Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DESHUMIDIFICATEUR D-50L
DEHUMIDIFIER D-50L
194405
MODE D'EMPLOI / USER MANUAL
AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
ET LE GARDER POUR ULTERIEURES CONSULTATIONS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING
THIS APPLIANCE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE
www.romusworld.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Romus D-50L

  • Page 1 DESHUMIDIFICATEUR D-50L DEHUMIDIFIER D-50L 194405 MODE D’EMPLOI / USER MANUAL AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE GARDER POUR ULTERIEURES CONSULTATIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS APPLIANCE AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE www.romusworld.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Consignes importantes de sécurité ............Sécurité relative au réfrigérant R290 ............. Emplacement de l’appareil ..............Source d’électricité ................Instructions pour la réparation d’appareils ménagers contenant du R290 ............... Descriptif du produit ................Données techniques ................Mode de fonctionnement ..............Entretien et nettoyage de l’appareil ............
  • Page 3: Consignes Importantes De Sécurité

    194405 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour une utilisation professionnelle ou tertiaire uniquement et dans un local abrité, lisez et comprenez toutes les consignes et recommandations avant d’utiliser le déshumidificateur. Pour une meilleure durée de vie du matériel, cet appareil ne doit pas fonctionner en continu.
  • Page 4 194405 7. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou pour être utilisé par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 5 194405 déshumidificateur dans un environnement humide ou à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. 18. Ne jamais utiliser le déshumidificateur en présence d’une atmosphère explosive ou de produits inflammables. 19. Ne jamais placer le déshumidificateur ou une de ses parties près d’une flamme nue, d’un four ou de toute autre appareil chauffant.
  • Page 6: Sécurité Relative Au Réfrigérant R290

    194405 31. L’appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique. 32. L’appareil doit être installé en respectant les règles nationales d’installation électrique, les dimensions de l’espace nécessaire pour l’installation correcte de l’appareil, y compris les distances minimales admissibles des structures voisines.
  • Page 7 194405 ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. L’appareil doit être rangé dans une pièce sans source d’inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou appareil de chauffage électrique en fonctionnement).
  • Page 8: Emplacement De L'appareil

    Emplacement de l’appareil : L’appareil doit être installé sur une surface plane. Il faut laisser au moins un mètre d’espace, libre de tout gros objet, autour du déshumidificateur. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur ou d’un gaz inflammable.
  • Page 9 S’adresser à des professionnels qualifiés pour installer l’appareil. L’inclinaison du sol où est installé l’appareil ne doit pas excéder 10°. L’efficacité est meilleure si la pièce est fermée. Cet appareil ne convient pas pour une utilisation marine. L’environnement de l’appareil ne doit pas être pollué par des gaz caustiques.
  • Page 10: Instructions Pour La Réparation D'appareils Ménagers Contenant Du R290

    INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION D’APPAREILS MÉNAGERS CONTENANT DU R290 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONTRÔLES SUR ZONE · Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, il est nécessaire de procéder aux contrôles de sécurité permettant de garantir la réduction du risque d’inflammation. Les précautions suivantes devront être prises avant de procéder à...
  • Page 11 “Interdiction de fumer” sera apposé. ZONE VENTILÉE · Vérifier que la zone soit ouverte ou suffisamment ventilée avant d’entrer dans le système ou d’effectuer un travail à chaud. La ventilation devra être assurée durant l’exécution du travail. La ventilation doit être en mesure de disperser, en toute sécurité, tout réfrigérant relâché, de préférence à...
  • Page 12 Si la présence d’alimentation électrique est absolument nécessaire durant la réparation, alors un dispositif de détection de fuites à fonctionnement permanent devra être installé sur le point le plus critique pour signaler la présence de toute situation potentiellement dangereuse. · Une attention particulière devra être accordée afin de garantir que, en cas de travaux effectués sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas modifié...
  • Page 13 recalibrage.(L’équipement de détection doit être calibré dans une zone ne contenant pas de réfrigérant). Vérifier que le détecteur ne soit pas une source potentielle d’inflammation et soit adapté au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection de fuites se règlera sur le pourcentage du LFL du réfrigérant et se calibrera sur le fluide frigorigène utilisé avec confirmation du pourcentage adapté...
  • Page 14 réfrigérant. · Étiqueter le système une fois le remplissage terminé (si ce n’est pas le cas). · Faire extrêmement attention à ne pas surcharger le système de refroidissement. · Avant de remplir le système, effectuer un essai avec de l’OFN. Le système sera testé contre les fuites une fois le remplissage terminé...
  • Page 15 RÉCUPÉRATION · Lorsque du réfrigérant est retiré d’un système, que ce soit pour entretien ou fermeture, il est recommandé d’appliquer les bonnes pratiques afin que tous les fluides frigorigènes soient éliminés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans les bidons, s’assurer que seuls les bidons de récupération de réfrigérant appropriés soient utilisés.
  • Page 16: Descriptif Du Produit

