Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Specification
GB
Voltage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18V
Capacity: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ah
Dimensions (LxWxH): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 x 80 x 80mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.65kg
As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may
alter without notice.
Battery Safety
WARNING: Li-Ion batteries, if incorrectly used, stored or charged are a fire, burn
and explosion hazard.
• Keep the battery out of reach of children
• Only charge Li-Ion batteries using the charger provided or designed specifically
for your product
• Only use Li-Ion batteries provided with a product or specifically designed to
be compatible
• Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use. Failure to
follow these instructions may cause overheating or fire
• When not in use batteries should be stored at room temperature
(approximately 20˚C/68°F)
• Ensure that battery contacts cannot accidentally short in storage. Keep batteries
clean; foreign objects or dirt may cause a short. Keep away from other metal
objects, for example paperclips, coins, keys, nails and screws
Specificaties
NL
Spanning: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 V
Capaciteit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ah
Afmetingen (LxBxH): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 x 80 x 80 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,65 kg
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties
van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Accu veiligheid
WAARSCHUWING: Indoen onjuist gebruikt, opgeborgen of opgeladen zijn Li-ion
accu's een brand- en explosiegevaar
• Houdt de accu uit de buurt van kinderen
• Laad Li-ion accu's enkel op met de oplader, inbegrepen bij het product of
speciaal ontworpen voor uw product
• Gebruik enkel Li-ion accu's inbegrepen bij uw product of speciaal ontworpen
voor compatibiliteit
• Laat accu's na het opladen of na zwaar gebruik 15 minuten afkoelen om
oververhitting en brand te voorkomen
• Wanneer niet in gebruik dienen accu's op kamertemperatuur (ongeveer 20°C)
opgeborgen te worden
• Zorg ervoor dat de accu, wanneer opgeborgen, geen kortsluiting kan
veroorzaken. Houdt accu's schoon; vreemde voorwerpen kunnen kortsluiting
veroorzaken. Houdt accu's uit de buurt van metalen voorwerpen als paperclips,
muntjes, sleutels, etc.
Caractéristique techniques
FR
Tension :18 V
Capacité :4 Ah
Dimensions (L x l x H):120 x 80 x 80 mm
Poids :0,65 kg
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits
GMC peuvent changer sans notification préalable.
Consigne de sécurité relative à l'utilisation des
batteries
ATTENTION : Les batteries Li-ion peuvent présenter un risque d'incendie, de
brulures et d'explosion lorsqu'elles sont mal utilisée.
• Conservez la batterie hors de portée des enfants
• Pour recharger les batteries Li-ion, n'utilisez que le chargeur fourni ou
conçu pour la charge de ce produit
• Utilisez uniquement les batteries fournies avec le produit ou celles
explicitement désignées comme étant compatibles.
• Laissez refroidir les batteries pendant 15 minutes après une charge ou
une période d'utilisation intensive. Le non-respect de ces instructions peut
conduire à une surchauffe ou un incendie
• Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être entreposées à
température ambiante (environ 20°C/68°F)
LI-ION BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. This liquid may
cause skin irritation or burns. Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, seek medical help
Instructions
Please note the following:
• The battery is supplied in a low charge condition. Charge before use
• Only charge this battery with the charger provided with your power tool
• Refer to the main manual provided with your charger or power tool for charging
instructions
• Remove the battery as soon as possible from the charger when fully charged
• Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. De vloeistof veroorzaakt
mogelijk huidirritatie brandwonden. Wanneer de vloeistof in contact komt met de
huid spoelt u uw huid onmiddellijk met water. Wanneer de vloeistof in de
ogen terecht komt zoekt u onmiddellijk medische hulp
• Open, demonteer, breek, verwarm (boven 60°C) en verbrand accu's niet. Gooi
accu's niet in het vuur
Instructies
Let op:
• De accu wordt met een laag laadniveau geleverd. Laad de accu voor gebruik
volledig op
• Laad de accu enkel met de oplader, voorzien bij uw oplader of machine op
