Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

thyristergesteuerter
Schweißgleichrichter
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
ERSATZTEIL-
LISTE
42,0410,0464 021997
WTU 457 / 657
thyristor-controlled
welding rectifier
OPERATING
INSTRUCTIONS
LIST OF
SPARE PARTS
redresseur de soudage
commandé par thyristor
MODE
D´EMPLOI
LISTE DE PIÈCES
DE RECHANGE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GT WTU 457

  • Page 15 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 29 MODE D'EMPLOI...
  • Page 31 CHER CLIENT DE FRONIUS, La présente brochure est destinée à vous familiariser avec la commande et l‘entretien de la WTU 457/657. Lisez attentivement le mode d‘emploi et observez scrupuleusement les instructions. Vous éviterez ainsi des pannes dues à de fausses manoeuvres. Vous en serez récompensé par la fiabilité...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS Toutes les personnes se trouvant dans le voisinage de l‘arc électrique doivent La soudeuse répond aux derniers développements techniques et satis- - être informées des dangers fait à la réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. - équipées des moyens de protection adéquats ;...
  • Page 33 - Lors du transport par grue de la source de courant, toujours accrocher - VBG 4, §5 - Installations électriques et matériel électrique les chaînes ou les câbles dans les anneaux de levage en gardant un - VBG 15, §33 / §49 - Soudure, découpage et opérations analogues angle le plus perpendiculaire possible.
  • Page 34: Généralités

    - Suivant notre expérience des changements de la tension de réseau et transformateurs et bobines réactance ont permis de mettre à point le redresseur de soudage WTU 457/657 à caractéristiques de soudage de la longueur de l'arc électrique ainsi que d'autres influences provo- optimales.
  • Page 35: Mise En Service Générale

    à une autre tension de réseau et le montage d'une fiche de réseau ne doivent être exécutés que par un expert électrique! La WTU 457/657 peut être opérée en série avec une tension de réseau de 3x230V/400V ou 3x500V, si le transformateur à l'intérieur de l'appareil est réglé...
  • Page 36: Dispositions D'installation

    DISPOSITIONS D'INSTALLATION À OBSERVER EN CAS DE TRANSPORT PAR GRUE! Utilisation en plein air Attention! L'appareil ne doit pas être transporté par grue sans dispositif de transport par crochet! - Suivant son type de protection IP23 la soudeuse peut être installée et opérée en plein air.
  • Page 37: Description Des Éléments De Commande

    DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Fig. 8 Interrupteur principal MARCHE / ARRÊT Commutateur de sélection réglage du courant de soudage Voyant de mise en marche INTERNE - EXTERNE est allumé quand le commutateur principal est mis sur «1» Position du commutateur: INTERNE - L'intensité...
  • Page 38: Fonctionnement À Commandeà Distance

    Raccord de télécommande: voir TELECOMMANDE FR 1-1 - Les télécommandes décrites par la suite peuvent être utilisées avec tous les redresseurs de soudage de la série WTU (WTU307/457/657). WTU 457 WTU 657 - Avec l'utilisation d'une télécommande FR3S-1 on doit connecter une Zone grossière...
  • Page 39: Télécommande Fr 4-1

    MISE EN SERVICE SOUDAGE TÉLÉCOMMANDE FR 4-1 Fig. 14 Est utilisée pour le soudage manuel à l'électrode enrobée et le soudage Fig. 15 TIG. Procédé de réglage Etant donné qu’en pratique une intensité de courant de soudage initiale- - Enficher le câble porte-électrode et le câble de mise à la masse suivant ment réglée n’est pas toujours optimale pour toute la séquence de souda- le type d'électrode (observer les spécifications du fabricant des électro- ge, on utilise le courant de soudage pulsé.
  • Page 40: Gougeage À L'arc Arc-Air

