Publicité

Liens rapides

2003
Manuel Opératoire
Etats-Unis et Canada
Spas à commande pneumatique
Spas à commande électronique Série 1100
Spas à commande électronique Série 2300
Spas à commande électronique Série 5000
Spas à commande électronique Série 7000
Spas à commande électronique Série 9000
Toute reproduction strictement interdite sans l'autorisation préalable de Cal Spas.
Ce manuel opératoire concerne les spas fabriqués après le 2 décembre 2002.
Edition revue et corrigée le 3 décembre 2002.
Tenant compte du fait que nous visons à améliorer constamment nos produits, tous les modèles,
leur mode opératoire et/ou caractéristiques techniques pourront être modifiés sans préavis.
LTR17000172

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CalSpas 1100 Série

  • Page 1 2003 Manuel Opératoire Etats-Unis et Canada Spas à commande pneumatique Spas à commande électronique Série 1100 Spas à commande électronique Série 2300 Spas à commande électronique Série 5000 Spas à commande électronique Série 7000 Spas à commande électronique Série 9000 Toute reproduction strictement interdite sans l’autorisation préalable de Cal Spas.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Prescriptions de sécurité ............................2 Renseignements préliminaires sur nos spas ......................4 Récapitulatif des données essentielles ........................5 Instructions de livraison et de montage ........................8 Branchement 110 V ..............................9 Branchement 220 V ..............................10 Mise en route du spa portable ..........................12 Mise en route du spa encastrable ou des spas de nage “Champion” &” Olympian” ..........13 Entretien des filtres sur spas portables ........................14 Entretien des filtres sur spas encastrables, spas de nage “Champion”...
  • Page 3: Prescriptions De Sécurité

    Prescriptions de sécurité importantes Lors de l’installation et de l’utilisation de ce matériel électrique, il sera impératif de suivre les mesures de sécurité élémentaires énoncées ci-dessous. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES PRESCRIPTIONS DE SECURITE. AVERTISSEMENT: Afin d’éviter tout risque de blessures corporelles, ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans la constante surveillance d’un adulte.
  • Page 4 Prescriptions de sécurité importantes ( Suite té AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES (a) Avant de pénètrer dans votre spa, vérifiez toujours la température de l’eau à l’aide d’un thermomètre précis, étant donné que la tolérance des dispositifs de contrôle de la température variera. (b) L’eau ne devra jamais dépasser une température de 40°C.
  • Page 5: Renseignements Préliminaires Sur Nos Spas

    Renseignements préliminaires sur nos spas Votre nouveau spa « Cal Spas » est équipé d’une pompe puissante qui circule l’eau par l’intermédiaire de diverses buses thérapeutiques capables de soulager les muscles les plus douloureux. En plus de la pression exercée par l’eau, il est possible d’enrichir l’eau du spa d’air par l’intermédiaire des buses existantes ou de diffuseurs (option «...
  • Page 6: Récapitulatif Des Données Essentielles

    Récapitulatif des données essentielles Livraison et Mise en route: Besoins électriques: 1) Les spas fonctionnant sur du 110 V nécessitent un branchement spécialisé de 20 A. 2) Les spas fonctionnant sur du 220 V nécessitent un disjoncteur spécialisé G.F.C.I. de 50 A. 3) Reportez-vous aux pages 8 à...
  • Page 7 Récapitulatif des données essentielles ( Suite Renseignements relatifs aux cycles de filtration: Mise en route 1) Tous les spas à commande électronique se mettront en route sur un cycle de filtration mode « F2 », équivalent à deux (2) heures de filtration toutes les douze (12) heures.
  • Page 8 Récapitulatif des données essentielles ( Suite 2. Ajoutez un ou deux comprimés de brome. Le dosage variera en fonction de la température de l’eau et de l’usage. 3. Ajoutez 5,9 cl (soit 2 onces) d’oxydant choc « Oxidizing Shock ». Suivez toujours les instructions indiquées sur la boîte. (N’utilisez pas d’agent de chlorination choc «...
  • Page 9: Instructions De Livraison Et De Montage

    Instructions de livraison et de montage Préparatifs pour la livraison et la mise en route de votre nouveau spa 'Cal Spas': Préparatifs préalables à la livraison de votre spa portable: a. Votre spa de 110 V nécessitera un branchement spécialisé de 20 A. b.
  • Page 10: Branchement 110 V

