Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Documentation technique
(Mode d'emploi avec journal d'exploitation inclus)
®
Microstation SBR SOLIDO
en cuve PE :
SOLIDO 5 E-35, SOLIDO 6 E-45,
SOLIDO 10 E-35/35
www.rewatec.fr
®
Page 1 / 54
SOLIDO
DOKK5105F
30.07.2014

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rewatec SOLIDO 5 E-35

  • Page 1 Documentation technique (Mode d’emploi avec journal d'exploitation inclus) ® Microstation SBR SOLIDO en cuve PE : SOLIDO 5 E-35, SOLIDO 6 E-45, SOLIDO 10 E-35/35 www.rewatec.fr ® Page 1 / 54 SOLIDO DOKK5105F 30.07.2014...
  • Page 2: Points Importants

    POINTS IMPORTANTS Nous vous remercions d'avoir choisi une micro-station d'épuration REWATEC. Pour garantir son fonctionnement fiable pendant de nombreuses années, il est recommandé de prendre connaissance et de tenir compte du contenu de cette documentation. Les symboles de danger et d'avertissement suivants sont utilisés dans ce manuel et figurent sur le câble de raccordement au secteur :...
  • Page 3: Points Importants Pour Le Montage Du Dispositif D'épuration Solido

    6. Installer les rehausses, le kit de montage ad hoc, puis adapter la hauteur si nécessaire (max. 14 cm pour le SOLIDO 5 E-35 et le SOLIDO 6 E-45 et 4 cm pour le SOLIDO 10 E-35/35, hauteur totale 2,66 m max. !) 7.
  • Page 4: Remarques Importantes Pour Un Fonctionnement Fiable

    à la configuration prévue par REWATEC (voir la section correspondante du chapitre « Instructions d'installation ») sont interdits et entraînent l'annulation de la garantie.
  • Page 5: Table Des Matières

    Déclaration des performances selon le Règlement des Produits de Construction n° 305/2011 .... 51   10   Journal d'exploitation SOLIDO® ........................ 52   11   Journal de suivi vidange et entretien ......................53   Fiche client de votre micro-station d'épuration REWATEC ................54   Page 5 / 54 SOLIDO DOKK5105 30.07.2014...
  • Page 6: Remarques Préliminaires

    Remarques préliminaires Champ d'application La présente Documentation technique se rapporte en premier lieu au kit SOLIDO en tant qu'équipement technique des micro-stations d'épuration REWATEC. Pour plus de détails, voir aussi : Instructions d'installation et de montage des cuves d'épuration MONOLITH II Usage conforme Le système d'épuration SBR SOLIDO sert à...
  • Page 7: Fiche Technique

    Sous condition que les consignes des « Instructions garanti d’installation et de montage » et de la « Documentation technique » relatives à la sécurité, aux conditions d’exploitation et d’entretien soient respectées, REWATEC garantit le rejet moyen suivant: : 35 mg/l MES : 30 mg/l Réglementation et...
  • Page 8 La production de boues mesurée lors des essais était de l’ordre de 0,34 m³/ (a*habitant). Consommation SOLIDO 5 E-35 : Lors des tests de type initiaux de d’énergie performance épuratoire selon NF EN 12566-3:2005+A2: 2013, la consommation d’énergie a été mesurée de 0,70 kWh/j avec le surpresseur MEDO LA 45B.
  • Page 9: Description Fonctionnelle Du Système D'épuration Sbr Solido