    ENTRETIEN Electrodes Ø (mm) Ampères MIN Ampères MAX Dans des conditions normales la WTU 457/657 requiert un mi- Fig. 16 nimum d’entretien. Néanmoins il faut observer certains points afin de maintenir la soudeuse en état de bon fonctionnement pendant des années.
  • Page 41: Replacement Du Module Électronique

    REPLACEMENT DU MODULE ÉLECTRONIQUE Attention! Ce procédé devrait être exécuté seulement par le service après-vente de Fronius ou par du personnel expert. Manière de procéder - Déconnecter l'appareil - Retirer la fiche de réseau - Desserrer le levier de l'interrupteur principal de réseau et le retirer - Enlever la plaque frontale de commande en deserrant les 6 vis de fixation et la rabattre...
  • Page 43: Liste De Pièces De Rechange

    Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos Lista de peças sobresselentes Onderdelenlijst Reservdelsliste Seznam náhradních dílù Ñïèñîê çàïàñíûõ ÷àñòåé ud_fr_st_tb_00150 012002...
  • Page 44 26,25,24 23,30 WTU 457 / WTU 657 4,020,090 / 4,020,091 Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi el_fr_st_eh_00164 012000...
  • Page 45 DRUCK GEHÄUSE WTU455/655 CASE WITHAOUT SIDE-PANELE WHITE CHASSIS SANS ANNEAUX 46.0200.0022 DRUCK SEITENT. L. WTU457 SIDE PANEL WTU 457 LEFT PARLE LATERALE WTU 457 GAUCHE 45.0200.0912 DRUCK SEITENT. L. WTU657 SIDE PANEL WTU 657 LEFT PARLE LATERALE WTU 657 GAUCHE 45.0200.0913...
  • Page 46 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. DRUCK GEHÄUSE FR1-1 CASE WITHOUT M. RT FR1-1 CHASSIS FR1/1 45.0200.0169 MANTEL SW TP1 COAT BLACK TP1 CHEMISE NOIR TP1 BE2.0200.4166 DECKEL 23 rot COVER D=23 RED P COUVERCLE 23 ROUGE P 42.0406.0093 DREHKNOPF 23 schw 6mm ACHSE P TURNING KNOB D=23 BLACK 6MM P BOUTON TOURNANT NOIR...
  • Page 47 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSE SW TR16 CASE BLACK TR16 CHASSIS NOIR TR16 BE4.0750.0058 DRUCK FRONTPL. FR2-1 FRONT PANEL FR2-1 PANNEAU FRONTAL FR2/1 42.0409.0735 DECKEL 50 rot COVER D=50 RED P CACHE BOUTON ROUGE P 50 42.0406.0140 DREHKNOPF 50 schw 6mm ACHSE P TURNING KNOB D=50 BLACK 6MM P BOUTON TOURNANT NOIR...
  • Page 48 POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSE SW TR20MC CASE BLACK TR20MC CHASSIS NOIR TR20MC BE4.0750.0057 DRUCK FRONTPL. FR3-1 FRONT PANEL FR 3-1 PANNEAU FRONTAL FR3/1 42.0409.0736 DECKEL 50 rot COVER D=50 RED P CACHE BOUTON ROUGE P 50 42.0406.0140 DREHKNOPF 50 schw 6mm ACHSE P TURNING KNOB D=50 BLACK 6MM P...
  • Page 49 15,16 14a,b POS. BENENNUNG ARTICLE DENOMINATION NR. INDEX NUM. GEHÄUSE SW TR16 CASE BLACK TR16 CHASSIS NOIR TR16 BE4.0750.0058 DRUCK FRONTPL. FR4-1 FRONT PANEL FR 4-1 PANNEAU FRONTAL FR4/1 42.0409.0737 DECKEL 16 grau COVER D=16 GREY P CACHE BOUTON GRIS 16 P 42.0406.0107 DREHKNOPF 16 schw 6mm ACHSE P TURNING KNOB D=16 BLACK 6MM P...

Ce manuel est également adapté pour:

Wtu 657

Table des Matières