Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions - Mode d'emploi - Bedienungsanleitung
E
Digital Micrometer
F
Micromètre Digital
D
Digital Mikrometer
Bowers DigiMic External Micrometer
www.bowersgroup.co.uk
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bowers DigiMic

  • Page 2 Installing and replacing the battery /Mise en place et remplacement de la batterie / Einbau und Austausch von Batterie When the <<B>> symbol shows on screen, the battery is low and will need changing soon. / L’affichage du symbole «B» indique la fin de vie de la batterie. Cependant il reste des heures de travail disponibles. / Die Anzeige des Buchstabens «B»...
  • Page 3 Reference setting / Prise de référence / Referenzpunkt setzen When used for the first time, after a battery change or a complete switch OFF, it is necessary to set the reference (--sEt--). Close the micrometer completely by rotating the friction thimble. (see chap. 5). Lors de la première utilisation, après un remplacement de batterie, ou après une extinction complète (OFF), l’device demande une nouvelle prise de référence (--sEt--).
  • Page 4 Unlocking the spindle / Déblocage du tambour / Entriegeln der Spindel If you fully retract the spindle, the spindle will be locked and cannot be moved by the thimble. Si vous avez complètement rétracté la broche, le tambour ne la fera pas avancer, elle sera verrouillée. Wenn Sie die Spindel ganz eingefahren haben, bewegt der Trommel sie nicht vorwärts, sie ist gesperrt.
  • Page 5 To unlock the spindle, rotate the speeder to extend the spindle, regaining control via the thimble. Pour déverrouiller la broche, tournez la manette rapide pour débloquer le verrou, puis continuez à tourner l’avance rapide pour faire avancer la broche. Um die Spindel zu entriegeln, drehen Sie den Speeder, um die Verriegelung zu lösen, und drehen Sie dann den Trommel weiter, um die Spindel vorwärts zu bewegen.
  • Page 6 14 15 16 17...
  • Page 26 14 15 16 17...
  • Page 27 Description 1. Broche rotative 14. Référence active 2. Enclume 15. Verrouillage des boutons 3. Isolation thermique 16. Facteur de multiplication 4. Bouton MODE 17. Gel de la valeur de mesure 5. Bouton SET 18. Envoi de données 6. Bouton Favori 19.
  • Page 28: Description Générale

    1. Description générale Le micromètre est équipé d’une connexion Bluetooth et du capteur SIS (Smart Inductive Sensor) avec ® maintien de la position de référence même quand l’device est en veille. Il possède les caractéristiques de fonctionnement suivantes: • Introduction d’une valeur de Preset. •...
  • Page 29: Fonctions Premier Niveau

    Mode 2. Fonctions premier niveau 1. 9 22 * Hold function can be activated by master 1. 9 22 25. 0 0 * La fonction Hold peut être activée par le master * Haltefunktion kann vom Master aktiviert werden Mode Zero setting can be activated by master 0.
  • Page 30: Fonctions Second Niveau

    3. Fonctions second niveau Mode INCH Inch Unit Mode Dépend du modèle 0. 0 01 0. 0 1 Mode Auto Mode SIMPLE PAIr bt. CFG Mode Mode Device avec Bluetooth ® Sans pression (après 5s) : Retour au mode mesure (15s pour l’insertion du preset) Le symbole + indique le profil actif.
  • Page 31 4. Maintenance Ranger l’device dans un endroit sec afin d’éviter la corrosion des parties métalliques en cas de non utilisation prolongée. Ne pas appuyer la touche mobile sur l’enclume: laisser un espace de 1-2mm lorsque l’device n’est pas utilisé. Ne pas utiliser de produits agressifs (alcool, trichloréthylène ou autres liquides agressifs) pour le nettoyage des parties plastiques.
  • Page 32: Mise En Veille

    6. Mise en veille Mode de consommation réduite sans perte de la position de référence. Le mode veille est activé automa- tiquement après 10 minutes de non utilisation. Il peut aussi être activé en pressant le bouton [SET] jusqu’à extinction de l’affichage. L’device se réveille automatiquement en cas de détection d’un mouvement du tambour, par pression sur un bouton ou lors d’une demande de donnée.
  • Page 33: Description Du Système De Menu

    8. Description du système de menu Le bouton [MODE] permet la sélection des différents menus (chaque pression active le menu suivant). Le bouton [FAV] permet l’activation de la fonction relative au menu sélectionné. Afin d’éviter toute action erronée, chaque menu n’est actif que pendant 5s. Après 5s, l’device revient auto- matiquement en mode «mesure»...
  • Page 34 Chaque pression sur le bouton [FAV] modifie la valeur du digit qui clignote (±, 0..9). Chaque pression sur le bouton [MODE] déplace le curseur vers la droite. Une pression courte sur le bouton [MODE] valide la valeur du Preset et quitte le menu Preset. L’device revient automatiquement en mode «mesure» s’il n’y a pas d’action sur les boutons [MODE] ou [SET] ou [FAV] dans un délai de 15s.
  • Page 35: Verrouillage De L'device

