Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-468-7867
English
...........................
©2016
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le (800) 468-7867
Français
Pages 2-16
Système de secours à batterie
Sistema de batería de respaldo
A5200
6976 0515
Pages 17-31
....................
OWNER'S MANUAL
Battery Backup System
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-468-7867
Español
Paginas 32-46
.....................
SIM969 (Rev. 09/07/16)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simer A5200

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Battery Backup System NOTICE D’UTILISATION Système de secours à batterie MANUAL DEL USUARIO Sistema de batería de respaldo A5200 6976 0515 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas Installation/Operation/Parts Pour plus de renseignements Para mayor información sobre el For further operating, installation, concernant l’utilisation, funcionamiento, instalación o...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    La distance de pompage verticale maximale de la pompe est de bon état. Remplacer les étiquettes de sécurité manquantes ou 4,3 m (14 pi), dans le cas du modèle A5200. endommagées. S’assurer qu’il n’y a pas de débris encombrant la pompe de Pour éviter tout risque de blessures graves causées par un...
  • Page 18: Outils De Base Et Pièces Nécessaires

    Installation OUTILS DE BASE ET PIÈCES NÉCESSAIRES AVIS : Applicable pour TOUTES les installations une fois terminées, il faut faire fonctionner en même temps les deux (vendus séparément) pompes de puisard (la pompe principale et la pompe de secours) pendant un cycle complet pour vérifier que tout Pince multiprise à...
  • Page 19: Installation (Typique): Montage Facile

    Installation INSTALLATION (typique): montage facile AVIS Prendre son temps pour procéder à cette opération – elle demande de la prudence, mais elle n’est pas difficile Risque de choc électrique. Possibilité de choc, de à effectuer. S’assurer de laisser suffisamment de place pour brûlure et même de décès.
  • Page 20 Installation Montage « Facile » “Easy Install” Layout Pas à l’échelle : pour Not to scale; Alternate Installation des raisons de clarté, le Installation alternative dans wiring omitted for a Shallow Sump câblage n’est pas illustré. un puisard peu profond for clarity. Upper Discharge pipe Tuyau de refoulement supérieur Hose Coupling with Clamps*...
  • Page 21: Installation (Typique) : Décharge Distincte

    Installation INSTALLATION (typique) : décharge distincte 12. Faire un essai de raccordement SANS COLLE; installer le tuyau de décharge supérieur de 3,8 cm (1-1/2 po) dans Risque de choc électrique. Possibilité de choc, de l’extrémité verticale du coude de 90°. Le tuyau de décharge brûlure et même de décès.
  • Page 22: Installation (Typique) : Décharge Commune

    Installation INSTALLATION (typique) : décharge commune 12. Ajuster le tuyau de décharge supérieur sur l’extrémité supérieure de la division. Risque de choc électrique. Possibilité de choc, de AVIS : Il est de pratique courante de couper un petit bout de brûlure et même de décès.
  • Page 23 Installation « décharge distincte » « décharge commune » AVIS : dans cette installation, il FAUT installer un clapet de non retour sur AVIS : la pompe de puisard principale (PPP) s'il 'y en a pas un déjà en place sous "Les volets du clapet de non retour doivent pivoter à...
  • Page 24: Exigences De La Batterie

    Exigences de la batterie EXIGENCES DE LA BATTERIE Tests de pré-qualification - 1 et 2 Le chargeur fonctionne à très bas niveau pour essayer de Courant électrique dangereux. Risque de brûlures ramener une batterie morte à la vie. Si la batterie prend trop de graves et d’incendie en cas de court-circuit des bornes de la temps à...
  • Page 25: Câblage Et Mise En Place Du Ssb

    Câblage • Mise en place CÂBLAGE ET MISE EN PLACE DU SSB Chargeur/Contrôleur Interrupteur à flotteur Adaptateur Pompe de secours Brancher le fil de la borne positive (+) (rouge) du Les bornes de la pompe de secours sont sensibles à la contrôleur/chargeur à...
  • Page 26: Vérification Système Réinitialisation

    Câblage • Mise en place AVIS : Lors du fonctionnement normal, le témoin DEL Bip rapide/clignotement rapide du témoin DEL - la d’état de la pompe se met à clignoter pour indiquer que la batterie est gravement déchargée. La batterie va pompe s’est mis en fonction pendant votre absence.
  • Page 27: Affichage Del

    Affichage DEL TABLEAU II - Affichage des codes de fonctionnement (témoins DEL allumés en continu ou qui clignotent) Affichage du code de fonctionnement DEL État de fonctionnement du système ALERTE DE SYSTÈME ALARME MISE EN SOURDINE ÉTAT DE LA POMPE CHARGEMENT ALIMENTATION CA ÉTAT DE LA BATTERIE...
  • Page 28: État D'erreur Et Mesure De Correction

    Affichage DEL TABLEAU IV - Affichage des codes d’erreur (témoins DEL qui clignotent) Affichage du code d'erreur DEL État d'erreur et mesure de correction AVIS : lorsque le témoin DEL d'ALERTE DU SYSTÈME ALERTE DE SYSTÈME clignote, vérifier si l'une des conditions d'erreur suivantes ALARME MISE EN SOURDINE est présente.
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage DÉPANNAGE La pompe ne fonctionne pas : Vérifier toutes les connexions de câblage. Vérifier si la batterie a une tension basse ou si elle est défectueuse. Vérifier que l’interrupteur automatique se déplace librement. Appuyer sur la touche de réinitialisation du disjoncteur de circuit se trouvant sur le panneau de commande.
  • Page 30: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Batteries optionnelles No. clé Description de la pièce No. pièce Vendues séparément Pompe de secours CC PS17-118* Coude ABS 3,2 cm (1-1/4 po) FNPT x 3,8 cm (1-1/2 po) U78-1012 Description de la pièce 6786 0515 No. pièce Interrupteur à...
  • Page 31: Garantie

    L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER au 800 468-7867.
  • Page 47 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Table des Matières