Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

C.Axpir Initia
C.Axpir Comfort
Notice d'installation
Installation instructions
Installationsanleitung
Installatie-instructies
Manual de instalación
Manuale di installazione
FR
EN
DE
NL
ES
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour aldes C.Axpir Initia

  • Page 1 Notice d’installation Installation instructions Installationsanleitung Installatie-instructies C.Axpir Initia Manual de instalación C.Axpir Comfort Manuale di installazione...
  • Page 2 Les centrales C.Axpir Initia et C.Axpir Comfort sont des aspirateurs sans sac (système de filtration cyclonique). Le kit de sac à poussière et le sac à poussière peuvent être ajoutés en option (voir le manuel d'utilisation).
  • Page 3 Les centrales C.Axpir Initia et C.Axpir Comfort sont adaptées à une installation en placard, à condition que la sortie de l’aspirateur centralisé soit connectée à un système de refoulement pour diriger l'air évacué vers l'extérieur (kit de refoulement à commander séparément, réf. 11071182). La circulation de l'air de ventilation étant bloquée dans les installations en placard, vous devez faire des trous d'air de ventilation dans le placard au...
  • Page 4 être redressé avec un panneau de montage supplémentaire. Laissez des marges suffisantes sur les fils basse tension. Modèle A (mm) C.Axpir Initia C.Axpir Comfort Conseil pour une installation plus facile : Si la centrale doit être installée dans un placard étroit, fixez les coudes des tuyaux à...
  • Page 5 Pour l'installation standard, seules les raccordements des câbles basse tension (n°4 et n°5) sont utilisés. C.Axpir Initia doit être raccordé aux prises d’aspiration. C.Axpir Comfort fonctionne sans fil et n'a besoin d'une connexion filaire que dans le cas d'une plinthe ramasse-miettes.
  • Page 6 Coude long à 90° F-F de Ø 51 mm - côté sortie 8B - Installation avec le réseau de diamètre 44 mm Coude long à 90° F-F de Ø 44 mm - côté entrée et sortie Conseil pour une installation plus facile Utiliser le kit de conduit semi-rigide (réf.
  • Page 7 2. Connectez le fil basse tension RJ45 de la centrale à la borne basse tension RJ45 du berceau mural. 3. Branchez le cordon d’alimentation à la prise de courant. 4. Vérifiez que le système fonctionne correctement en démarrant la centrale à partir d’une prise d’aspiration (C.Axpir Initia). 5. Mise en service de C.Axpir Comfort 5A - Interface utilisateur de C.Axpir Comfort...
  • Page 8 5C - Exécution d’un test de réseau pour adapter le capteur d'arrêt de l'unité à la fuite du réseau. (résoudre les problèmes d'arrêt) 1- Exécution d’un test de réseau pour adapter le capteur d'arrêt de l'unité à la fuite du réseau Testez le réseau, toutes les prises d’aspiration étant fermées.
  • Page 9 NOTES...
  • Page 10 The C.Axpir Initia and C.Axpir Comfort units are bagless vacuum cleaners (cyclonic filtration system). Dust bag kit and dust bag can be added as an option (see user manual).
  • Page 11 (refer to the units characteristics). C.Axpir Initia and C.Axpir Comfort central units are suitable for closet installation provided the output of the CVC unit is connected to an exhaust system to direct the exhausted air outside (external discharge kit to be ordered separately, ref.
  • Page 12 Leave sufficient margins on the low voltage wires. Series A (mm) C.Axpir Initia C.Axpir Comfort Tip for easier installation: If the central unit is to be installed in a narrow closet, attach the pipe elbows to the inner part of the wall bracket before installing the inner part on the wall.
  • Page 13 Do not use For standard installation, only the low voltage wires connections (#4 and #5) are used. C.Axpir Initia must be wired to inlet valves. C.Axpir Comfort works wireless and only needs a wired connection in the case of a crumb plinth.
  • Page 14 Ø 51 mm 90° long F-F elbow - output side 8b - Installation with Ø 44 mm ducting Ø 44 mm 90° long F-F elbow - input and output sides Tip for easier installation Use flexible hose installation kit (Ref. 11071181) Flexible hoses Hose clamps Adjustment muffs 40/50 mm...
