Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BG
БОЙЛЕР ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
Инструкция за употреба и съхранение
EN
ELECTRIC WATER HEATER
Instructions for use and storage
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ
Инструкция для употребления и сохранения
ES
TERMO DE AGUA ELÉCTRICO
Instrucciones de uso y almacenamiento
PT
CALENTADOR DE AQUA ELÉCTRICO
Manual de instruções para uso e conservação
DE
ELEKTRISCHER WARMWASSER-SPEICHER
Bedienungs- und Aufbewahrungsanleitung
IT
SCALDABAGNI ELECTTRICI
Manuale d'uso e stoccaggio
RO
BOILER ELECTRIC
30-33
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare
PL
POGRZEWACZE ELEKTRYCZNE
Instrukcja obsługi, użytkowania i przechowywania
CZ
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY
Návod na použití a uchování výrobku
RS
ELEKTRIČNI BOJLER
42-45
Упутства за употребу и складиштење
www. tesy.com
2-5
6-9
10-13
14-17
18-21
22-25
26-29
34-37
38-41
HR
ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE
Upute za uporabu i skladištenje
UA
ВОДОНАГРІВАЧ ПОБУТОВИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ
Інструкція для використання і зберігання
SI
ELEKTRIČNI GRELNIK VODE
Navodila za uporabo in shranjevanje
SK
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ VODY
Návod na použitie a uskladnenie
LT
ELEKTRINIS VANDENS ŠILDYTUVAS
Naudojimo ir saugojimo instrukcija
LV
ELEKTRISKAIS ŪDENS SILDĪTĀJS
Lietošanas un uzglabāšanas instrukcija
EE
ELEKTRILINE VEESOOJENDAJA
Paigaldus ja kasutusjuhend
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚO ΘΕΡΜΟΣΙΦΩΝΟ
Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης
FR
CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE
Manuel d'utilisation et de stockage
MK
КОТЕЛ ЕЛЕКТРИЧНИ
Упатство за користење и складирање
NL
ELEKTRISCHE BOILER
Aaanwijzingen voor gebruik en opslag
46-49
50-53
54-57
58-61
62-65
66-69
70-73
74-77
78-81
82-85
86-89

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TESY GCV50 Série

  • Page 1 Manuel d'utilisation et de stockage ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ VODY 38-41 КОТЕЛ ЕЛЕКТРИЧНИ 82-85 Návod na použití a uchování výrobku Упатство за користење и складирање ELEKTRIČNI BOJLER 42-45 ELEKTRISCHE BOILER 86-89 Упутства за употребу и складиштење Aaanwijzingen voor gebruik en opslag www. tesy.com...
  • Page 2 По време на загряване от уреда може да има шум от свистене (завираща вода). Това е нормално и не индикира повреда. Шумът се засилва с времето и причината е натрупания варовик. Уважаеми клиенти, Екипът на TESY сърдечно Ви честити новата покупка. Надяваме се, че новият Ви уред ще допринесе за подобряване на комфорта във Вашия дом.
  • Page 3 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ студена /входящата/ вода, червен - за гореща / изходящата/ вода. Задължително е монтирането на възвратно-предпазния клапан, с който е Номинална вместимост, литри - виж табелката върху уреда закупен бойлера. Той се поставя на входа за студена вода, в съответствие Номинално...
  • Page 4 • Настройване на ден от седмицата и час 3000W (кабел 3 x 4.0 mm² за мощност > 3700W). В електрическия контур за захранване на уреда трябва да бъде За да работят коректно програмните режими е необходимо да вградено устройство, което осигурява разединяване на всички полюси настроите...
  • Page 5 минимум 10 секунди. През тези 10 секунди, Вие трябва да чуете два звукови сигнала. Първият е "тест", ще ви светнат всички символи Внимание! Електрическия бойлер TESY, който притежавате е с на панела и при продължаване на задържане на бутоните ще чуете...
  • Page 6 To remove the noise the appliance must be cleaned from limestone. This type of cleaning is not covered by the warranty. Dear Clients, The TESY team would like to congratulate you on your new purchase. We hope that your new appliance shall bring more comfort to your home.
  • Page 7 TECHNICAL PARAMETERS the sewerage; 6 – hose; 7 – drain water tap. Upon connecting the water heater to the water mains you must consider Nominal volume, litres - see the appliance’s rating plate the indicative colour markings (rings) affixed to the pipes: blue for cold Nominal voltage - see the appliance’s rating plate (incoming) water, red for hot (outgoing) water.
  • Page 8 3.3. Water heaters without power cord The appliance has to be connected to a separate current loop of the stationary electrical installation, provided with a safety fuse with nominal current of 16A (20A for power > 3700W). Connection is done using copper single core (rigid) conductors –...