    Branchement 110 V Il sera impératif de toujours respecter les directives régionales, gouvernementales et fédérales, comme il convient. 1. N’utilisez qu’un branchement électrique spécialisé pourvu d’un coupe-circuit de 20 A. 2. N’utilisez jamais de rallonge. 3. Utilisez toujours un coffret fermé imperméable. 4.
  • Page 11: Branchement 220 V

    Branchement 220 V Tous les spas de 220 V devront être équipés d’un coupe-circuit G.F.C.I. et être câblés par un électricien agréé. Veuillez respecter les schémas de câblage situés aux pages 10 & 11 afin de garantir un branchement correct. 1.
  • Page 12 Câblage du Circuit de Coupure 1. Câblage du circuit de coupure 18. Vert 18. Vert 2. Pupitre à disjoncteurs Source 120/240 V (Habitation) 2. Pupitre à disjoncteurs Source 120/240 V (Habitation) 19. Rouge 19. Rouge 3. Entrées provenance transformateur 3. Entrées provenance transformateur 20.
  • Page 13: Mise En Route Du Spa Portable

    Mise en Route du Spa Portable Remplissage et lancement de votre spa portable “Cal Spas”: 1. Une fois votre spa monté sur un support agréé et correctement branché, examinez tous les raccords pompiers des principaux composants de votre spa; ces raccords pourront s’être desserrés lors de l’expédition. 2.
  • Page 14: Mise En Route Du Spa Encastrable Ou Des Spas De Nage "Champion" &" Olympian

    Mise en route du spa encastrable ou des spas de nage “Champion” ou “Olympian” Remplissage et mise en route de votre spa “Cal Spas”: 1. Une fois votre spa monté sur un support agréé et correctement branché, veuillez lire les instructions suivantes. 2.
  • Page 15: Entretien Des Filtres Sur Spas Portables

    Entretien des Filtres sur spas portables Spas portables: Sur les spas à commande électronique, la filtration se fait à l’amorçage des pompes et à la mise en circulation régulière de l’eau. Dès que l’eau passe par le système de filtration, les saletés et débris sont enlevés et déposés dans le filtre. Au fur et à mesure que les minéraux, saletés et débris s’accumulent dans le filtre, le débit de l’eau se trouve réduit ainsi que l’efficacité...
  • Page 16 Entretien des Filtres ( Suite Composants extérieurs des spas encastrables ou spas de nage "Olympian": 1. Mettez votre spa hors circuit au niveau du disjoncteur. 2. Si votre spa est équipé d’un boîtier de filtration situé sur l’un de ses côtés, veuillez-vous reporter aux procédures d’entretien des filtres de spa portable indiquées à...
  • Page 17: Notice Opératoire Générale

    Notice Opératoire Générale Votre nouveau spa “Cal Spas” présente de multiples possibilités d’emploi; il vous offre l’option de choisir l’orientation des buses d’eau et d’air à plusieurs endroits. Les caractéristiques suivantes seront offertes sur la plupart des spas: Diffuseurs d’air (venturis) Ces diffuseurs sont les plus petits sélecteurs de la partie supérieure de votre spa.
  • Page 18 Notice Opératoire Générale ( Suite Répartiteurs Les répartiteurs sont les plus gros boutons situés sur la partie supérieure de votre spa. Ils vous permettent de transférer l’eau alimen- tée par les buses d’un côté du spa à l’autre, ou, dans la plupart des cas, de passer des « jets inférieurs » aux «...
  • Page 19 Notice Opératoire Générale ( Suite Notice opératoire générale (Suite) Epurateur d’eau (en option): L’épurateur d’eau est destiné à éliminer tous excès de produits chimiques et vapeurs d’ozone présents dans la zone située entre la ligne d’eau et la couverture. Cette zone est généralement l’endroit où la détérioration des éléments de plomberie, oreillers et bâche se produit.
  • Page 20: Système Thérapeutique Réglable

    Notice Opératoire Générale ( Suite Système thérapeutique réglable (en option): Ce système permettra un contrôle total du siège et/ou lit thérapeutique. Il vous sera possible d’en commander la pompe séparément grâce au toucher de bou- tons situés près du siège et/ou lit équipé de ce système et de sélectionner votre massage préféré parmi sept modes de pulsations différents ainsi qu’un mode démo relaxant.
  • Page 21: Notice Opératoire Des Spas Série "Fitness

