Table des Matières
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Pokyny K PoužíVání
  • Údržba a ČIštění
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Pokyny Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Użytkowania
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Műszaki Adatok
  • Sicherheitshinweise
  • Anweisungen zur Verwendung
  • Wartung und Reinigung
  • Technische Angaben
  • Waffle Maker
  • Safety Instructions
  • Before First Use
  • Maintenance and Cleaning
  • Technical Specifications
  • Sigurnosne Upute
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostni Napotki
  • Pred Prvo Uporabo
  • Napotki Za Uporabo
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Tehnični Podatki
  • Bezbednosna Uputstva
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Manutenzione E Pulizia
  • Caratteristiche Tecniche
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Utilizar por Primera Vez
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Especificaciones Técnicas
  • Enne Esmakordset Kasutamist
  • Hooldamine Ja Puhastamine
  • Tehnilised Andmed
  • Saugos Instrukcijos
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • Drošības Instrukcijas
  • Apkope un Tīrīšana
  • Tehniskā Informācija
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

S 1370 Waffle
VAFLOVAČ
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
VAFĽOVAČ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
GOFROWNICA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GOFRISÜTŐ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
WAFFELEISEN
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
WAFFLE MAKER
GB
INSTRUCTION MANUAL
APARAT ZA VAFLE
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
APARAT ZA PRIPRAVO VAFL JEV
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
APARAT ZA VAFLE
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
MACHINE A GAUFRES
FR
MODE D'EMPLOI
PIASTRA PER WAFFLE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
WAFLERA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VAHVLIKÜPSETA JA
ET
KASUTUSJUHEND
VAFLIŲ KEPTUVAS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
VAFEĻU PANNA
LV
ROKASGRĀMATA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG S 1370

  • Page 1 S 1370 Waffle VAFLOVAČ APARAT ZA VAFLE SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU VAFĽOVAČ MACHINE A GAUFRES NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI GOFROWNICA PIASTRA PER WAFFLE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI GOFRISÜTŐ WAFLERA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE INSTRUCCIONES WAFFELEISEN VAHVLIKÜPSETA JA...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / APRAŠYMAS / KIRJELDUS SR/MNE Pojistka Sicherung Zatvarač poklopca Rukojeť Handgriff Ručka Indikátor napájení (červený) Stromversorgungsindikator (rot) Indikator napajanja (crveni) Indikátor připravenosti (zelený) Bereitschaftsindikator (grün)
  • Page 36: Consignes De Securite

    MACHINE A GAUFRES CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement  : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 37 7. Faites particulièrement attention si vous utilisez l’appareil à proximité des enfants. 8. Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec des parties chaudes, ni passer sur des angles tranchants. 9. La température des surfaces à proximité de l’appareil en marche peut être plus élevée que d’habitude.
  • Page 38: Avant La Premiere Utilisation

    DANGER POUR LES ENFANTS : Les enfants ne doivent pas jouer avec les matériaux d’emballage. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique. Risque d’étouffement. Les surfaces ainsi marquées deviennent brûlantes lors de l’utilisation. AVANT LA PREMIERE UTILISATION plastique.
  • Page 39: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Tension nominale : 220–240 V~ 50/60 Hz Puissance nominale : 700 W  RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT A LA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets)
  • Page 60 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

Table des Matières