  • Page 9 Attention! Your TESY electric water heater is of the highest energy class. The class of the appliance is guaranteed only when it operates in ECO mode “Eco Smart”...
  • Page 10 Во время нагревания прибор можете услышать свистящий шум (вода кипятит). Это нормально и не является неисправностью. Шум усиливаетсь со времени и из-за накопления известняка. Чтобы устранить шум, необходимо почистить прибор. Эта услуга не покрывается гарантией. Уважаемые клиенты, Коллектив TESY сердечно поздравляет Вас с новой покупкой. Надеемся, что этот прибор повысит комфорт Вашего дома.
  • Page 11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ обратить внимание на указательные знаки - кольца труб: синие - для холодной / поступающей/ воды, красное для горячей /вытекающей/ Н оминальный объем V, литры см. табличку на устройстве воды. Номинальное напряжение - см. табличку на устройстве Монтаж возвратно-предохранительного клапана, прилагаемого к...
  • Page 12 • Настройка дня недели и час жилой, (кабель 3x2,5 mm² для общей мощности 3000W (кабель 3x4.0 mm² для мощности > 3700W). Чтобы программные режимы могли работать корректно, В электрической цепи электропитания должно быть интегрировано необходимо настроить актуальные час и день недели. Настройка устройство, обеспечивающее...
  • Page 13 Первый – "тест", засветятся все символы на панели и при более продолжительном задерживании кнопок, услышите второй сигнал, Внимание! Электрический бойлер TESY, который Вы приобрели, который уже символизирует, что вы вернули прибор к заводским имеет максимально высокий энергийный класс. Класс прибора...
  • Page 14 Sin embargo, si el ruido va a mas con el paso del tiempo puede que la razon sea la acumulacion de cal. Para eliminar el ruido será necesario limpiar el aparato desencrustando la cal adherida. Estimados clientes, El equipo de TESY cordialmente le felicita su nueva compra. Esperamos que el nuevo aparato aporte confort a su hogar.
  • Page 15 PARÁMETROS TÉCNICOS (entrante), roja para agua caliente (saliente). El montaje de la válvula de retorno de seguridad suministrada con el termo Volumen nominal, litros - ver la placa de características del aparato es obligatorio. La válvula de retención de seguridad debe montarse en la Tensión nominal - vea la placa de características del aparato tubería de suministro de agua fría, de acuerdo con la dirección de la flecha Consumo de potencia nominal: consulte la placa de características...
  • Page 16 potencia> 3700W). En el circuito eléctrico que suministra alimentación eléctrica al aparato, tiene que incorporarse un dispositivo que desconecte todos los polos en caso de sobretensión de la categoría III. Para instalar el cable de alimentación en el termo, retire la cubierta de plástico (Fig.2a).
  • Page 17 • Símbolo ducha ¡Atención! Su termo eléctrico TESY ostenta la clase energética más alta. La El símbolo de la ducha le indica que tiene suficiente agua caliente clase del aparato está garantizada sólo cuando funciona en modo ECO para la primera ducha.
  • Page 18 Com o tempo o ruído torna-se mais intenso e a razão é o calcário acumulado. Para eliminar o ruído é necessário limpar o aparelho. Este serviço não faz parte da assistência técnica incluída na garantia. Estimados Clientes, A equipa TESY congratula-se com a sua nova compra. Esperamos que o seu novo aparelho traga mais conforto ao seu lar.
  • Page 19 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A montagem da válvula de segurança de retorno, fornecida com o termoacumulador, é obrigatória. A válvula de segurança de retorno deve Volume nominal, V litros - ver figuras abaixo; ser montada no tubo de água fria fornecido, de acordo com a direcção da Voltagem nominal - ver figuras abaixo;...
  • Page 20 declarada é 16А (20A para potência > 3700W). A conexão realiza-se por meio de fios de cobre sόlidos – cabo 3x2,5 mm² para uma potência total de 3000W (cabo 3x4.0 mm² para uma potência > 3700W). O circuito eléctrico do aparelho tem de ter um ligador, assegurando a separação entre os pólos em carga, segundo condições da categoria III da Alta tensão.
  • Page 21 Atenção! O termoacumulador TESY que você adquiriu é de classe máxima de eficiência elétrica. A classe de eficiência do aparelho é garantida somente quando o aparelho está...