    194405 DESCRIPTIF DU PRODUIT 1. Ecran de contrôle 4. Filtre 7. Rangement câble 2. Poignée 5. Anse 8. Fixation de la prise 3. Entrée de l’air 6. Roue DONNÉES TECHNIQUES Modèle D – 50 L Puissance 220 – 240 V/50 Hz Courant d’entrée nominal 3.2A Elimination de l’humidité...
  • Page 17: Mode De Fonctionnement

    194405 MODE DE FONCTIONNEMENT VITESSE VENTILATEUR BASSE DÉSHUMIDIFIER EAU PLEINE DÉGIVRAGE VITESSE VENTILATEUR HAUTE DURÉE TRAVAIL TEMPÉRATURE CUMULÉE DURÉE HUMIDITÉ DURÉE TOTAL TIME DÉMARRAGE DURÉE ARRÊT BOUTON BOUTON MARCHE/ARRÊT BAISSE HUMIDITÉ BOUTON DURÉE TRAVAIL CUMULÉE BOUTON BOUTON BOUTON AUGMENTATION CHRONOMÈTRE VITESSE HUMIDITÉ...
  • Page 18 194405 spécifiée augmente de 5% par seconde. Quand vous paramétrez l’humidité, l’affichage de l’humidité clignote sur l’écran et indique l’humidité actuelle. Si vous ne modifiez pas la valeur pendant 5 secondes, le taux d’humidité s’affiche en continu. 5. “-” : signifie “baisse humidité”, appuyez sur la touche “-” pour réduire à chaque foisl’humidité...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    194405 Indications - Il y a une attente de protection de 3 minutes quand l’unité redémarre après que le compresseur se soit arrêté. - La température de fonctionnement est comprise entre 5 ~32 °C - Quand vous déplacez l’unité, ne la faites pas pencher de plus de 45°. - Le compresseur fonctionne et le moteur du ventilateur ne fonctionne pas quand l’unité...
  • Page 20: Schémas Électriques

    194405 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES DÉPANNAGE Mauvais fontionnement Analyse Solution Ne déshumidifie pas 1. Absence d’alimentation 1. Mettez sous tension 2. L’appareil est éteint 2. Allumez l’appareil 3. E4 sur le panneau 3. Videz le réservoir à eau d’affichage 1. Nettoyez le filtre Déshumidification peu 1.
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE - La garantie s’applique selon nos conditions générales de vente. - Dans ce cadre, ROMUS assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses après expertises par son service après-vente. - Les frais de main d’oeuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.
  • Page 22 194405 www.romusworld.com www.romusworld.com...
  • Page 42 194405 www.romusworld.com www.romusworld.com...
  • Page 43 www.romusworld.com www.romusworld.com...
  • Page 44 Réf. 194405 ZA Les Pouards 13/15 rue du Taillefer 91160 CHAMPLAN FRANCE contact@romus.fr +33 (0)1 69 79 69 79 www.romusworld.com www.romusworld.com...

Ce manuel est également adapté pour:

194405

Table des Matières