  • Page 15 2. Connect the central unit’s RJ45 low voltage wire to the wall bracket’s RJ45 low voltage terminal. 3. Plug in the power cord to the socket. 4. Check that the system works correctly by starting the central unit from a wall inlet (C.Axpir Initia). 5. C.Axpir Comfort commissioning 5A –...
  • Page 16 5C – Perform a network test to adapt the unit stop detector to network leak. (solve stop problems) 1- Perform a network test to adapt the unit stop sensor to network leak Perform a network test, all inlet valves closed. 1.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF DES ALDES ZENTRALSTAUBSAUGERS Dieses Handbuch gehört zu den Zentralstaubsaugern Aldes C.Axpir Initia und C.Axpir Comfort für den Hausgebrauch. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Beginn der Installationsarbeiten aufmerksam durch. Die Benutzer- und Wartungsanweisungen für die Saugzentrale ist stets in der Verpackung enthalten. Bitte befolgen Sie alle offiziellen Vorschriften für Aufbau und Installation.
  • Page 19 Saugzentrale und der am weitesten entfernten Wanddose entscheidend (siehe in den Gerätemerkmalen). C.Axpir Initia und C.Axpir Comfort Saugzentralen eignen sich für den Wandschrankeinbau, der Ausgang des Zentralstaubsaugers ist an ein Abluftsystem angeschlossen, um die Abluft nach außen zu leiten (der Außenauslassbausatz ist getrennt zu bestellen, Art. Nr. 11071182). Da der Lüftungsstrom in Wandschrankanlagen blockiert ist, sind Luftlöcher in dem Wandschrank auf Höhe des Bodens der Saugzentrale oder darunter,...
  • Page 20 Bedarf kann die Wand mit einer zusätzlichen Einbauplatte begradigt werden. Ausreichend Spielraum an den Niederspannungsdrähten belassen. Reihe A (mm) C.Axpir Initia C.Axpir Comfort Tipp für die einfachere Montage: Falls die Saugzentrale in einen schmalen Wandschrank einzubauen ist, bringen Sie die Rohrbögen im Inneren der Wandhalterung an,...
  • Page 21 Nicht verwenden Bei einem Standardeinbau werden nur die Niederspannungsdrahtanschlüsse (#4 und #5) verwendet. C.Axpir Initia muss mit Wanddossen verdrahtet werden. C.Axpir Comfort arbeitet drahtlos und benötigt nur für den Fall eines Sockelsaugers einen Drahtanschluss. 5. Den Niederspannungsstecker an den Außenrahmen der Wandhalterung anschließen.
  • Page 22 Ø 51 mm 90° lang W-W Bogen - Ausgangsseite 8b - Einbau mit einer Leitung im Ø 44 mm Ø 44 mm 90° lang W-W Bogen - Ein- und Ausgangsseite Tipp für die einfachere Montage: Einen Schlaucheinbausatz verwenden (Art. Nr. 11071181) Schläuche Schlauchklemmen Einstellmuffen 40/50 mm...
  • Page 23 2. Den RJ45 Niederspannungsdraht an den RJ45 Niederspannungsanschluss der Wandhalterung anschließen. 3. Stromkabel in die Steckdose stecken. 4. Prüfen, ob die Anlage korrekt funktioniert, indem Sie die Saugzentrale von einer Wanddose (C.Axpir Initia) starten. 5. C.Axpir Comfort Inbetriebnahme 5A – C.Axpir Comfort Benutzerschnittstelle EIN Knopf –...
  • Page 24 5C – Führen Sie eine Netzprüfung durch, um den Gerätestoppdetektor an das Netzwerkleck anzupassen. (löst Stopp-Probleme) 1 – Führen Sie eine Netzprüfung durch, um den Gerätestoppsensor an das Netzwerkleck anzupassen Eine Netzprüfung durchführen, alle Wanddosen geschlossen. 1. Den AUS Knopf niederhalten, bis die Wartungs-LED-Leuchten grün aufleuchten. 2.