  • Page 22 WICHTIGE REGELN Vorliegende technische Beschreibung und Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie mit dem Gerät und den Erforderungen für seine richtigen Installation und Betrieb bekannt zu machen. Die Anleitung ist auch für die geprüften Techniker bestimmt, welche das Gerät montieren und im Falle eines Fehlers demontieren und reparieren werden. Bitte beachten Sie, dass die Einhaltung der Hinweise in der vorliegenden Anleitung im Interesse des Käufers liegt.
  • Page 23 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN verkauft wird, ist eine Soll-Vorschrift. Sie wird am Kaltwassereingang montiert, entsprechend dem Pfeil auf dem Körper der Rückschlagklappe, Nennvolumen V, Liter – s. das Schild auf das Gerät welche die Richrung des Eingangswassers zeigt. Es ist keine andere Nennspannung - s.
  • Page 24 • Einstellen des Wochentags und der Uhrzeit m elektrischen Versorgungskreis des Geräts muss eine Vorrichtung eingebaut werden, welche die Trennung aller Pole bei Überspannung III. Stufe garantiert. Damit die Programmsmodi korrekt funktionieren, ist das Einstellen der aktuellen Um den elektrischen Versorgungskabel zum Boiler anzuschliessen, ist es Uhrzeit und Wochentages erforderlich.
  • Page 25 Sie zwei Pieptöne hören. Der erste bedeutet „Test“ und alle Symbole auf dem Bedienfeld werden leuchten. Beim Fortsetzen des Warnung! Der elektrische Boiler TESY, den Sie besitzen, ist von höchster Haltens der Tasten werden Sie den zweiten Piepton hören, der bereits Energieklasse.
  • Page 26 è il calcare accumulato. Affinché il rumore sia eliminato, l’impianto deve essere pulito. Questo servizio non è oggetto del servizio di garanzia. Gentile Cliente, La TESY si congratula con Lei per il suo acquisto! Ci auguriamo che il nuovo prodotto porterà maggior comfort in casa sua.
  • Page 27 CARATTERISTICHE rubinetto di svuotamento dello scaldabagno Collegando lo scaldabagno alla rete idrica, si devono prendere in Volume nominale, litri - vedi targhetta scaldabagno considerazione i segni /anelli/ colorati che sono indicati sui tubi Tensione nominale, V - vedi targhetta scaldabagno dell’apparecchio: blù...
  • Page 28 • Impostazione del giorno della settimana e l’ora 3.3. Riscaldatori d‘acqua senza cavo di alimentazione Per funzionare correttamente le modalità di programmazione, è L’apparecchio deve essere connesso ad un singolo circuito elettrico dell’impianto elettrico permanente, munito di una sicura con una corrente nominale dichiarata necessario impostare l'ora e il giorno della settimana.
  • Page 29 Attenzione! La caldaia elettrica TESY che possiedi ha la classe energetica più alta. La classe dell'apparecchio è garantita solo quando l’apparecchio è...
  • Page 30 Pentru eliminarea sunetului este necesară curațarea aparatului. Acest serviciu nu face parte de servisul de garanție. Stimaţi clienţi, Echipa firmei TESY vă felicită din inimă pentru noua achiziţie. Sperăm că noul dumneavoastră dispozitiv electrocasnic va contribui la sporirea confortului în casa dumneavoastră.
  • Page 31 CARACTERISTICI TEHNICE Este obligatorie montarea supapei de siguranţă cu care a fost livrat boilerul. Ea se dispune la intrarea apei reci în conformitate cu săgeata Capacitatea nominală V, litri vezi plăcuţa de pe dispozitiv de pe corpul ei, care indică sensul apei reci. Nu se admite montarea altei Tensiunea nominală...
  • Page 32 instalaţia electrică staţionară, prevăzut cuo siguranță de 16A curent Nota: În cazul în care aparatul este resetat la setările de fabrică, nominal anunțat (20A pentru putere> 3700W). Conexiunea se face cu atunci acesta trebuie din nou conectat la dispozitivul Wi-Fi. conductoare cu singur nucleu (solide) - cablu 3 x2, 5 mm2 pentru o •...
  • Page 33 în timpul utilizării. Atenţie! Boilerul electric TESY pe care îl deţineţi este de cea mai înalta clasa de energie. Clasa aparatului este garantată numai la funcţionare aparatului în mod ECO "Eco smart", datorita economii semnificative de energie care este...
  • Page 34 Jeśli z upływem czasu ten szum się nasila, wskazuje to na nagromadzenie wapnia. W celu usunięcia szumu niezbędne jest oczyszczenie urządzenia. Usługa ta nie wchodzi w zakres obsługi gwarancyjnej. Szanowni Klienci, Pracownicy TESY serdecznie gratulują Państwa nowym zakupem. Mamy nadzieję, że nowe narzędzie spowodowałoby polepszyć komfort waszego domu.