    Description fonctionnelle du système d'épuration SBR SOLIDO Généralités Le SOLIDO fonctionne selon le principe des boues activées en SBR (« Sequencing Batch Reactor », réacteur biologique séquentiel) et dispose de deux niveaux de traitement, à savoir la sédimentation primaire et le traitement biologique (réacteur SBR). Au cours de la sédimentation primaire, les matières sédimentables et surnageantes sont séparées de l'écoulement des eaux usées et retenues ;...
  • Page 10 Traitement biologique (réacteur SBR) Le système d'épuration SBR SOLIDO se compose d'une capsule technique (G) et de pompes par injection d’air de charge (B), d'eau traitée (F) et de boues excédentaires (E). Les phases de charge du traitement biologique depuis le pré-traitement interviennent au début du cycle de traitement.
  • Page 11 Lors du traitement biologique, les polluants caractéristiques des eaux usées domestiques sont éliminés par des micro-organismes en suspension (boues activées) ou convertis en biomasse. Le mélange air/oxygène requis à cet effet est fourni via le diffuseur d’air (D). L'aération est intermittente, c'est-à-dire le diffuseur fonctionne entre deux pauses.
  • Page 12 Échantillonnage Pour pouvoir disposer à tout moment d'un échantillon représentatif sur site, le tube plongeur de sortie est doté d'un récipient d'échantillonnage intégré qui permet de récupérer un échantillon de la dernière sortie d'eau épurée. Pour cela, il est recommandé d'utiliser un récipient d'échantillonnage étroit. 1.
  • Page 13: Exploitation Et Entretien

    Exploitation et entretien Exigences en matière de contrôle / entretien Tenir compte des consignes de sécurité relatives aux autocontrôles, aux réparations et à l’entretien : Une asphyxie peut survenir dans les stations d'épuration ! Pour tout accès dans la micro-station d'épuration à des fins de réparation ou d’entretien, la plus grande prudence est de mise.
  • Page 14: Autocontrôles De L'usager

    Autocontrôles de l'usager Contrôle visuel mensuel de la sortie (le cas échéant via le puits de contrôle) pour vérifier l'absence de boues flottantes ; les boues flottantes nuisent au bon fonctionnement d'une station avec dispositif d'infiltration en aval. Tenir un journal d'exploitation. Un formulaire pré-imprimé...
  • Page 15: Remarques Complémentaires

    Échantillonnage Dans le cadre de l’entretien, nous recommandons de prélever un échantillon de la sortie. Les valeurs suivantes peuvent ensuite être contrôlées: - Température - Valeur de pH - Matières décantables - Turbidité Attention ! Avec les stations SBR, l'échantillonnage de la sortie peut être réalisé...
  • Page 16: Remplacement Du Diffuseur

    2. Si ce n’est pas le cas, il est recommandé de mesurer la perte de pression du diffuseur au moyen d’un manomètre et, en cas de perte de pression importante, de remplacer le diffuseur après accord de REWATEC. 3. Pour le remplacement, le diffuseur (chapitre 7.1, « M ») est enlevé par son tuyau blanc de la chambre du bioréacteur et séparé...
  • Page 17 30 % du volume utile du décanteur (c.à.d. une hauteur de 0,45 m), ce qui sera le cas après. SOLIDO 5 E-35 : 6 mois pour 5 usagers...
  • Page 18 REMARQUES : Il faut toujours veiller à ce que la sécurité enfants soit bien fixée ! Le ouvert couvercle TopCover ne doit être utilisé qu’avec des éléments du puits d’origine de REWATEC ! fermé Page 18 / 54 SOLIDO DOKK5105 30.07.2014...
  • Page 19: Ce Qu'il Ne Faut Pas Déverser Dans Une Micro-Station D'épuration

    Ce qu'il ne faut PAS déverser dans une micro-station d'épuration: Les matières qui ne doivent PAS être Leurs effets : Comment les éliminer déversées dans les toilettes ou les correctement éviers (!! = mais que l'on retrouve trop souvent) : Cendres Ne se décomposent pas, danger Poubelle...
  • Page 20: Comment Reconnaître Des Dysfonctionnements Et Leurs Causes

