Publicité

Liens rapides

JUMBO 400 - JUMBO 600 -
L-L 266.00-BM
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SPACE HEATER
EN
GENERATEUR D'AIR CHAUD
FR
JUMBO 800
1 / 24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GPL JUMBO 400

  • Page 1 INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS SPACE HEATER GENERATEUR D'AIR CHAUD JUMBO 400 - JUMBO 600 - JUMBO 800 L-L 266.00-BM 1 / 24...
  • Page 2: Mises En Garde Générales

    ATTENTION AVANT TOUTE UTILISATION DU GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD, LIRE ET ASSIMILER LES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE SCRUPULEUSEMENT. LE CONSTRUCTEUR N'EST PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES ET/OU AUX BIENS DUS A UNE UTILISATION IMPROPRE DE L'APPAREIL. MISES EN GARDE GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CE GENERATEUR D'AIR CHAUD PEUVENT ENTRAINER LA MORT, DE GRAVES BLESSURES ET DES PERTES MATERIELLES OU DES DOMMAGES A LA PROPRIETE RESULTANT D’UN...
  • Page 3 ATTENTION Le générateur d'air chaud est conçu et homologué pour être utilisé comme chauffage pour chantiers de BTP conformément à la norme ANSI Z83.7 CGA 2.14 EN CAS DE DOUTES QUANT À SON APPLICATION, CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ INCENDIE D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et les appareils générateurs de chaleur destinés à...
  • Page 4 CONTROL BOARD - SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT HOT AIR OUTFLOW HOISTING BRACKETS SORTIE AIR CHAUD ÉTRIERS DE LEVAGE CHIMNEY SUPPORT/HANDLE CHEMINEE SUPPORT/POIGNEE COOLING FAN WHEEL VENTILATEUR REFROIDISSEMENT ROUE COMBUSTION CHAMBER 10 BURNER BOX CHAMBRE DE COMBUSTION BOÎTIER BRÛLEUR BURNER 11 BUFFER BRULEUR PARE-CHOCS THERMOSTATS L2 BOX...
  • Page 5: Control Panel - Tableau De Commande

    CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE HEATING-VENTILATION SWITCH TEMPERATURE CONTROLLER INTERRUPTEUR CHAUFFAGE-VENTILATION THERMORÉGULATEUR VOLTAGE LAMP BURNER LIGHT TEMOIN TENSION VOYANT BRÛLEUR OVERHEAT THERMOSTATS CONTROL LAMP, L2 SAFETY THERMOSTAT RESET BUTTON, L2 TEMOIN THERMOSTATS DE SURCHAUFFE, L2 POUSSOIR DE RÉARMEMENT THERMOSTAT DE SÉCURITÉ, L2 ROOM THERMOSTAT PLUG m BURNER RESET BUTTON / LAMP PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE...
  • Page 6 MANIFOLD ASSEMBLY – MANIFOLD ASSEMBLY 400 kBTU/h 600 kBTU/h GAS SELECTOR VALVE VALVE SÉLECTEUR GAZ MANIFOLD PRESSURE PORT / PORT PRESSION BRULEUR MANIFOLD PRESSURE REGULATOR / RÉGULATEUR PRESSION MAIN GAS VALVE / SOUPAPE PRINCIPALE GAZ INLET PRESSURE PORT / PORT PRESSION EN ENTRÉE 800 kBTU/h SHUT OFF - FIRING VALVE / VALVE COUPURE L-L 266.00-BM...
  • Page 7: Important

    IMPORTANT Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable des dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil. Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil.
  • Page 8: Installation Au Sol Ou Au Plafond

    (la distance minimum doit être de 3 mètres) ; Attention • tout risque de surchauffe des cloisons, plafond ou sol réalisé dans S’assurer que les élingues et/ou les chaînes forment un des matériaux inflammable a été analysé et écarté ; angle maximum de 5°...
  • Page 9: Raccordement Aux Conduits D'admission De L'air Chaud

    Attention En cas de non-respect des polarités L et N, le générateur d'air chaud peut s'arrêter même après quelques secondes suite à la première mise en marche. Avant la mise en fonction du générateur donc avant de le brancher • Prélever la bride D avec le joint E et les monter sur le couvercle du au réseau électrique, il est indispensable de vérifier que les brûleur à...
  • Page 10: Branchement Àla Ligne D'alimentation Du Combustible

    • Introduire le brûleur et le fixer sur la plaque en vissant l'écrou Attention fourni sur la vis G ; Tous les branchements filetés sur la ligne gaz doivent être • Repérer le câble noir muni de la fiche Wieland sortant du coffret contrôlés.
  • Page 11: Branchement Au Conduit D'évacuation Des Fumées

    Le générateur PHOEN N est fourni après un test de fonctionnement 4.6. BRANCHEMENT AU CONDUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES complet et il est donc prédisposé pour l'un des gaz (naturel ou GPL) Les conduits d'évacuation des fumées doivent être en acier et indiqué...
  • Page 12: Passage À Un Autre Type De Gaz