  • Page 35 Wyjątek: w przypadku, gdy lokalne normy prawne wymagają korzystania z CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA innego rodzaju zaworu bezpieczeństwa albo urządzenia (które jest zgodne Nominalna pojemność V, litry - patrz na tabelę na produkcie z wymaganiami EN 1487 lub EN 1489), muszą być zakupione dodatkowo. Dla Nominalne napięcie - patrz na tabelę...
  • Page 36 • Ustawianie dni tygodnia i godzin pracy Aby montować zasilający przewód elektryczny do podgrzewacza,nalezy usunąć plastykową pokrywkę (rys.2). W celu prawidłowego działania trybów roboczych konieczne jest ustawić czas oraz aktualny dzień tygodnia. Ustawienia dokonuje się w trybie Podłączanie przewodów doprowadzących prąd należy przeprowadzić w nastepujący sposób: stand-by, tzn.
  • Page 37 < razem na co najmniej 10 sekund. W ciągu tych 10 sekund urządzenie musi użytkownika. podać dwa sygnały dźwiękowe. Pierwszy sygnał to „test”, razem z nim zapalą się Uwaga! Posiadany przez Ciebie elektryczny ogrzewacz wody TESY jest wszystkie symbole na wyświetlaczu. Przy dalszym naciskaniu dwóch przycisków urządzeniem maksymalnie możliwej...
  • Page 38 Pro odstranění hluku je nutno nechat výrobek vyčistit. Tato služba není součástí záručního servisu. Vážení zákazníci, Pracovní tím TESY gratuluje Vám srdečně k novému nákupu. Doufáme, že Váš nový přístroj přispěje k zlepšení pohodlí ve Vašem domě.
  • Page 39 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Je povinné montování ochranného zařízení typu zpětná pojistná klapka (0,8 MPa), s kterým byl bojler koupený. Ta se umístňuje na vstup pro studenou Nominální kapacita, litry – viz štítek na přístroji vodu, v souladu s ručičkou na jeho tělese, která ukazuje směr vstupující Nominální...
  • Page 40 Poznámka: Jestliže bylo obnoveno tovární nastavení přístroje, je celkový výkon 3000W (kabel 3x4.0 mm² pro výkon > 3700W). nutné přístroj opět připojit k Wi-Fi zařízení. Do elektrické kontury pro napájení přístroje se musí vbudovat zařízení • zabezpečující odpojení všech pólů za podmínek nadměrného napětí Nastavení...
  • Page 41 účet za elektrickou energii, ale zachoval přitom maximální komfort při používání bojleru. Pozor! Elektrický bojler TESY, který vlastníte je v nejvyšší energetické třídě. Třída přístroje je garantována pouze při práci přístroje v režimu ECO "Eco smart", z důvodů značného šetření energie, kterého je dosahováno.
  • Page 42 Za vreme zagrevanja uređaja može biti zviždanje buke (kipuće vode). To je normalno i ne predstavlja kvar. Buka se povećava s vremenom, a razlog je akumulirani vapnenac. Da biste uklonili buku, aparat treba se očistiti. Ova usluga nije pokriven jamstvom. Poštovani klijenti, Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj doprineti većem komforu u vašem domu.
  • Page 43 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE vodu, crveno za vruću (izlaznu) vodu. Nazivna zapremina V u litrima - vidi tabelu na uređaju Obavezno mora da se montira nepovratni ventil sa kojim je bojler kupljen. On se montira na priključak za hladnu vodu u skladu sa Nazivni napon - vidi tabelu na uređaju strelicom na njemu koja ukazuje smer ulazne vode.
  • Page 44 Напомена: Ако се уређај не врати на фабричке поставке, то električno kolo zaštićeno prekidačem 16A. Tо sе оdnоsi nа bојlеrе sа ће бити потребно да се поново повезати са Wi-Fi уређајем. јаčinоm struје dо 3000 W uključivо. U električnu šemu napajanja mora •...
  • Page 45 сатне скале, ћелије се пуне или се празне аутоматски у складу са максималне могуће температури од 75°С, без мењања алгоритама последње потврђеним статусом. рада дотичног начина рада односно без промене недељног Трећи корак у постављању рада уређаја током недеље је да програма, "Еко...
  • Page 46 Da biste uklonili buku, aparat treba se očistiti. Ova usluga nije pokriven jamstvom. Štovani kupci, Ekipa TESY-ja čestita vam na novoj kupovini. Nadamo se da će novi uređaj pridonijeti većem komforu u vašem domu.