    Notice Opératoire des Spas Série “Fitness” Ces spas font de l’exercice une partie de plaisir. Ils sont équipés d’une gamme complète d’accessoires vous permettant d’ef- fectuer des exercises à la fois doux et efficaces en tout confort et intimité. De plus, votre spa fait preuve de caractéristiques fantastiques telles qu’un siège thérapeutique, des buses de massage réglables et orientables, de nombreuses options de réglage et le plus bel habillage possible.
  • Page 22: Programme D'exercice Pour Spas Série "Fitness

    Programme d’Exercice pour Spas Série “Fitness” Programme d’exercice pour spas série « Fitness » La quasi majorité des utilisateurs n’ont jamais effectué d’exercices de résistance et /ou ne se rendent peut-être pas compte à quel point cette forme d’exercice est capable d’améliorer leur bien-être général et leur apparence physique. Les exercices de résistance sont essentiels lorsqu’il s’agit de perdre du poids, de préserver ou augmenter sa masse musculaire, d’accroître ses réserves d’énergie et parallèlement, d’améliorer sa souplesse.
  • Page 23: Mode Opératoire De La Commande Pneumatique

    Mode Opératoire de la Commande Pneumatique de opratoire de la commande pneumatique Tableau de commande pneumatique supérieur Fonctions du coffret de commande Horloge Horloge Protec- tion anti-gel Horloge Thermostat Réarmement contac- Sélecteur Réarmement sécurité teur thermique horloge/protection anti-aspiration anti-gel Mise en route Lors de la mise en route initiale, positionnez le sélecteur sur le mode «...
  • Page 24 Mode Opératoire de la Commande Pneumatique ( Suite opératoire de la commande pneumatique (Suite Disjoncteur de protection surchauffe (contacteur thermique « Hi Limit ») Votre spa est équipé d’un disjoncteur de protection qui éteindra automatiquement le spa en cas de surchauffe. Pour réarmer ce disjoncteur, appuyez simplement sur son bouton de réarmement jusqu’à...
  • Page 25: Mode Opératoire De La Commande Électronique - Série 1100

    Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 1100” Eclairage Chauffage Buses Température Réglage de la température (Domaine de l’ordre de 27°C à 40°C) Cet écran affichera la température réelle de l’eau. Par exemple: Lorsque la température de l ‘eau sera de l’ordre de 38°C (soit 100°F), cet écran affichera 38 (ou 100). Pour afficher la température sélectionnée, appuyez simplement sur le bouton «...
  • Page 26 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 1100” ( Suite Mode opératoire de la commande électronique - Série 1100 (Suit Programmation des cycles de filtration Votre spa sera automatiquement filtré deux fois par jour. Pour programmer la durée de filtration, éteignez le spa au niveau du disjoncteur G.F.C.I.
  • Page 27 Dépistage des anomalies de fonctionnement - Messages affichés sur les spas Série 1100 Message Signification Remède « Surchauffe » indique que le spa N’UTILISEZ PAS LE SPA. Otez la couver- s’est éteint. Soit le spa a atteint ture du spa et laissez l’eau refroidir. A une température de 44°C, soit le 43°C, le spa devrait automatiquement se détecteur haute tension a...
  • Page 28: Mode Opératoire De La Commande Électronique - Série 2300

    Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 2300” Mise en route initiale Lors de la mise en marche initiale, le système exécutera des contrôles de recherche d’erreurs puis atteindra et maintiendra une température de 38°C jusqu’à ce que vous modifiez la température sélectionnée, tel qu’indiqué à la section « Réglage de la Température ». DOWN Réglage de la température (Domaine 27°C –...
  • Page 29 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 2300” ( Suite JETS 1 Commandes buses 1 Avec pompe à une vitesse: Appuyez une seule fois sur le bouton « Jets 1» pour lancer la pompe grande vitesse. Appuyez une deuxième fois sur ce bouton pour éteindre la pompe grande vitesse.
  • Page 30 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 2300” ( Suite DOWN OPTION Réglage du dispositif de maintien de la température Cette caractéristique vous permet de sélectionner une consigne. Lorsque cette fonction sera activée, la consigne clignotera lorsque le bouton « Temp » sera enfoncé. Toutefois, l’utilisateur ne pourra pas modifier la consigne. Pour activer ou désactiver la consigne, suivez les étapes suivantes: Appuyez sur les touches «...
  • Page 31: Mode Opératoire De La Commande Électronique - Série 5000

    Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 5000” Mise en route initiale Lors de la mise en marche initiale, le système procédera à une recherche automatique d’anomalies de fonctionnement puis atteindra et maintiendra une température de 38°C jusqu’à ce que vous modifiez la température sélectionnée, tel qu’indiqué à la section « Réglage de la Température ».
  • Page 32 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 5000” ( Suite Mode opératoire de la commande électronique - Série 230 Commandes buses Système à une pompe: Appuyez une seule fois sur le bouton « Jets » pour lancer la pompe sur petite vitesse. Appuyez une deuxième fois sur ce bouton pour lancer la pompe sur grande vitesse.
  • Page 33 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 5000” ( Suite Pauses automatiques La pompe faible vitesse ou circulateur (optionnel) s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes s’il n’est pas éteint manuelle- ment. L’une ou l’autre pompe grande vitesse s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes si non éteinte manuellement. Le sys- tème turbo (optionnel) s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes s’il n’est pas éteint manuellement.
  • Page 34 Dépistage des anomalies de fonctionnement - Messages affichés sur les spas électroniques Série 5000 Message Signification Remède « Economy Heating Mode » (Mode de Ce message n’indique pas la nécessité d’une répara- chauffage économique): Lorsque ce message tion. Pour de plus amples renseignements, reportez- clignote en alternance avec la température de vous à...
  • Page 35 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 7000” et “Série 9000” Les présentes instructions décriront des caractéristiques et options que votre spa pourra ne pas comporter. Mise en route initiale Lorsque votre spa sera mis en route pour la première fois, il affichera certains codes de configuration puis passera au mode amorçage “Priming Mode”...
  • Page 36 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 7000” et “Série 9000” ( Suite Jets 2: (En option sur systèmes 7000) Pompe circulatrice (“Circ Pump”) (option) Appuyez une seule fois sur le bouton “Jets 2” pour activer ou désactiver la Si votre système est équipé d’une pompe circulatrice, il pourra être pompe 2, et pour passer d’une vitesse à...
  • Page 37 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 7000” et “Série 9000” ( Suite Messages affichés Intervention requise Message Signification Aucune message affiché. Le panneau de commande sera mis hors circuit jusqu’à réétablissement de Le spa a été mis hors service. l’alimentation.
  • Page 38 Mode Opératoire de la Commande Electronique “Série 7000” et “Série 9000” ( Suite Rappels périodiques (Appuyez sur le bouton “Mode” pour effacer un message affiché) Message Fréquence Intervention Requise Tous les 7 jours Analysez et corrigez la composition chimique de l’eau conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 39: Mode Opératoire Du Spa De Nage "Olympian

    Mode Opératoire du Spa de Nage “Champion” Ce modèle offre à l’utilisateur une zone de détente ainsi qu’une zone de nage. La commande électronique Série 2300 permet un contrôle total de ce modèle unique. Veuillez-vous reporter aux instructions de service de cette commande pour pouvoir contrôler correctement les différentes fonctions de ce spa.
  • Page 40 Mode Opératoire du Spa de Nage “Olympian” Le spa de nage « Olympian » combine les avantages du spa et de la piscine. Vous pourrez donc nager et faire de l’exercice d’un côté et vous détendre de l’autre. Le réglage de ce spa se fait par l’intermédiaire de deux systèmes de commande totalement indépendants, vous donnant ainsi l’option d’une eau plus fraîche dans la zone de nage et d’une eau plus chaude dans la zone de détente.
  • Page 41: Récapitulatif Des Fonctions Du Système Stéréo "Splash

    Récapitulatif des fonctions du système stéréo “Splash” Ce système vous permettra d’écouter la radio AM/FM ou un CD et aussi de contrôler le lecteur DVD optionnel ou le téléviseur de votre spa TV. Chaque spa équipé d’un système stéréo Splash sera accompagné du manuel opératoire du fabricant. Nous vous conseillons fortement de lire ces instructions avant de mettre votre appareil en marche.
  • Page 42 Montée et descente automatiques du téléviseur et des haut-parleurs escamotables (option): Montée et descente du système: Commençons le spectacle en élevant le téléviseur et les haut-parleurs escamotables (ces derniers sont fournis en option). Le gros bouton « CEC », situé sur le côté droit supérieur du spa, permet de régler la montée et la descente du téléviseur et des haut-parleurs.
  • Page 43 Mode opératoire du téléviseur plat optionnel: Mise en marche du téléviseur (de 38 cm): Une fois le téléviseur sorti (que ce soit de façon manuelle ou automatique), vous pourrez le mettre en marche à l’aide de la télécommande grise. Remarque: Cette télécommande n’est pas étanche. Ne l’utilisez jamais avec les mains mouillées ou lorsque vous serez dans le spa.
  • Page 44: Mode Opératoire Du Système De Divertissement "Home-Cinéma

