toscano Vigilec V1z Guide D'utilisation
toscano Vigilec V1z Guide D'utilisation

toscano Vigilec V1z Guide D'utilisation

Coffret digital de commande et protection pour 1 pompe jusqu'à 18 a, 230 v ou 400 v ac, multi-contrôle
Masquer les pouces Voir aussi pour Vigilec V1z:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

V1Z
ZERO
ZERO
TZ1
TZ1
I. min
I. min
I. max
I. max
1
1
N1B
N1B
L1
L1
L2
L2
L3
L3
L
L
N
N
ZERO
restart
restart
1
1
ESPAÑOL ( ES ) Manual de usuario
Cuadro digital de control y protección de 1 bomba hasta
18A, 230 o 400 VAC, multi control
ENGLISH ( EN ) User manual
Simplex control and protection panel up to 18A, 230 or
400 VAC, multicontrol
FRANÇAIS ( FR ) Guide d'utilisation
Coffret digital de commande et protection pour 1 pompe
jusqu'à 18 A, 230 V ou 400 V AC, multi-contrôle
DEUTSCH ( DE ) Bedienungsanleitung
Simplex Steuer- und Schutzbedienfeld bis zu 18A, 230
oder 400 VAC, Multicontrol
Ed. 5.20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour toscano Vigilec V1z

  • Page 1 ZERO Ed. 5.20 ESPAÑOL ( ES ) Manual de usuario Cuadro digital de control y protección de 1 bomba hasta ZERO ZERO I. min I. min I. max I. max restart restart 18A, 230 o 400 VAC, multi control ENGLISH ( EN ) User manual Simplex control and protection panel up to 18A, 230 or 400 VAC, multicontrol FRANÇAIS ( FR ) Guide d’utilisation...
  • Page 3 SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS FRANÇAIS (FR) 1. MODULE DE CONTRÔLE ET PROTECTION ............26 2. CONSULTATION DES PARAMÈTRES ENREGISTRÉS ........27 3. FIXATION DU COFFRET ..................28 4. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ..............29 5. COMMANDE EXTERNE ..................32 6. PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR ............33 7.
  • Page 5 AVERTISSEMENT: Une protection supplémentaire du moteur de la pompe peut être ajoutée si nécessaire dans l’installation. AVERTISSEMENT: Si l’équipement est utilisé ou modifié en dehors des spécifications du fabricant, Toscano décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme. L’intérieur de l’équipement ne doit être manipulé que par le personnel de notre service technique. WARNUNG ACHTUNG! Vor jeder Einstellung ist es erforderlich, den Motor an das Gerät anzuschließen, um unerwartete...
  • Page 17 NOTAS...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30: Module De Contrôle Et Protection

    1. MODULE DE CONTRÔLE ET PROTECTION ZERO (RESET) (RESET) MANU AUTO MANU I.min I.max restart Marche forcée (mode manuel) Pompe non protegée Descriptif façade 1. Affi cheur 2. Présence tension 3. Communication infrarouge (Pumpcheck) 4. Pompe en marche 5. Sous-charge moteur 6.
  • Page 31: Consultation Des Paramètres Enregistrés

    2. CONSULTATION DES PARAMÈTRES ENREGISTRÉS Une fois l’appareil mis sous tension, faire basculer le bouton tournant latéral de la position ARRÊT (0) vers la position AUTO pour faire défi ler les diffférents paramètres enregistrés. Le message du “Temps d’amorçage palette fl uxostat” | | s’affi che seulement 1nh 15 lorsque la détection de manque d’eau se fait par contrôleur de débit (fl uxostat).
  • Page 32: Fixation Du Coffret

    3. FIXATION DU COFFRET Fixation murale 135 mm Fixation avec pattes Vis de fixation patte / coffret Coffret (vue arrière) Patte de fixation Vis de fixation patte / mur...
  • Page 33: Raccordements Électriques

    4. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Raccordements de puissance ● Monophasé 230V X X X Note: Condensateur de démarrage intégré dans la pompe L N C Note: Condensateur de démarrage séparé de la pompe (intérieur coffret) ● Triphasé 230V ou 400V W X X W X X Raccordement Alimentation...
  • Page 34 Vérifi cation du sens de rotation moteur W X X W X X Inverser le câble Contrôle de niveau ● Non utilisé 1 2 3 1 2 3 1 2 3 ● ● 2 sondes 1 sonde + temps de réarmement 1 Sondas + Tiempo de rearme 2 Sondas PE 1 2...
  • Page 35 PE 1 2 ● Sonde supplémentaire pour réservoir isolant Tirer une sonde supplémentaire, dite de référence, raccordée à la terre, lorsque le réservoir est isolant (PE). ● ● Sans sondes + temps Fluxostat + temps de réarmement de réarmement PE 1 2 Il est impératif de régler correctement Imin...
  • Page 36: Commande Externe

    5. COMMANDE EXTERNE ● ● Non utilisée Pressostat (contact sec) PE 1 2 EXT. ON/OFF ● ● Commande externe sous Flotteur (contact sec) tension 6...24 VAC/DC max. PE 1 2 EXT. ON/OFF EXT. ON/OFF Programmateur d’arrosage...
  • Page 37: Protection Thermique Du Moteur

    LEVEL ALARM 6. PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR Surcharge moteur (Imax.) Imax. Intensité à laquelle la protection de surcharge moteur se déclenche (réglable de 0,6 à 25 ampères selon le modèle). Le temps de disjonction est de 7 secondes au bout duquel la pompe s’arrête et le voyant rouge s’allume.
  • Page 38 Manque de phase (pompes triphasées seulement) Dans un réseau d’alimentation triphasé, lors d’interruption de phase au niveau de l’alimentation principale ou de la sortie vers le moteur, une défaillance due à un manque ou une perte de phase se produit. L’appareil détecte alors le problème et affiche le message suivant | PxA ERR Le réglage de la protection de sous-charge moteur (Imin.) sur la position «OFF»...
  • Page 39: Réglage Des Seuils D'intensité

    I.min I.max restart 7. RÉGLAGE DES SEUILS D’INTENSITÉ I.min I.max restart Avant de régler I.min I.max I.min restart I.max restart I.min I.max restart I.min I.max restart I.min I.max restart Réglage du seuil de surcharge moteur (Imax) I.min I.max restart I.min I.max restart 5.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation 230 V AC ou 400 V AC (suivant modèle) / -20%...+30% / 50/60Hz Plage d’intensité moteur 0,5…..18 A / AC3 Protections Sous-charge, surcharge, manque de phase et surtension Contrôle de niveau Deux sondes, une sonde temporisée, sans sondes ou fluxostat Temps d’amorçage (fluxostat) Sélectionnable à15, 30, 60 ou 90 secondes Réglage seuil de sous-charge...
  • Page 41 NOTES...
  • Page 53 ANMERKUNGEN...

Ce manuel est également adapté pour:

Vigilec zero v1z

Table des Matières