  • Page 47 TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Gdje: 1 – Ulazna cijev; 2 – sigurnosni ventil; 3 – reducir ventil (kod napona u vodovodu iznad 0,6 MPa); 4 – stop ventil; 5 – lijevak s vezom Nazivni volumen u litrama - vidi tabelu na uređaju prema kanalizaciji;...
  • Page 48 Napomena: Ako se uređaj ne vrati na tvorničke postavke, to će biti 3.3. Vodogrijači bez kabla napajanja potrebno da se ponovno povezati s Wi-Fi uređajem. Uređaj mora biti spojen na zaseban strujni krug od stacionarne • električne instalacije, osiguran osiguračem sa objablenom nominalnom Postavljanje dana u tjednu i sata strujom 16А...
  • Page 49 Upozorenje! Električni bojler TESY, koji posjedujete ima najvišu visoku energetsku klasu. Klasa uređaja je zajamčena samo tijekom rada u ECO "Eko Smart", zbog značajne uštede energije, koje se generiraju.
  • Page 50 цей шум посилюється з часом, тод і причиною є накопичення вапняку. Щоб усунути шум, необхідно почистити прилад. Ця послуга не є предметом гарантійного обслуговування. Шановні клієнти, Команда TESY сердечно поздоровляє Вас з новою покупкою. Сподіваємося, що Ваш новий прилад сприятиме поліпшенню комфорту у Вашому будинку. Декларація про відповідність...
  • Page 51 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ MPa), який куплений з бойлером. Він ставиться на вході холодної води, у відповідність зі стрілкою на його корпусі, яка вказує Номінальна місткість, літри - дивися табличку на приладі напрямок вхідної води. Не допускається інша гальмова арматура Номінальний тиск - дивися табличку на приладі між...
  • Page 52 • Налаштування дня тижня і часу В електричний контур для живлення приладу необхідно вмонтувати пристрій, який би забезпечував роз’єднання всіх полюсів в умові Для того, щоб програмні режими працювали коректно, необхідно наднапруження категорії III. встановити поточний час і день тижня. Налаштування здійснюється Щоб...
  • Page 53 протягом як мінімум 10 секунд. Протягом цих 10 секунд Ви повинні використанні. почути два звукових сигнали. Перший сигнал це "тест", повинні Увага! Електричний бойлер TESY має максимально високий засвітитись всі символи на панелі та, продовжуючи затримання енергетичний клас. Клас приладу гарантується тільки при роботі...
  • Page 54 Ob segrevanju naprave se lahko sluša šum od piskanja (vretje vode). To je običajno in ne pomeni okvare. Šum se povečuje s časom in razlog je nabrani apnenec. Da bi odstranili šum je potrebno počistiti napravo. Garancija ne vključuje te storitve. Spoštovani kupci, TESY-jeva ekipa vam prisrčno čestita za vaš nov nakup. Upamo, da bo vaša nova naprava prinesla več udobja v vaš dom...
  • Page 55 TEHNIČNE LASTNOSTI Priključitev grelnika vode na vodovodno omrežje Sl. 4 - navpična Kjer: 1 - dotočna cev; 2 - varnostni ventil; 3 - reducirni Nazivna prostornina V, litri – gl. podatkovno tablico. ventil (pri tlaku vodovoda več kot 0,7 MPa); 4 - zaporna pipa; 5 - lijak s Nazivna napetost –...
  • Page 56 3.3. Grelniki vode brez električnega kabla Naprava mora biti povezana na posebni tokovni krog električne inštalacije in zaščitena z varovalko, z določeno močjo električnega toka 16 А (moč 20 A > 3700 W). Povezava se opravi s pomočju bakrenih enožilnih (trdih) prevodnikov – kabel 3 x 2,5 mm² za skupno moč 3000 W (kabel 3 x 4,0 mm²...
  • Page 57 • Pozor! Vaš električni grelnik vode TESY je naprava najvišjega energetskega Znak Ročna prha razreda. Energetski razred je zagotovljen samo, kadar grelnik vode deluje v režimu ECO (Eco Smart), ki zagotavlja maksimalno varčevanje električne energije.
  • Page 58 Na odstránenie zvuku je potrebné vyčistiť zariadenie. Táto služba nie je predmetom záručného servisu. Vážení zákazníci, Pracovný tým TESY gratuluje Vám srdečne k novému nákupu. Dúfame, že Váš nový prístroj prispeje k zlepšeniu pohodlia vo Vašom dome...
  • Page 59 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Pripojenie bojleru k vodovodu Fig. 4 Kde: 1 – Vstupná trúbka; 2 – poistná klapka; 3 – redukčný ventil Nominálna kapacita, litre – pozri štítok na prístroji (pri tlaku vo vodovode nad 0,7 MPa); 4 – uzavierací ventil; 5 – lievik so Nominálne napätie - pozri štítok na prístroji spojením s kanalizáciou;...
