Masquer les pouces Voir aussi pour CHGV 22:

Publicité

Liens rapides

Groupe d'eau glacée avec equipement hydraulique air / eau - Fluide réfrigérant R 407 C
Air cooled water chiller with hydraulic equipment air / water - R 407 C refrigerant
Refrigeratore d'acqua in versione solo raffreddamento, con sezione idronica aria / acqua
Grupo de enfriadora de agua con equipamiento hidráulico aire / agua
Kaltwassersatz luftgekühlt mit Hydraulikausrüstung zur Außenaufstellung
Mars 2008
(Etiquette signalétique)
CHGV 22 / 40
Fluido refrigerante R 407 C
Fluido refrigerante R 407 C
Kältemittel R 407 C
NOTICE
D'INSTALLATION
INSTALLATION
INSTRUCTION
MANUALE
D'INSTALLAZIONE
MANUAL
DE INSTALACIÓN
AUFSTELLUNGS-
HANDBUCH
10 11 471 - F.GB.I.E.D - 03
F
GB
I
E
D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Technibel Climatisation CHGV 22

  • Page 1 AUFSTELLUNGS- (Etiquette signalétique) HANDBUCH CHGV 22 / 40 Groupe d’eau glacée avec equipement hydraulique air / eau - Fluide réfrigérant R 407 C Air cooled water chiller with hydraulic equipment air / water - R 407 C refrigerant Refrigeratore d’acqua in versione solo raffreddamento, con sezione idronica aria / acqua Fluido refrigerante R 407 C Grupo de enfriadora de agua con equipamiento hidráulico aire / agua...
  • Page 2: Table Des Matières

    MARQUAGE Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives : - Basse Tension n° 2006/95/CE. - Compatibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE. SOMMAIRE 1 - Généralités ......... . 2 2 - Présentation .
  • Page 3: Présentation

    1.3 - TENSION • Avant toute opération, vérifier que la tension plaquée sur l'appareil corresponde bien à celle du réseau. • Avant d'intervenir sur l'installation, vérifier que celle-ci est hors tension et consignée. 1.4 - USAGE • Cet appareil est destiné à la climatisation de locaux. 1.5 - CONDITIONS D'UTILISATION •...
  • Page 4 Centre de gravité (au milieu de l'appareil) Tolérance générale ±10 mm. Passage flexibles prises HP et BP 2.2.1 - CHGV 1050 4 trous Ø 22,5 mm pour passage d'élingues Poids CHGV 22 292 kg CHGV 25 295 kg CHGV 32 317 kg Accès au coffret électrique...
  • Page 5: Mise En Place

    3 - MISE EN PLACE • Avant toutes interventions sur l’appareil, installation, mise en service, utilisation, maintenance, le personnel en charge de ces opérations devra connaître toutes les instructions et recommandations qui figurent dans la notice d’installation de l’appareil ainsi que les éléments du dossier technique du projet. •...
  • Page 6 4.2 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4.2.1 - GÉNÉRALITÉS : • Dans tous les cas, se reporter au dossier de schémas électriques joint à l'appareil ou fourni sur demande. • La tolérance de variation de tension acceptable est de : ±10% pendant le fonctionnement. •...
  • Page 7: Fonctionnement De La Régulation Électronique "Ech

