Service-Hotline (0,14 Euro pro Minute aus dem deutschen Fetsnetz. Eventuell abweichender Mobilfunktarif.) Telefon 01805 8855600 BL 506 Telefax 01805 8855609 59HH1207...
  • Page 2 Ihre NiCd- und NiMH-Akkus der Größen Micro (AAA) und Mig- Entladen und Laden non (AA) laden. Die Akkus kön- 1. Verbinden Sie das BL 506 mit nen paarweise (2 oder 4) gela- dem Netzteil und dann mit dem den werden.
  • Page 3 Vor dem Wiederauffrischen verbin- keine Verbesserung bezüglich der Alter der Akkus oder vom zu häufi- den Sie das BL 506 mit dem Strom- Leistung feststellen, sind Ihre Akkus gen Laden ohne vorherige Entla- netz (230 V AC) oder der Zigaretten- schon soweit geschädigt, dass Sie...
  • Page 4 Wichtiger Hinweis bei Ihrem Händler, bei dem Sie sie Technische Daten gekauft haben, abgeben. Diese sor- Versuchen Sie niemals, nach er- Netzteil Eingang: gen für eine umweltfreundliche folgter Aufladung Ihrer Akkus diese 230 V AC/50 Hz/19,8 W Entsorgung. ohne vorherige Entladung erneut Ausgang: zu laden.
  • Page 5 AA-sized NiCd and the accumulators prior to “ REFRESH ” central position. 1. Connect BL 506 with the mains NiMH accumulators. The charging, insert them into the adapter and then with the mains 3. Insert the accumulators onto the...
  • Page 6 Charging times Hints for consumers marked with one of the symbols Technical data illustrated may not be disposed of The charging time for the Please note that all new NiCd and Mains adapter input: in the household rubbish. accumulators depends on the rated NiMH accumulators will reach their 230 V AC/50 Hz/19.8 W capacity.
  • Page 7 » les accus NiCd et MiMH LR03 déchargées avant la charge, position centrale sur REFRESH 1. Raccorder le BL 506 au bloc de (AAA) et LR6 (AA). Les accus placer les piles tout simplement (rafraîchissement). raccordement au réseau et peuvent être chargés par paire dans les compartiments à...
  • Page 8 Durees de charge qu'après 4–6 opérations de charge. symbole représenté sur la figure à compter de la date d'achat. ne doivent pas être éliminés avec La durée de charge des accus Nous ne nous portons pas garants Que signifie l’effet mémoire? les ordures ménagères.
  • Page 9 La particolarità del caricabatterie vostre batterie. Con questa operazioni di carica, non tornerà in colore rosso. BL 506 è che esso dispone di una funzione le vostre batterie a ripetersi. Si tenga presente funzione di rinfrescamento per 5. Se le batterie devono essere vengono portate ad una scarica che è...
  • Page 10 6. A questo punto proseguite come Il tempo di carica riportato sua piena capacità, in quanto per descritto al punto « Caricare e rappresenta solamente un valore diverse volte non è stato scaricato scaricare ». indicativo. In determinate completamente. Vi è disponibile circostanze questo valore può...
  • Page 11 data di acquisto. Si declina ogni responsabilità per danni dovuti a manipolazione errata, uso inappropriato o usura. Con riserva di modifiche tecniche. Dati tecnici Entrata alimentatore : 230 V c.a./50 Hz/19,8 watt Uscita : 12 V c.c. 800 mA 9,6 VA Entrata caricabatterie : 12 V c.c.–13,8 V c.c.
  • Page 12 Notizen/Notes /Notices /Annotazioni...