  • Page 60 3.3. Bojler bez napájacieho kábla Zariadenie musí byť pripojené k samostatnému elektrickému obvodu stacionárnej elektrickej inštalácie, zabezpečený upozornením pre prúd 16A (20A pre výkon 3700W). Spojenie je uskutočnené prostredníctvom pevných medených vodičov – kábel 3x2,5 mm² pri maximálnom výkone 3000W (kábel 3x4,0 mm² pre výkon 3700W). Do elektrickej kontúry pre napojenie prístroja sa musí...
  • Page 61 Vašich výdavkov za elektrinu pri zachovaní maximálneho pohodlia pri používaní. Upozornenie! Elektrický bojler TESY, ktorý vlastníte, patrí do najvyššej energetickej triedy. Uvedená trieda zariadenia je garantovaná len pri práci v režime ECO „Eko smart“, vzhľadom k značným úsporám energie, ktoré sú...
  • Page 62 – kalcio druskų nuosėdų susidarymas. Kad triukšmas būtų pašalintas, reikia išvalyti įrenginį. Ši paslauga neįtraukta į garantinį aptarnavimą. Brangus pirkėjau, TESY komanda norėtų pasveikinti jus įsigijus šį prietaisą. Tikimės, kad naujasis prietaisas atneš daugiau komforto į jūsų namus...
  • Page 63 TECHNINIAI DUOMENYS Vandens šildytuvo vamzdžių sujungimai 4 pav. - 1 - įėjimo vamzdis; 2 - apsauginis vožtuvas; 3 - redukcinis ventilis Nominalus tūris V, litrais - žiūrėkite duomenų lentelę ant prietaiso (kai spaudimas vandentiekyje viršija 0,6 MPa); 4 - stabdymo vožtuvas; 5 Nominali įtampa - žiūrėkite duomenų...
  • Page 64 Pastaba: Jeigu įrenginys grąžinamas prie gamyklinių nustatymų, Įrenginys turi būti prijungtas prie stacionarinės elektros instaliacijos jis turi būti iš naujo prijungtas prie Wi-Fi įrenginio. atskiros srovės grandinės, turi būti įrengtas saugiklis su nominalia srove • 16А (20A, kai galingumas > 3700W). Prijungimas vykdomas variniais Savaitės dienos ir valandos nustatymas vieno laido (kietais) laidininkais –...
  • Page 65 > ir < mažiausiai 10 sekundžių. Per šias 10 sekundžių jūs turite išgirsti du garsinius signalus. Pirmasis yra „testas“, įsižiebs visi simboliai Dėmesio! Elektrinis šildytuvas TESY, kurį įsigijote, yra aukščiausios skydelyje, o tęsdami mygtuko paspaudimą, išgirsite antrąjį signalą, energetinės klasės. Įrenginio klasė garantuojama tik kai įrenginys veikia kuris simbolizuoja, kad įrenginys grąžintas prie gamyklinių...
  • Page 66 Ierīces uzsilšanas laikā no tās var dzirdēt svilpšanu (ūdens vārīšanās). Tas ir normāli un nav indikācijas, ka ierīce ir bojāta. Svilpšana ar laiku pastiprinās un tam iemesls ir kaļķakmeņa uzkrāšanās. Lai likvidētu troksni, ierīce ir jātīra. Šis pakalpojums nav iekļauts garantijas apkalpošanā. Cienījamais klient, Komandas TESY sirsnīgi sveicot jauno pirkumu. Mēs ceram, ka jūsu jaunā iekārta uzlabos jūsu mājās komforts...
  • Page 67 SPECIFIKĀCIJAS Ir svarīgi, ka uzstādīšanu atpakaļplūsmas vārstu, kas tika iegādāts tvertnes. To novieto pie ieejas auksto ūdeni saskaņā ar bultiņu uz viņa Nominālo jaudu, litri - skatīt plāksnes uz ierīces ķermeņa, kas norāda virzienu uz ienākošā ūdens. Citu vārsti atstumtības Nominālais spriegums - skatīt plāksnes uz ierīces Nominālā...
  • Page 68 Piezīme: Ja ierīce atgriežās pie rūpnīcas iestatījumiem, tad tā ir no In elektriskās ķēdes, lai elektroapgādes, ir jābūt integrēta ierīce, kas jauna jāpievieno pie Wi-Fi ierīces. nodrošina atdalīties visu polu ziņā pārspriegums III kategorijā. • Lai instalētu pilnvaras vadu elektrisko sildītāju, ir nepieciešams, lai Nedēļas dienas un stundas iestatīšana novērstu plastmasas vāciņu.