    Comment reconnaître des dysfonctionnements et leurs causes ? Outre la fonction de surveillance via le panneau de commande (voir les messages d'alarme au chapitre 5.7), les fonctions importantes de la station doivent être contrôlées visuellement. Défaut de la station Cause possible Solution (par entreprise habilitée) La station est...
  • Page 21 Défaut de la station Cause possible Solution La sédimentation La charge ne fonctionne pas car ⇒ Le fonctionnement peut être primaire est contrôlé en actionnant la submergée, le pompe par injection d’air de niveau d'eau est si charge en mode manuel. haut que les eaux a) le raccordement du flexible est incorrect.
  • Page 22 Lorsque l'aération est L'aération ne fonctionne pas car Le fonctionnement peut être actionnée, aucune contrôlé en actionnant le bulle ne se forme à diffuseur en mode manuel. la surface du réacteur SBR. a) le raccordement du flexible blanc est ⇒ Contrôler si le flexible blanc est incorrect.
  • Page 23 La pompe par La pompe par injection d’air ÜSH ne Le fonctionnement peut être injection d’air des fonctionne pas car contrôlé en actionnant la boues pompe par injection d’air d'eau excédentaires traitée en mode manuel. (ÜSH) ne fonctionne pas a) le raccordement du flexible est incorrect. ⇒...
  • Page 24: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Vérification de l'exhaustivité des composants du système Avant l'installation, assurez-vous de disposer de l'ensemble des éléments et de leur bon état : Page 24 / 54 SOLIDO DOKK5105 30.07.2014...
  • Page 25 Diffuseur avec flexible de 3,5 m REMARQUES IMPORTANTES : La représentation des éléments livrés et les étapes de montage suivantes se rapportent au modèles SOLIDO 5 E-35, SOLIDO 6 E-45. Pour les stations SOLIDO 10 E-35/35, consultez également le chapitre 7.6. Page 25 / 54...
  • Page 26: Composants Préinstallés Dans La Cuve

    Composants préinstallés dans la cuve Les cuves d'épuration REWATEC de type MONOLITH II ont des parties essentielles du système d'épuration SBR SOLIDO déjà préinstallées (voir les illustrations) : Rep. Quantité Désignation 1 pc. Logement pour capsule technique 1 pc. Flexible d'air comprimé pour la pompe par injection d’air de charge (BSH), rouge 1 pc.
  • Page 27 Cône Le cône doit être positionné sur la cuve d'épuration MONOLITH II avec son côté droit tourné vers l'arrivée. Fig. : Cône Pour le transport, le cône est éventuellement fixé à l'aide de vis sur la cuve ! Le kit de montage du puits peut être utilisé...
  • Page 28: Couvercle Topcover

    Couvercle TopCover Le couvercle TopCover dispose de deux verrous garantissant la sécurité enfant. Il est interdit de marcher sur les couvercles. A fermé B ouvert avec sécurité enfant : REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter tout accident, assurez-vous que les deux verrous de sécurité enfant sont bien refermés après toute intervention sur la cuve d'épuration (clé...
  • Page 29: Liste De Préparation De L'installation

    Le cône ou la rehausse est-il correctement positionné sur la cuve ? A-t-il sa □ longueur totale ou a-t-il été raccourci de 14 cm max.(SOLIDO 5 E-35 et SOLIDO 6 E-45) ou 4 cm max (SOLIDO 10 E-35/35). Y a-t-il suffisamment d’espace pour la capsule technique ?
  • Page 30: Étapes De Montage D'une Station À Une Cuve Solido

    Étapes de montage d'une station à une cuve SOLIDO 7.5.1 Remplissage des pompes par injection d’air avec de l'eau Avant de remplir la cuve, les pompes par injection d’air doivent absolument être remplis d'eau à l'aide d'un tuyau ! (Pour éviter le risque d'une forte poussée d’Archimède si les pompes par injection d’air sont complètement vides) 7.5.2 Montage du diffuseur Le diffuseur (M) sur le flexible blanc descend jusqu'au fond de la cuve et est posé...
  • Page 31: Pose Du Câble De Commande

    7.5.4 Pose du câble de commande 1. Posez la capsule technique à côté de la cuve d'épuration installée. 2. Tirez le câble de commande (H) à travers une gaine (non fourni) raccordée au joint (h) jusqu'à l'emplacement de montage de la commande. Protégez le connecteur contre toute pénétration d'humidité...
  • Page 32: Mise En Œuvre De La Capsule Technique