    Mode opératoire du système de divertissement “Home-Cinéma”: Fonctionnement du lecteur DVD/Système d’amplification audio (option): Ce système comprend le lecteur DVD et sa commande à canaux multiples. Similairement aux systèmes d’amplification audio domestiques style « home-cinéma » , les systèmes situés sur les spas vous offrent différents modes d’amplification tels que «...
  • Page 45 Mode opératoire du lecteur DVD en mode TV: Remote Le lecteur DVD sert à transmettre le signal audio en partance du tuner vers le système stéréo. Il vous faudra passer d’un mode à l’autre (Audio et Vidéo) au moyen de la télécommande pour recevoir à la fois l’image et le son. Remarque: Le système stéréo devra être réglé...
  • Page 46: Programme De Traitement Chimique De L'eau Cal Spas

    Programme de traitement de l’eau Cal Spas “Clear Water Plan ™” Une eau de bonne qualité pourra être obtenue en utilisant les produits chimiques corrects et en suivant de façon stricte le programme de traitement chimique Cal Spas. La qualité de l’eau sera fonction du nombre de baigneurs, de la fréquence d’utilisation du spa et des produits chimiques utilisés.
  • Page 47 Programme de traitement de l’eau Cal Spas “Clear Water Plan ™” Prescriptions de sécurité: 1. Ce programme et son dosage sont applicables à l’utilisation de produits chimiques Cal Spas uniquement. La plupart des fabricants de produits chimiques utilisent des formules et dosages différents. Les produits Cal Spas auront été spécifiquement élaborés en vue de l’obtention d’une composition chimique parfaite à...
  • Page 48 Conformité au programme de traitement Respect du programme: Les propriétaires de spas qui obtiennent une eau limpide sans investir beaucoup d’efforts ont tous quelque chose en commun: ils utilisent et suivent de près un programme de traitement de l’eau. La plupart des fabricants de produits chimiques impriment un programme qui n’est autre qu’un récapitulatif des instructions d’emploi.
  • Page 49 Filtres et Filtration Cartouche filtrante exclusive Bio-Clean: Le rôle d’une cartouche de filtre standard est d’éliminer les impuretés, le sable, les minéraux, les phosphates, les pollutions des baigneurs et autres sous-produits présents dans le spa. Malheureusement, certains propriétaires ne procèdent pas au nettoyage du filtre dans le cadre de leur programme de traitement et d’entretien.
  • Page 50 Eau laiteuse Eau laiteuse: Il s’agit d’un problème qui arrivera au moins une fois à chaque propriétaire. Ce phénomène est généralement causé par les baigneurs et les polluants qu’ils amènent dans le spa. Comme nous l’avons vu précédem- ment, un spa de taille moyenne contient environ 13,25 hl (350 gallons) d’eau uniquement. Tous les corps étrangers déposés dans le spa y resteront pendant une certaine période de temps.
  • Page 51 Elimination des résidus gras (Enzyme Oil Gone) Agent anti-huile “Enzyme Oil Gone”: Ce produit chimique décomposera les excès d’huiles solaires, corporelles, etc. présentes dans l’eau. Les lotions et crèmes corporelles, la transpiration et les huiles solaires pourront très vite s’accumuler dans votre spa si vous n’y prêtez pas attention.
  • Page 52 Le pH de l’eau et ses conséquences ( Suite Exemple: Les propriétaires qui utilisent leur spa trois ou quatre fois la semaine auront une eau à pH inférieur à ceux qui ne l’utilisent qu’une à deux fois la semaine. Tous les aseptisants (brome, chlore, etc) que vous utilisez pourront affecter le pH de l’eau. Saviez-vous que le brome a un pH de 3 tandis que le chlore a un pH de 7,1? D’autres types de désinfectants ont des taux de pH tellement bas que cela revient à...
  • Page 53 Contrôle du titre alcalimétrique Contrôle du titre alcalimétrique: 1. Suivez toujours les instructions imprimées sur les bouteilles et/ou boîtes. 2. Corrigez toujours d’abord le titre alcalimétrique et le dosage de l’aseptisant, même si cela aura pour effet de déstabiliser le pH encore plus.
  • Page 54 Titre hydrotimétrique (ºTH) (Dureté calcique) N’utilisez jamais de l’eau douce lors du remplissage de votre spa Et cela pour deux raisons: 1. L’eau douce est très instable. Il deviendrait alors difficile de stabiliser le pH et le titre alcalimétrique. 2. L’eau douce a tendance à mousser facilement sans beaucoup de remous. Aucune dose de “Foam Gone” ne vous permettrait d’éliminer cette mousse totalement.