    5 - FONCTIONNEMENT DE LA RÉGULATION ÉLECTRONIQUE “ECH” • Voir le dossier schémas électriques joint à la Sonde mach ine. température entrée d’eau ENTRÉES DIGITALES (pour régulation) 5.1 - ÉTAT DE LIVRAISON Sonde • La régulation est livrée montée dans la température machine et préréglée en usine.
  • Page 8 5.4 - MODE DE FONCTIONNEMENT Commande compresseur Température eau Hystérésis refroidissement (réglé d'usine à 2k) Refroidissement Consigne refroidissement 5.5 - MISE EN SERVICE L'appareil est configuré d'usine pour une commande à distance par contact (voir autres possibilités au paragraphe 4.2.3). •...
  • Page 9 5.6.2 - DIAGRAMME D’ACCÈS AUX PARAMÈTRES Niveau 0 Affichage normal Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Température S1 Consignes SET Consigne froid Coo Valeur consigne Alarme en cours Sondes Code sonde t01…t04 Valeur température température TP Alarmes Err Code alarmes E00...
  • Page 10 5.6.5 - ACCÈS AUX PARAMÈTRES TECHNIQUES "PAR" Réservé au personnel qualifié après avoir renseigné le mot de passe "PSS". Tout mauvais réglage peut entraîner de graves dysfonctionnements. • Pour cela, dans le menu, aller à la rubrique “PSS”. Appuyer brièvement et simultanément sur les touches (1) et (2). Le message "---"...
  • Page 11 TABLEAU RÉCAPITULATIF DES ALARMES Temporisation Arrêt Arrêt Alarme Code Arrêt pompe Observations inhibition compresseur ventilateur Défaut sonde 1 Défaut sonde 2 Défaut sonde 4 Forçage pompe eau H.P. B.P. ou thermiques ventilateur et 120'' au démarrage compresseur ou ordre phases A partir de la sonde Antigel SD2 (sortie eau).
  • Page 12 b) Sélection du mode de fonctionnement veille / refroidissement par le clavier afficheur. Dans la rubrique configuration "CnF", passer le paramètre H27 de 1 (sélection par contact à distance) à 0 (sélection au clavier). La sélection du mode de fonctionnement se fait alors avec la touche "mode" (2) par appuis successifs selon la séquence suivante : --->...
  • Page 13: Accessoires

    • dispositif de régulation de pression de condensation : - L'appareil est équipé d'un dispositif indépendant de régulation de pression de condensation. 95 % • À partir de l'information de pression délivrée par un 90 % capteur spécifique, le régulateur fait varier la tension d'alimentation du ventilateur selon le diagramme ci- contre.
  • Page 14 6.3 - COMMANDE À DISTANCE • Code 70250055. • C’est la copie exacte des fonctions et affichage que l’on trouve sur la façade du régulateur. • La seule différence concerne les touches qui sont séparées des touches “ON/OFF” et “Mode”. •...
  • Page 15 6.5.1 - MISE EN PLACE • Voir dimensions et poids au § 2.2. • Précautions d'installation au § 3. • Prévu pour être installé soit sous le groupe, soit séparément. ATTENTION : Dans le cas d'un montage du ballon sous l'appareil, ne jamais manutentionner l'ensemble. Les opérations de manutention doivent se faire séparément sur le groupe et sur le ballon.
  • Page 16: Mise En Service

    7 - MISE EN SERVICE IMPORTANT Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de sa mise hors tension et de sa consignation. Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel. 7.1 - S'ASSURER •...
  • Page 17: Instructions De Maintenance

    8 - INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE IMPORTANT • Avant toute intervention sur la machine, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation • Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel. •...
  • Page 18: Courbes Des Pompes De Circulation

    10 - COURBES DES POMPES DE CIRCULATION POMPE TYPE MUH 503 POMPE TYPE MUH 504 CHGV 22/25 CHGV 32/40 Débit d’eau (m Débit d’eau (m...
  • Page 19: Courbes De Pression

    11 - COURBES DE PRESSION BASSE PRESSION HAUTE PRESSION CHGV 22 Température extérieure (°C) 45°C 35°C 25°C 19°C 45°C 35°C 25°C Température extérieure (°C) 19°C Température sortie d’eau (°C) Température sortie d’eau (°C) CHGV 25 Température extérieure (°C) 45°C 35°C 25°C...
  • Page 20: Fiche De Mise En Service

    12 - FICHE DE MISE EN SERVICE CHGV Code : N° série : Intervenant : Société : Chantier : Date : V L1-L2 L2-L3 L3-L1 Tension mesurée sur l’appareil VENTILATEURS Intensité mesurée Réglage thermique disjoncteur COMPRESSEURS Intensité mesurée A/phase L1 Réglage thermique disjoncteur POMPE A/phase L1...
  • Page 21 CHGV PARAMETRES DE REGULATION "ECH" Code : Application standard N° série : Intervenant : Société : Chantier : Date : Paramètres Mini. Maxi. Unité Réglage usine Réglage G01 - Consigne Froid °C/°F H03 - Limite maxi. Consigne Froid °C/°F H04 - Limite mini. Consigne Froid °C/°F H20 - Configuration ID5 (entrée Marche/Arrêt) H26 - Protocole communication...
  • Page 24 Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

Ce manuel est également adapté pour:

Chgv 40

Table des Matières