    3. Raccorder les flexibles en fonction des couleurs (blanc, rouge, bleu, vert) (M→B, c→C, d→D, e→E) ainsi que le flexible d'arrivée d'air (I→G) sur la capsule en dehors de la rehausse. La dérivation d'air comprimé ÜSH comporte un segment de flexible vert comme repère. Ce segment de flexible doit être retiré ! REMARQUE : la dérivation pour ÜSH est une pièce d'origine importante avec réducteur intégré...
  • Page 33: Étapes De Montage Supplémentaires Pour Le Solido 10 E-35/35

    Étapes de montage supplémentaires pour le SOLIDO 10 E- 35/35 REMARQUES IMPORTANTES : Lors de la pose des deux cuves, il convient de s'assurer que les deux cuves sont au même niveau ! Les tuyaux DN 40 fournis pour les pompes par injection d’air d’alimentation et des boues excédentaires sont prévus pour une disposition en ligne des cuves.
  • Page 34 Pour le SOLIDO 10 E-35/35, un deuxième diffuseur est fourni : Assurez-vous de la disposition correcte des deux diffuseurs (M) dans la cuve, voir figure. Le flexible d'air comprimé qui arrive du surpresseur est séparé à l'aide d'une pièce en T de raccordement.
  • Page 35: Protocole De Mise En Service

    Attention : ne pas éliminer les dispositifs obsolètes avec les déchets ménagers, mais privilégier les points de collecte ad hoc ou les renvoyer tous frais payés à REWATEC. Attention : débrancher les connecteurs avant toute intervention ! Consignes de sécurité importantes •...
  • Page 36: Description Générale

    Description générale Le panneau de commande S 30 a été développé pour la micro-station d'épuration SOLIDO de REWATEC. Il dispose d'un écran graphique et de trois touches. Le dispositif est disponible en deux versions : • Version de base (avec une prise à 7 pôles) pour : SOLIDO •...
  • Page 37: Montage

    • Heure • Mot de passe : 7682 fixe (valable uniquement pour la mise en service) alternatif : mot de passe de service REWATEC selon le modèle « connu » • Type de base (classe d'exploitation) : SOLIDO C •...
  • Page 38: Détection D'une Panne De Secteur

    • Mode test : la commande commute une fois toutes les fonctions ; le mode test est interrompu par simple pression sur une touche • Saisie OK : oui/non ? *uniquement dans la version complète Ensuite, l'écran de base s'affiche et la commande lance le premier cycle : LED supérieure verte : indique que la station est prête à...
  • Page 39: Autres Niveaux

    Start 150 % : La station est en phase d’établissement de la biomasse, durée d'aération accrue de 25% par rapport à la valeur définie. Cette phase est désactivée automatiquement après 8 mois. 8.6.2 Autres niveaux La structure des menus comprend, outre l'écran de base, les niveaux suivants parmi lesquels il est possible de naviguer à...
  • Page 40 Absence : max. 30 jours, réglable, fonctionnement de la station uniquement en mode économique BEL(act.) : aération active en cours La touche du milieu permet d'accéder au niveau inférieur des sous-menus. Cet état est indiqué par le fond noir du sous-menu. À présent, les touches fléchées permettent de sélectionner un sous-menu.
  • Page 41 Uniquement pour la version complète S30 : Modifier le type de station : • Sélectionner le menu principal Service • Appuyer sur la touche du milieu et naviguer jusqu'à Sélectionner type de station à l'aide des touches fléchées • Appuyer sur la touche du milieu, puis saisir le mot de passe de service •...
  • Page 42 • Appuyer de nouveau sur la touche du milieu, puis sélectionner le nombre de personnes SOLIDO 5 E-35 : sélectionner 5 SOLIDO 6 E-45 : sélectionner 6 SOLIDO 10 E-35/35 : sélectionner 10 • Appuyer de nouveau sur la touche du milieu, puis sélectionner le surpresseur :...
  • Page 43 Recirculation Evacuation des (min.) (min.) décantation (min.) (min) eaux usées (min.) SOLIDO 5 E-35 11,7 SOLIDO 6 E-45 10,8 SOLIDO 10 E-35/35 10,5 Mode « eco » Type alimentation aération (min.) période de Recirculation Evacuation des (min.)
  • Page 44: Vue D'ensemble Des Menus Solido S30