  • Page 55 Prévention anti-mousse (et assistance) Tel que mentionné dans les pages précédentes, l’utilisation d’eau douce pourra causer la formation de mousse. Néanmoins, ce phénomène est plus couramment causé par les baigneurs eux-mêmes et les vêtements et produits qu’ils portent sur eux (ex: maillots de bain, shampooing et huiles solaires).
  • Page 56 Produit d’entretien universel (nettoyant pour coque) Le produit d’entretien polyvalent “Multi-Purpose Cleaner” de Cal Spas est très important pour l’entretien de la surface de votre spa. Des impuretés, graisses et calcaire pourront se déposer sur la coque du spa qui pourront lui donner un aspect rugueux et tâché. Cet agent est un détergent doux, non-abrasif spécialement conçu pour nettoyer le spa sans en endommager la finition.
  • Page 57 Aseptisants (brome et chlore) Rôle des aseptisants: Les produits désinfectants tels que le brome et le chlore servent à détruire les bactéries et autres polluants organiques en perturbant forte- ment le métabolisme de leurs cellules jusqu’a leur destructrion totale. Il vous faudra connaître la façon selon laquelle chaque aseptisant agit afin de pouvoir profiter au mieux de leur effet bactéricide. Brome: Le bromese présente généralement sous la forme de comprimés et devra être placé...
  • Page 58 Aseptisants (brome et chlore) Chlore: Le chlore est généralement utilisé sous la forme liquide.Toutefois, dans le cas d’un spa, il vous faudra l’utiliser sous forme de poudre uniquement; vu qu’il existe différents types de formules et de concentrations. Contrairement au brome, le chlore a un effet bactéricide non rémanent et ne peut donc éradiquer les bactéries et autres organismes pathogènes qu’une seule fois, se détruisant simultanément.
  • Page 59 Programme de traitement de l’eau Cal Spas (au démarrage du spa) Avant de remplir votre spa pour la première fois ou après la vidange périodique, il vous faudra suivre ce programme de traitement initial en vue d’améliorer la qualité de l’eau et de la conserver. Si vous suivez un programme de traitement au chlore ou au brome, vous pourrez constater que les procédures de traitement initiales sont identiques à...
  • Page 60 Programme de traitement de l’eau Cal Spas (au brome) - Suite Troisième jour (Vendredi) Contrôlez l’eau du spa à l’aide de bandelettes de test (Assurez-vous de la validité de ces bandelettes avant de les utiliser). 2. Vérifiez le brominateur flottant pour vous assurer qu’il en reste suffisamment (Ajoutez un comprimé si besoin est). Corrigez le titre alcalimétrique, puis le pH si besoin est (Reportez-vous aux sections relatives à...
  • Page 61 Questions les plus courantes sur les produits chimiques: Mon pH est élevé et mon alcalinité est trop faible. Que dois-je faire? Corrigez l’alcalinité en premier même si cela déstabilise encore plus le pH. Utilisez du pH/Alcalinité plus ou du pH/Alcalinité minus pour stabiliser le titre alcalimétrique;...
  • Page 62 à remous. du spa et en prolonge la dans les spas et bains à durée de vie en service. remous. POUR COMMANDER CES PRODUITS, APPELEZ LE: 1-800-CALSPAS...
  • Page 64: Renseignements Relatifs À La Garantie 2003

    Renseignements relatifs à la garantie 2003 C.A.I. garantit les modèles “Majestic et Fiesta” et autres offres spéciales de l’année 2003 pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, les modèles “Champion et Olympian” 2003 pendant une période de trois ans à compter de la date d’achat et les modèles “System” 2003 pendant une période de cinq ans à...
  • Page 65: Mise En Hivernage Et Vidange Du Spa

    Mise en hivernage et vidange du spa Dans la plupart des régions des Etats-Unis, la température descend au-dessous de 0°C. C.A.I. vous conseille de toujours conserver votre spa rempli et de le faire fonctionner à une température normale (à savoir, comprise entre 27°C et 38°C). Ceci permettra de réduire tout risque de détérioration par le gel de votre spa et de ses composants.

Ce manuel est également adapté pour:

2300 série5000 série7000 série9000 série

Table des Matières