  • Page 69 Jūsu elektrības rēķinu, un lai saglabātu maksimālo komfortu to lietojot. Uzmanību! Elektriskais boileris TESY, kuru Jūs lietojat, ir ar maksimāli augstu enerğijas klasi. Ierīces klase tiek garantēta tikai strādājot ierīcei ECO režīmā „Eko smart”, sakarā ar būtisko enerğijas ekonomēšanu, kura tiek ğenerēta.
  • Page 70 Seadise soojendamise ajal on võimalik seadisest vihin tulla (keetmisvesi). See on normaalne ja ei näita vigastust. Aja jooksul võimendub vihin ja selle tulemusena on paekivi kogunemine. Müra kõrvaldamiseks on vaja seadise ära puhastada. See teenus ei sisaldu garantiiteeninduses. Lugupeetud klient! TESY tiim õnnitleb Teid õnnestunud ostu puhul. Loodame, et Teie uus seade muudab Teie kodu mugavamaks...
  • Page 71 TEHNILISED ANDMED Boileriga kaasasoleva tagastusklapi külgeühendamine on kohustuslik. Kaitse- ja tagasilöögiklapp tuleb monteerida külma vee sisenemistoru Nimimaht, liitrit - vt seadme andmesilti. külge, pidades kinni klapi kerele stantsitud noole suunast (peab vastama Nimipinge, volti - vt seadme andmesilti. siseneva vee suunale). Kaitse- ja tagasilöögiklapi ja boileri vahele ei tohi Tarbitav nimivõimsus - vt seadme andmesilti.
  • Page 72 Märkus: Kui aparaat läheb tagasi vaikimisi seadistustesse, siis tuleb Toitejuhtme ühendamiseks boileri külge eemaldage plastkaas (Joonis 2). selle jälle WiFi seadmetega ühendada. Tarnimisjuhtide ühendamine peab olema vastavalt klemmide markeerimisele: • • faasijuht – A või A1 või L või L1 tähisisele; •...
  • Page 73 Tähelepanu! Teie oma elektriboileril TESY on maksimaalselt kõrge energiaklass. Aparaadi energiaklass on tagatud üksnes aparaadi töötamisel ECO („Öko targ”) režiimis, oluliste energiasäästude pärast, mis tekkivad. Tööpõhimõte: pärast ühe kolmest „Öko tark” režiimi valimist saab •...
  • Page 74 την ξάλ ιψη του θορύβου πρέπ ι να καθαρίσ τ τη συσκ υή. Η παροχή της υπηρ σίας αυτής δ ν καλύπτ ται από την γγύηση. Αξιότιμοι πελάτες, Η ομάδα του TESY εγκάρδια σας ευχαριστε για το νέο προϊόν που αγοράσατε. Ελπ ζουμε ότι η νέα σας συσκευή θα συνεισφέρει για την βελτ ωση της άνεσης στο σπ τι σας...
  • Page 75 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ πί ση στο δίκτυο ύδρ υσης πάνω από 0,7 ΜΡα), 4 – κρουνός διακοπής 5- χωνί για σύνδ ση μ το δίκτυο αποχέτ υσης , 6 – λάστιχο, 7 - καπουλα για δι ρρ βσι το Ονομαστική χωρητικότητα σ λίτρα – κοίταξ την πινακίδα στην συσκ υή. θ...
  • Page 76 3.3. Θ ρμαντήρ ς ν ρού χωρίς καλώδιο τροφοδοσίας Η συσκ υή πρέπ ι να ίναι συνδ δ μένη σ ένα ξ χωριστό ηλ κτρικό κύκλωμα από τη σταθ ρή ηλ κτρική γκατάσταση που ίναι φοδιασμένο μ ασφάλ ια μ ονομαστικό...
  • Page 77 αλλά και να διατηρήσ ι τη μέγιστη άν ση κατά τη χρήση. • Το σύμβολο «Ακουστικό» Προσοχή! Ο ηλεκ ρικός θερμοσίφωνας TESY, που έχε ε σ ην κα οχή σας Τ ο σύμβολο «Ακουστικό» σας δίν ι πληροφορί ς όταν έχ τ αρκ τό ζ στό...
  • Page 78 Avec le temps le bruit devient plus fort à cause de l`accumulation de calcaire. Pour éliminer le bruit il est nécessaire de nettoyer l`appareil. Ce service n‘est pas couvert par la garantie. Chers clients, L’équipe de TESY vous félicite de votre nouvel achat. Nous espérons que le nouvel appareil contribue à l’amélioration du confort à votre maison...