    12. Verrouillage de l’device Pressez sur [MODE] jusqu’à ce que l’écran entre dans les menus avancés, puis pressez plusieurs fois sur [MODE]; l’écran de l’unité affiche «LOC». Si l’device a été verrouillé, seul le bouton [FAV] est actif (par défaut: envoi de la valeur). Une pression de 5s sur un bouton permet de déverrouiller l’device.
  • Page 36 Les options suivantes peuvent être sélectionnées pour contrôler le module Bluetooth®. Activer le module Bluetooth® (démarrer le mode découverte). Désactiver le module Bluetooth® (terminer la connexion active). Effacer les informations d’appairage. rESEt Afficher l’adresse MAC (Media Access Control). Trois profils Bluetooth® sont disponibles. Profil non appairé...
  • Page 37: Connexion

    13.1. Connexion : 1° S’assurer que l’application et le matériel Bluetooth® compatibles sont actifs (PC, unité de mesure). 2° Démarrer l’device. Par défaut le module Bluetooth® est actif et l’device est connectable (mode découverte). 3° Dès que l’device est détecté la connexion est automatique. Si la connexion n’a pas été établie pendant que l’device se trouvait en mode découverte, réactiver le module Bluetooth®...
  • Page 38: Spécifications Bluetooth

    13.3. Spécifications Bluetooth ® Bande de fréquence 2.4GHz (2.402 - 2.480GHz) Modulation GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying) Puissance de sortie Class 3: 1mW (0dBm) max. Espace ouvert : jusqu’à 15m Portée Environnement industriel : 1-5m Continuous : Jusqu’à 2 mois - Toujours connecté avec 4 valeurs /sec. Saver : jusqu’à...
  • Page 39 14. Touche favori [FAV] La touche permet l’accès direct à une fonction prédéfinie et peut être configurée selon les besoins de l’utilisa- teur. Pour attribuer une fonction à la touche «favori», effectuer une pression longue (>2s) sur le bouton favori, puis sélectionner la fonction souhaitée : 0 dAtA Envoi de données (par défaut)
  • Page 40 15. Rétro-commandes La demande de données à l’device se fait simplement par l’envoi du caractère ASCII <?>, suivi du <CR> (carriage return). L’device répond aussi de la même manière lors de la détection d’une impulsion pédale / automate. Les autres commandes sont données dans le tableau ci-après : Transmet la valeur affichée AOFF 0 / AOFF 1 / AOFF? Désactive/active/statut de l’extinction automatique...
  • Page 41 NCAL JJ.MM.[AA]AA Introduit la date de la prochaine calibration NUM ? Transmet le numéro de l’device NUM X..X Modifie le numéro de l’device (10 caractères) Mise en veille de l’device OUT 0 / OUT 1 / OUT? Désactive/active/statut de la sortie de données continue PRE? Transmet la valeur de Preset (±xxx.yyy[yy]) PRE ±XXX.YYY...
  • Page 42: Message D'erreur

    16. Message d’erreur En cas de problèmes, l’device transmet les messages d’erreurs suivants sur la sortie de données et sur l’affichage : - ERR0 : Erreur de mesure du capteur - ERR1 : Erreur de parité - ERR2 : Erreur dans la commande reçue - ERR3 : Dépassement de capacité...
  • Page 43: Spécifications Techniques

    17. Spécifications techniques 17.1. Spécifications communes Etendue de mesure standard 0-25mm, 25-50mm, 50-75mm, 75-100mm 0-1’’, 1-2’’, 2-3’’, 3-4’’ Résolution 1μm Précision Force de mesure (0-25mm) 7-10N Avance 1mm/révolution Nombre de raffraichissements de l’affichage Système de mesure Système inductif Sylvac Alimentation Batterie CR2032 Consommation moyenne 60μA (en continu)
  • Page 44 Sortie de données Bluetooth ® Température d’utilisation +5° à 40°C (+41°F à +104°F) Protection IP67 (CEI 60529) Poids 340g, 440g, 515g, 615g Autres spécifications selon DIN 863-1...
  • Page 46 14 15 16 17...
  • Page 66: Certificate Of Conformity

    CERTIFICATE OF CONFORMITY We certify that this device has been manufactured in accordance with our Quality Standard and tested with reference to masters of certified traceability by the federal institute of Metrology. CERTIFICAT DE CONFORMITE Nous certifions que cet device a été fabriqué et contrôlé selon nos normes de qualité et en référence avec des étalons dont la traçabilité...
  • Page 67 Calibration certificate Because we make our devices in batches, you may find that the date on your calibration certificate is not current. Please be assured that your devices are certified at point of production and then held in stock in our warehouse in accordance with our Quality Management System ISO 9001.
  • Page 72 Changes without prior notice Sous réserve de toute modification Änderungen vorbehalten Firmware 4.17 / 4.17-r 104-59-1 DIGIMIC_INSTRUCTIONS_ISSUE01...

Table des Matières