    Vue d'ensemble des menus SOLIDO S30 Heures de Système Réglage 1* Ecran de base Ecran principal/ fonctionnement statut Fonctionnemet Réglage test Semaines alimentation heures normal Fonctionnement manuel Contraste Aération normal aération Alarme alimentation Evac. eau traitée - pause normal évac. eau claire air lift Start 125% dysfonc-...
  • Page 45: Messages D'alarme

    HIBLOW HP 120 0,8 A BIBUS/SECOH EL-S-120 0,5 A En cas de panne du surpresseur, contacter REWATEC ou l’entreprise de maintenance. Mesures en cas d'émission d'un message d'alarme • 1 pression sur la touche du milieu (recommandé pour l'usager) à Le signal sonore est coupé définitivement à...
  • Page 46: Relais D'alarme (Pour Générateurs De Signaux Externes)

    8.11 Relais d'alarme (pour générateurs de signaux externes) La commande est équipée d'un relais d'alarme. Un générateur de signaux externe peut y être raccordé (comme par exemple des témoins lumineux) au niveau des contacts 11 et 12. Assurez-vous que ce générateur dispose d'une alimentation en électricité séparée afin que l'état d’électricité...
  • Page 47: Conditions Environnementales Du Panneau De Commande

    Niveau de pression acoustique : max. 47 dB(A) à 1,50 m directement au- dessus du couvercle d'une micro-station enterrée (SOLIDO 5 E-35, SOLIDO 6 E-45 : 40 dB(A), SOLIDO 10 E-35/35 : 47 dB(A)), ceci est comparable au niveau sonore d’un lave-linge Électrovannes :...
  • Page 48: Câblage / Schéma Des Bornes Solido Avec La Commande S30

    Câblage / schéma des bornes SOLIDO avec la commande Fiche mâle Fiche femelle Version de base S30 Élément Fonction Numéro fiche mâle Tous terre Tous neutre Surpresseur phase Vanne BSH phase Vanne KWH phase Vanne BEL phase libre Version complète S30 Prise 1 Prise 2 Prise 3...
  • Page 49: Analyse Des Coûts Sur 15 Ans

    Analyse des coûts sur 15 ans Couts TTC à titre indicatif SOLIDO 5 E-35 SOLIDO 6 E-45 SOLIDO 10 E- 35/35 Coût du dispositif, de transport et d'installation 6 786 € 6 786 € 10 088 € Installation (temps d’installation : entre 1 et 2 jours) 2 250 €...
  • Page 50: Analyse Du Recyclage Des Éléments Du Système

    Analyse du recyclage des éléments du système Elément Filière de valorisation Durée de vie Destination des (approximative) pièces usagées Cuve 30 ans Recyclage ou valorisation énergétique du PE Couvercle 15 ans Recyclage ou valorisation énergétique du PE 15 ans Canalisation et Recyclage ou valorisation raccords énergétique du PP et PVC...
  • Page 51: Déclaration Des Performances Selon Le Règlement Des Produits De Construction N° 305/2011

    Dispositifs de traitement des eaux usées domestiques – Identification : voir marquage figurant sur le produit Usage prévu Traitement des eaux domestiques pour une population totale équivalente (PTE) jusqu’à 50 habitants Nom et adresse REWATEC GmbH, Bei der neuen Münze 11, D-22145 Hamburg producteur Mandataire Marco Rumberg, marco.rumberg@rewatec.de Système d’évaluation...
  • Page 52: Journal D'exploitation Solido

    Journal d'exploitation SOLIDO® Heures de service (contrôles mensuels) Observations/ Événements particuliers Date Durée totale Aération Pompe par injection Pompe par injection Entrées/sorties OK ? Boues flottantes ? surpresseur [h:min] BEL [h:min] d’air de charge d’air d'eau traitée Entretien, panne secteur, perturbation, BSH [h:min] KWH [h:min] élimination des boues, etc.
  • Page 53: Journal De Suivi Vidange Et Entretien