  • Page 79 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 - tuyau flexible, 7 - robinet de vidange Capacité nominale du chauffe-eau, exprimée en litres - voir la plaque Les tubulures sont repérées par des marques (bagues) en bleu - eau signalétique froide (d’arrivée) et rouge - eau chaude (de sortie) qui sont à respecter impérativement.
  • Page 80 . Si le module Wi-Fi est activé le symbole (portant la lettre „N“) s’affiche sur l’écran. • Raccorder le fil jaune/vert au conducteur de protection de l’installation électrique (portant le symbole ⏚. 3.3. Chauffe-eau sans cordon d‘alimentation L‘appareil doit être raccordé à un circuit électrique séparé de l’installation électrique fixe, muni d’un fusible de protection de 16A courant nominal (20A pour une puissance >...
  • Page 81 Attention! Le chauffe-eau électrique TESY que vous avez choisi est de classe d'efficacité énergétique maximale. La performance optimale de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il fonctionne en mode ECO «Eco Smart»...
  • Page 82 се зголемува со тек на време и причината за неа се остатоците од бигор. За да ја отстраните бучавата, уредот треба да се исчисти од бигор. Овој вид на чистење не е покриен со гаранцијата. Почитувани клиенти, Тимот на TESY сака да Ви честита за купувањето на новиот производ. Се надеваме дека новиот уред ќе овозможи поголем комфор во Вашиот дом...
  • Page 83 ТЕХНИЧКИ ПАРАМЕТРИ Монтирањето на безбедносниот вентил кој е доставен со бојлерот е задолжително. Безбедносниот вентил мора да се монтира на цевката Номинален волумен V, литри - види плоча со информации за уредот за ладна вода, следејќи ја насоката на стрелката која е испечатена Номинална...
  • Page 84 . Кога Wi-Fi модулот е вклучен на екранот се појавува симбол 3.3. Модели без кабел за напојување Уредот мора да се поврзе со оддело електрично коло од електричната мрежа. Колото треба да има безбедносен осигурувач 16А (20A за моќност > 3700W). Треба да се употреби проводник со бакарно...
  • Page 85 вашата сметка за електрична енергија, но да се задржи максимално удобноста при употреба. Внимание! Електричниот бојлер TESY што го поседувате е со максимално висок енергетска класа. Класата на уредот е загарантирна само при работа на уредот во режим ECO "Еко смарт", поради...
  • Page 86 Om het geluid te verwijderen moet men het toestel te ontkalken. Deze dienst behoort niet tot de garantie bediening Geachte klant, het team van TESY feliciteert u met uw aanschaf. We hopen, dat het niieuwe toestel aan de comfortverbetering in uw woning zal bijdragen...
  • Page 87 TECHNISCHE SPECIFICATIES 2 – veiligheids-/terugslagklep; 3 - drukreduceerventiel (bij druk in de waterleiding boven 0.6MPa); 4 – afsluitkraan; 5 – afvoerkanaal naar het Nominale inhoud, liter – zie type-plaat riool; 6 – buis; 7 – aftapkraan. Nominale spanning - zie type-plaat Bij de aansluiting van de boiler op watertoevoer moet er rekening Nominaal vermogen - zie type-plaat gehouden worden met de kleur van de verwijstekens /ringen/ op de...
  • Page 88 3.3. Waterverwarmers zonder elektriciteitssnoer Het apparaat moet worden aangesloten op een aparte stroomkring van het elektriciteitsnet, beschermd met een beveiligingsschakelaar met nominale stroom 16A (20A voor vermogen > 3700W). Voor de aansluiting worden koperen eendradige (harde) leidingen gebruikt – installatiekabel 3 x 2,5 mm² voor totaalvermogen 3000W (installatiekabel 3 x 4.0 mm²...
  • Page 89 • Het symbool “Douche” Attentie! De elektrische boiler TESY, die u bezit, heeft de hoogste Het symbool “Douche” geeft u informatie, wanneer er genoeg warm energieklasse. Deze klasse is gegarandeerd alleen bij werk in modus ECO water is voor de eerste douche.
  • Page 90 470 mm min 220 mm max 310 mm 100 mm Dimension (mm) Model min 100 mm min 100 mm GCV50.. GCV80.. GCV100.. GCV120.. 1153 GCV150.. 1318...
  • Page 91 * Wi-Fi module - optional TR / EC * Wi-Fi module - optional TR / EC...
  • Page 92 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2. 1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, office@tesy.com 204626_005...

Ce manuel est également adapté pour:

Gcv80 sérieGcv100 sérieGcv120 sérieGcv150 série