    Le "TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES" fournit les CET APPAREIL A ÉTÉ CONVERTI POUR UNE UTILISATION A UNE ALTITUDE DE__________ m (SUPÉRIEUR À 2000 PIEDS) valeurs de réglage (pression gaz d'alimentation, pression gaz brûleur, position tête de combustion, réglage air) pour chacun des Dimensions de l'orifice : _______________________________________ brûleurs approuvés pour ces types d'appareils.
  • Page 13: Thermorégulateur

    • Si, pendant le cycle de démarrage ou de fonctionnement, le générateur ne fonctionne pas, se reporter au paragraphe “ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET SOLUTIONS” pour identifier la cause du dysfonctionnement. Attention En cas de blocage de sécurité du brûleur, (témoin m) il est nécessaire d'appuyer sur le poussoir de réarmement (d) pendant 3 secondes pour faire redémarrer le générateur.
  • Page 14: Controle Du Generateur D'air Chaud Et De La Ligne D'alimentation Du Gaz

    La température programmée par le constructeur est de 95 °C, avec Attention une hystérésis de 5 °C. Avant toute opération : La LED rouge « OUT 2 » indique l'état de fonctionnement du • Arrêter le générateur en suivant les indications du thermostat brûleur, tandis le groupe de LED «...
  • Page 15: Nettoyage Interieur De La Machine

    • Retirer la vis de fixation du brûleur être dues à une présence excessive de suie. • Sortir le brûleur et exécuter les opérations de contrôle et de Pour accéder à l'échangeur de chaleur (1) après avoir déposé le nettoyage prescrites, selon les instructions spécifiques contenues panneau arrière (3), démonter le panneau d'inspection de la boîte à...
  • Page 16: Anomalie De Fonctionnement

    ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTION • Vérifier le fonctionnement et la position de • L'appareil ne démarre pas : l'interrupteur. • Manque d'alimentation électrique • Vérifier les caractéristiques du réseau électrique • Vérifier les branchements électriques le témoin est éteint •...
  • Page 17: Wiring Diagram - Schema Electrique

    WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE 120V, 1 , 60Hz FAN MOTOR RELAIS DE RETARD ALLUMAGE MOTEUR VENTILATEUR ANTI-CONDENSATION RESISTANCE FAN THERMOSTAT (setting: 30°C) RÉSISTANCE ANTICONDENSATION THERMOSTAT VENTILATEUR (régulation: 30°C) TM FANS TELE-CONTACTOR FB FUSE TELERUPTEUR VENTILATEUR FUSIBLE RM FANS THERMAL RELAY POWER LAMP RELAIS THERMIQUE VENTILATEUR LAMPE TEMOIN MISE SOUS TENSION...
  • Page 18 WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE 240V, 1 , 60Hz FAN MOTOR RELAIS DE RETARD ALLUMAGE MOTEUR VENTILATEUR ANTI-CONDENSATION RESISTANCE FAN THERMOSTAT (setting: 30°C) RÉSISTANCE ANTICONDENSATION THERMOSTAT VENTILATEUR (régulation: 30°C) TM FANS TELE-CONTACTOR FB FUSE TELERUPTEUR VENTILATEUR FUSIBLE RM FANS THERMAL RELAY POWER LAMP RELAIS THERMIQUE VENTILATEUR LAMPE TEMOIN MISE SOUS TENSION...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES JUMBO 400 Bruleur Gaz RIELLO R40-N400S Buse Gaz RIELLO G20 Puissance thermique à l'entrée nominale [BTU/h] 400,000 min 7" w.c. Pression d'alimentation [in w.c.] max 10" w.c. Puissance thermique à l'entrée [BTU/h] 394,309 Altitude Pression collecteur : [in w.c.] 3.60...
  • Page 20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES JUMBO 600 Bruleur Gaz RIELLO R40-N750S Buse Gaz RIELLO G20 Puissance thermique à l'entrée nominale [BTU/h] 600,000 min 7" w.c. Pression d'alimentation [in w.c.] max 10" w.c. Puissance thermique à l'entrée [BTU/h] 596,549 Altitude Pression collecteur : [in w.c.] 2.00 normale 0 –...
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES JUMBO 800 Bruleur Gaz RIELLO R40-N900S Buse Gaz RIELLO G20 Puissance thermique à l'entrée nominale [BTU/h] 800,000 min 7" w.c. Pression d'alimentation [in w.c.] max 10" w.c. Puissance thermique à l'entrée [BTU/h] 802,180 Altitude Pression collecteur : [in w.c.] 2.68 normale 0 –...
  • Page 22 NOTICE DE MONTAGE DU PIED/DE LA POIGNEE - FOOT / HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION L-L 266.00-BM 22 / 24...
  • Page 23 L-L 266.00-BM 23 / 24...
  • Page 24 BIEMMEDUE S.p.A. Via Industria,12 - 12062 - Cherasco (CN) - Italy Tel. +39 0172 486111 - Fax +39 0172 488270 www. biemmedue.com - bm2@biemmedue.com L-L 266.00-BM 24 / 24...

Ce manuel est également adapté pour:

Jumbo 600Jumbo 800

Table des Matières