    Journal de suivi vidange et entretien Date Vidange (garder le bordereau de suivi avec ce journal) Date Entretien Volume de vidange Nom et visa de la Nom et visa de la Commentaires personne en charge de personne en charge de la vidange l’entretien Page 53 / 54...
  • Page 54: Fiche Client De Votre Micro-Station D'épuration Rewatec

    REWATEC GmbH   Traitement des eaux usées   Assistance téléphonique : 030-44 01 38 30 (9h - 16h) Fiche client de votre micro-station d'épuration REWATEC Utilisez cette fiche pour consigner toutes les données techniques importantes de votre micro-station d'épuration. Ces données peuvent permettre à...
  • Page 55 Instructions d’installation et de montage Cuves MONOLITH II pour la gamme de microstations SOLIDO ML 3512 / ML 4512 MONOLITH II DOKK8303 30.07.2014 1/21...
  • Page 56 Cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez opté pour une micro-station de la société REWATEC. Nos cuves MONOLITH pour la gamme de micro-stations SOLIDO sont appropriées à des conditions locales particulièrement exigeantes comme des eaux souterraines. Afin qu’une durée de vie de plusieurs décennies puisse être garantie dans ces conditions, il est essentiel que vous connaissiez et observiez le contenu de ces instructions de montage.
  • Page 57 Ventilation ...................... 12     Processus de montage ................... 14     Dimensions principales, raccordements standard ............17     Livraison standard ....................18   Fiche relative à votre micro-station d’épuration SOLIDO de REWATEC ........ 20 MONOLITH II DOKK8303 30.07.2014 3/21...
  • Page 58: Sécurité

    Sécurité Assurez-vous que toutes les consignes de ce guide sont toujours respectées : Les travaux d’installation nécessitent la connaissance des plans de conception du • bureau d’étude : emplacement de la micro-station, emplacement du surpresseur et du panneau de commande, nature du sol, exécution des connexions hydraulique, etc.
  • Page 59: Nature Du Sol

    1 Nature du sol Pour l’installation de la cuve, les propriétés et la capacité de charge du sol environnant sont des critères essentiels. Types de sols (A1 à partir de l’illustration 1) 1.1.1 Sols non-cohésifs. Par exemple, le sable et le gravier Les sols non-cohésifs sont, par exemple, les sols de sable et de gravier, avec une faible teneur en grains dont la taille est inférieure à...
  • Page 60: Sols Cohésifs Avec Composants Organiques. Par Exemple, La Terre Végétale

    1.1.3 Sols cohésifs avec composants organiques. Par exemple, la terre végétale Les sols cohésifs avec composants organiques, comme l’argile et la terre végétale, ne sont pas stables ; cependant, ils peuvent être utilisés comme matière de remplissage dans la partie supérieure de la fouille. Autres influences pédologiques 1.2.1 Eaux souterraines, nappes : Les eaux souterraines et les nappes ne doivent généralement pas dépasser la partie...
  • Page 61: Fouille Et Rehausses

    Fouille et Rehausses Le tableau ci-après donne un aperçu des rehausses disponibles. Modèle Cuve ML3512 Cuve ML4512 SOLIDO   5   E -­‐35 200 kg SOLIDO   6   E -­‐45 240 kg 2 x 200 kg SOLIDO 10 E-35/35 Rehausses pour les cuves pour la gamme SOLIDO (voir le schéma ci-dessous) Cône + Anneau...
  • Page 62 (voir tableau ci-dessus et point 4) le recouvrement de sable admis/nécessaire au-dessus de la cuve (maximum 1 m au- dessus de la cuve, voir point 1.3) possibilités d’écoulement et/ou de trop-plein Schémas d’excavation SOLIDO 5 E-35 SOLIDO 6 E-45 MONOLITH II DOKK8303 30.07.2014...
  • Page 63 SOLIDO 10 E-35/35 (variante 1) : SOLIDO 10 E-35/35 (variante 2) : MONOLITH II DOKK8303 30.07.2014 9/21...
  • Page 64: Installation

