Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
Elektro-Rasentrimmer
Traduction de la notice originale
F
Coupe-bordure électrique
Traduzione delle istruzioni originali
I
Tosaerba elettrico
RT 250
Art.-Nr.: 6307.474

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEST PRICE RT 250

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasentrimmer Traduction de la notice originale Coupe-bordure électrique Traduzione delle istruzioni originali Tosaerba elettrico RT 250 Art.-Nr.: 6307.474...
  • Page 5 . Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Wichtige Hinweise Arbeitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sie bitte das Gerät an Bitte lesen Sie die einem sicheren Ort. Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren . Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu Hinweise.
  • Page 6 . Halten Sie während der Arbeit von anderen schneiden, das an Mauern oder auf Steinen, Personen und Tieren einen Abstand von usw. wächst. mindestens 5 m. . Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der . Schneiden Sie nicht gegen harte Gegenstände. Benutzer Dritten gegenüber für Schäden So vermeiden Sie es, sich zu verletzen und das verantwortlich, die durch die Benutzung des...
  • Page 7 Verlassen des Gerätes ist der Motor stillzusetzen Erklärung des Hinweisschildes auf dem und der Netzstecker zu ziehen. Gerät . Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, versichern Sie sich, dass keines der Vor dem Benutzen des drehenden Elemente beschädigt ist und die Gerätesaufmerksam die Fadenrolle korrekt eingesetzt und befestigt ist.
  • Page 8 und mit der beiliegenden Schraube (1) Gerätebeschreibung (Bild A) befestigen. 1. Netzkabel Ordnungsgemäßer Gebrauch 2. Kabelzugentlastung 3. Ein- Ausschalter 4. Oberer Handgrif Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen 5. Motorgehäuse Graslächen im privaten Haus- und Hobbygarten 6. Schutzhaube bestimmt.
  • Page 9 den Rasentrimmer während der Schneidkopf Austausch der Fadenspule (Abb. H-J) läuft auf den Boden drücken. Auf diese Weise reguliert sich die Fadenlänge von selbst (Abb. E). ACHTUNG! Vor Austausch der Fadenspule unbedingt Netzstecker ziehen! Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte .
  • Page 10 Entsorgung Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Zum sortenreinen Recycling sind Kunststofteile gekennzeichnet.
  • Page 11 Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. RT 250 gekauft bei: in (Ort, Straße): Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.:...
  • Page 12 Risque de trébucher! Notes importantes . Ne laissez jamais l’appareil sur le lieu de travail sans surveillance. Si vous interrompez votre Veuillez lire attentivement le mode travail, déposez l’appareil dans un endroit sûr. d’emploi et en respecter les instructions. Familiarisez-vous à l’aide .
  • Page 13 . Dans la zone de travail de la faucheuse, . Pendant le travail, gardez une distance d’au l’utilisateur est responsable, vis-à-vis de tiers, moins 5 m par rapport aux autres personnes et des dommages causés par l’emploi de l’appareil. aux animaux. .
  • Page 14 que la bobine de il soit correctement mise en Explication de la plaque signalétique place et ixée. sur l’appareil . Ne heurtez en aucun cas des objets durs pendant le fonctionnement; c’est seulement ainsi Attention ! Bien lire le mode d’emploi que vous évitez des blessures de l’utilisateur et avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 15 Description de l’appareil (igure A) Montage du capot de protection (ig. C) 1. Câble réseau Eniler le capot de protection (4) sur la tête du 2. Déchargeur pour câble moteur (2) en passant par dessus la bobine (3) 3. Interrupteur Marche/Arrêt comme montré...
  • Page 16 Pour cela appuyer sur le bouton poussoir (ig. E) Remplacement de la bobine de il (ig. et tirer le il jusqu’au bord du capot de protection. H-J) Au premier démarrage de la tête de coupe, le il est coupé à la bonne longueur. Un il de nylon ATTENTION ! Avant le remplacement de la court ou usé...
  • Page 17 Mise au rebut Les accessoires et l’emballage doivent être mis au rebut dans le cadre d’un réseau de recyclage respectant l’environnement. Les pièces en matière plastique sont marquées pour pouvoir être recyclées en fonction de leurs composants.
  • Page 18 En cas d‘interventions ou de modiications de l‘appareil efectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées, le droit à la garantie devient caduc. RT 250 Acheté chez : à (ville, rue) : Nom de l’acheteur: Rue, N° : CP, ville : Téléphone :...
  • Page 19 . Non lasciate mai l’utensile sul posto di lavoro Avvertenze importanti senza sorveglianza. Se doveste interrompere il lavoro, mettete l’utensile in un luogo sicuro. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso e attenetevi alle avvertenze. . Se doveste interrompere il lavoro per recarvi in Usatele per conoscere bene un’altra zona di lavoro, spegnete assolutamente l’apparecchio, il suo uso corretto...
  • Page 20 all’apparecchio. un luogo asciutto e non accessibile ai bambini. . Usate il bordo della calotta protettiva per tenere . Usate l’utensile solo nel modo in cui è descritto l’apparecchio lontano da muri, superici varie nelle istruzioni per l’uso e tenetelo sempre nonchè...
  • Page 21 . Le riparazioni devono venire eseguite solo da un tecnico elettricista. Portare occhiali protettivi. . Prima della messa in esercizio della macchina e dopo qualsiasi collisione controllate che non ci siano segni di usura o danni e fate eseguire le Portare cuie antirumore riparazione necessarie.
  • Page 22 Vibrazione a 1,87 m/s , K=1,5 Messa in esercizio Grado di protezione: II / Peso 1,3 kg Il tosaerba a ilo è concepito solo per tagliare l’erba del giardino. Il rumore dell’apparecchio può superare gli 85 Se il ilo di nylon è corto o consumato, le dB(A).
  • Page 23 . Avvicinate l’apparecchio all’erba solo quando . Con una spazzola togliete i depositi dalla calotta l’interruttore è premuto, cioè quando il tosaerba protettiva. è in funzione. . Pulite le parti in plastica con un detergente . Per tagliare in modo corretto, fate oscillare comune dolce e con un panno umido.
  • Page 24 Interventi o modiiche all‘apparecchio apportati da persone che non ne hanno l‘autorità, causano l‘annullamento della garanzia. RT 250 acquistato da: in (località, via): Nome dell’acquirente: Via, Nr. civivo CAP, Località:...

Ce manuel est également adapté pour:

6307.474