• Verwijs naar de handleiding van uw oplader of machine betreft de correcte
laadprocedure
• Ontkoppel de accu, wanneer volledig opgeladen, zo snel mogelijk van de oplader
• Assurez-vous qu'aucun court-circuit n'est possible lorsque la batterie est
entreposée. Veillez à ce que les batteries restent propres, les objets ou la
saleté peuvent donner lieu à un court-circuit. Gardez à distance des objets
métalliques que les trombones, pièces de monnaies, clés, clous et vis
• Dans de mauvaise condition, du liquide peut être expulsé de la batterie. Ce
liquide peut irriter ou bruler la peau. Évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, rincez abondamment avec de l'eau. Si le liquide rentre en
contact avec les yeux consulter un médecin
• NE PAS ouvrir, démonter, écraser, chauffer à plus de 60°C ou incinérer. Ne
jetez pas la batterie au feu ou autre
Instructions d'utilisation
Veuillez noter que :
• La batterie n'est pas fournie chargé complètement. Rechargé avant
l'utilisation
• Ne rechargez la batterie qu'avec le chargeur fourni avec votre outil
électrique
• Pour les instructions relatives à la recharge veuillez-vous référer au manuel
fourni avec le chargeur ou l'outil électrique
• Enlevez la batterie du chargeur dès que possible quand celle-ci est
totalement rechargée
LESS DRAMA.
MORE PERFORMANCE
Li-ion
Disposal
• Always adhere to national regulations when disposing of batteries that are no
longer functional.
• Discharge batteries before disposal
• DO NOT dispose of batteries with household waste
• DO NOT dispose of by incineration, which may release toxic materials or gases
plus a risk of explosion
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way
to dispose of batteries
Battery Guarantee
GMC batteries are guaranteed for 2 years. If a defect occurs on a registered
battery during the term of the Battery Guarantee, due to material or manufacturing
fault, then GMC will replace it free of charge. This guarantee does not apply to
commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result
of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights
Verwijdering
• Neem de wettelijke richtlijnen bij het verwijderen van onbruikbare accu's in acht
• Ontlaad de accu voordat deze verwijderd wordt
• De accu mag niet met uw huishoudelijk afval verwijderd worden
• Verbrandt de accu niet. Dit laat mogelijk giftige gassen vrij en kan de accu doen
exploderen
• Raadpleeg uw lokale instantie voor informatie betreft de juiste verwijderingswijze
van accu's
Accu garantie
GMC accu's zijn voorzien van 2 jaar garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode
een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt Silverline de
accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt
zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd
gebruik of misbruik.
*Registreer uw product binnen 30 dagen online.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing.
Dit heeft geen invloed op up wettelijke rechten.
Recyclage
Conformez-vous à la réglementation nationale en vigueur lorsque les
batteries ne fonctionnent plus.
• Déchargez les batteries avant l'élimination
• NE jetez PAS avec les ordures ménagères
• N'incinérez PAS, ceci pourrait libérer des matières ou des gaz toxiques et
entrainer un risque d'explosion
• Contactez les autorités de gestion des déchets locales pour plus
d'informations l'élimination des batteries
Garantie batterie
Les batteries de GMC sont garanties pour 2 ans. En cas de défaut sur
une batterie enregistrée lors de la période de garantie batterie, GMC la
remplacera gratuitement. Cette garantie ne s'applique pas à l'utilisation
commerciale et ne s'étend pas non plus à l'usure normale ou aux dommages
causés par des accidents, des mauvais traitements ou une utilisation
impropre.
* Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours suivant la date d'achat.
Offre soumise à conditions.
Ceci n'affecte pas vos droits statutaires.
GMCTOOLS.COM
GMC18V40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMC GMC18V40

  • Page 1 Battery Guarantee, due to material or manufacturing • Keep the battery out of reach of children fault, then GMC will replace it free of charge. This guarantee does not apply to • Only charge Li-Ion batteries using the charger provided or designed specifically...
  • Page 2 Le batterie a litio, se usate in modo incorretto, in uso o meno ATTENZIONE : Le batterie GMC sono garantite per 2 anni. Se un difetto si verifica su una batteria Si prega di notare quanto segue: possono essere causa di incendio e di esplosione.