    2 Installation IMPORTANT : l’orientation correcte du cône doit être impérativement observée : Le côté droit est dirigé vers le côté de l’arrivée. Le montage ne doit être exécuté que si le sol dans la fouille est sec ou légèrement humide ;...
  • Page 65: Matière De Remblai (Enveloppe (A3) Et Lit (A2) Au Chapitre 3 À Partir De L'illustration 3)

    La précontrainte requise du treillis doit être générée pendant le processus de remblayage. Distance entre le niveau de la nappe phréatique et la surface terrestre Hauteur du recouvrement de terre Hauteur du corps du réservoir, voir documentation technique « Profondeur d’immersion » du réservoir dans la nappe phréatique Couverture en matière de remblayage, voir documentation technique Enveloppe en matière de remblayage, voir documentation technique Remblayage, voir documentation technique...
  • Page 66: Remplissage En Dehors De L'enrobage De La Cuve (A4 Au Chapitre 3 À Partir De L'illustration 7)

    Dans le cas de sols difficiles (exemple : imperméable, argileux, etc.) ou d’une nappe, le remblayage doit être réalisé avec du sable ou du gravillon de petite taille (2/4 ou 4/6) stable. La terre végétale, sol á gley, la terre glaise et autres sols cohésifs ne sont pas appropriés pour le remplissage.
  • Page 67: Entrée D'air (Ventilation Primaire)

    L’extracteur ne doit pas être à proximité d’une VMC. Source: NF DTU 64.1 P1-1 : Mise en œuvre de la ventilation des fosses septiques, également applicable pour les microstations SOLIDO de REWATEC MONOLITH II DOKK8303 30.07.2014...
  • Page 68: Processus De Montage

    3 Processus de montage (exécution dans l’ordre des illustrations) La fouille est déblayée et - si elle est suffisamment sèche, tout au plus naturellement humide – dotée d’un lit de pose horizontal d’une épaisseur de 200 mm, en matière de remplissage (A2) conformément au point 2.1, bien compactée (en machine ou au moyen d’un compacteur manuel avec 3 opérations par couche de 100 mm).
  • Page 69 La cuve est remplie d’eau jusqu’à env. 600 Les pompes par injection d’air doivent être impérativement remplis avec de l’eau après le remplissage de la cuve ! (En raison du risque de poussée d’Archimède si les pompes par injection d’air sont vides.) Remplissage et compactage sur la cuve avec de la matière de remplissage A3 (selon le chapitre 2.1) d’une largeur minimum de 300...
  • Page 70 La zone jusqu’en dessous du bord inférieur des raccordements de la cuve est remplie et compactée, tel que décrit dans l’illustration 7. Les canalisations et la rehausse pour l’élimination des boues sont mis en place. Montage du kit du Solido dans la cuve, voir le document «...
  • Page 71: Dimensions Principales, Raccordements Standard

    4 Dimensions principales, raccordements standard Cuve   d u   S OLIDO   5   E -­‐35 Cuve   d u   S OLIDO   6   E -­‐45   800 - 5 Entrée Sortie 1075 1075 1240 2400 2400  ...
  • Page 72: Livraison Standard

    5 Livraison standard Cône de fermeture Coupole pour l’ouverture de regard 800 ou l’anneau intermédiaire 800 : convient à la rehausse VS 60 et VS 20 ainsi qu’à l’anneau intermédiaire 600 réglage en hauteur variable de VS 60, VS 20 ainsi qu’anneau intermédiaire 600 de 140 mm possibilité...
  • Page 73 Pour le montage des joints traversants, des scies cloche appropriées sont nécessaires. REWATEC GmbH, Bessemerstr. 76c, 12103 Berlin, Allemagne Tous droits réservés. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression. Le contenu de la documentation technique fait partie des conditions de garantie.
  • Page 74: Fiche Relative À Votre Micro-Station D'épuration Solido De Rewatec

    En fournissant ces informations, votre entreprise de maintenance spécialisée ou le service clientèle REWATEC pourra toujours facilement vous aider. Note importante : ces données sont requises si vous souhaitez avoir recours à la garantie.
  • Page 75 MONOLITH II DOKK8303 30.07.2014 21/21...

Ce manuel est également adapté pour:

Solido 6 e-45Solido 10 e-35

Table des Matières