  • Page 25 NOTIZEN...
  • Page 26 GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN HET ALDES CENTRAAL STOFZUIGSYSTEEM. Deze handleiding heeft betrekking op de Aldes C.Axpir Initia en C.Axpir Comfort centrale stofzuigsystemen, bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor de aanleg van het systeem. De gebruiks- en onderhoudshandleiding van de stofzuigunit is altijd bijgesloten in de verpakking. Volg alle officiële voorschriften bij het ontwerpen en uitvoeren van de installatie.
  • Page 27 (raadpleeg de technische gegevens van de unit). C.Axpir Initia en C.Axpir Comfort stofzuigunits zijn geschikt voor inbouw in kasten op voorwaarde dat de uitlaat van de stofzuigunit is aangesloten op een afzuigsysteem om de afgevoerde lucht direct naar buiten te blazen (externe afvoerset apart te bestellen, ref. 11071182). Omdat bij aanleg in gesloten kasten de ventilatiestroom is geblokkeerd, moet u gaten maken voor de toevoer van lucht in de kast op hetzelfde hoogte als de onderkant van de stofzuigunit of eronder, en ook boven de stofzuigunit en in eventuele tussenliggende kastplanken.
  • Page 28 Laat voldoende extra speling over op de zwakstroomkabels. Serie A (mm) C.Axpir Initia C.Axpir Comfort Tips om de installatie te vergemakkelijken: Als de stofzuigunit in een smalle kast moet worden geïnstalleerd, bevestigt u de...
  • Page 29 4. Sluit de zwakstroomdraden aan op de connector van de wandhouder volgens onderstaande tabel. Grond. Niet gebruiken. Ventilatie-eenheid werking. Spanningsvrij AHU1 contact 24 VAC/DC 1 A. (alleen C.Axpir Initia) Ventilatie-eenheid werking. Spanningsvrij AHU2 contact 24 VAC/DC 1 A. (alleen C.Axpir Initia) Zwakstroomdraden (stofzuigcontactgever)
  • Page 30 Ø 51 mm 90° lange mof/ mof-bocht - uitlaatzijde 8b - Installatie met buizen van Ø 44 mm Ø 44 mm 90° lange mof/mof- bocht - inlaat- en uitlaatzijde Tips om de installatie te vergemakkelijken Gebruik een installatieset met slangen (ref. 11071181) Slangen Slangklemmen Verloopmoffen 40/50 mm...
  • Page 31 2. Sluit de RJ45-zwakstroomkabel van de stofzuigunit aan op de RJ45-zwakstroomaansluiting van de wandhouder. 3. Steek de stekker van de aansluitsnoer in het stopcontact. 4. Controleer of het systeem correct werkt door de stofzuigunit te starten vanaf een stofzuigcontact (C.Axpir Initia). 5. C.Axpir Comfort inbedrijfstelling 5A - C.Axpir Comfort-bedieningspaneel...
  • Page 32 5C - Test van het buizenssysteem uitvoeren om de stopdetector van de unit aan te passen aan een lek in het buizensysteem. (om stopproblemen op te lossen) 1- Voer een buizensysteemtest uit om de stopsensor van de unit aan te passen aan een lek in het buizensysteem Voer een buizensysteemtest uit met alle stofzuigcontacten in gesloten stand.
  • Page 33 AANTEKENINGEN...
  • Page 34 Las centrales C.Axpir Initia y C.Axpir Comfort son aspiradores sin bolsa (sistema de filtración ciclónica). El kit para saco filtro y el saco filtro pueden añadirse como opción (véase el manual de usuario).
  • Page 35 (véanse las características de las centrales de aspiración). Las centrales de aspiración C.Axpir Initia y C.Axpir Comfort son aptas para su instalación dentro de un armario siempre que la salida del aspirador centralizado se conecte a un sistema de descarga que permita conducir el aire de salida hacia el exterior (kit de descarga externa disponible por separado, ref.
  • Page 36 Deje márgenes suficientes en los cables de baja tensión. Serie A (mm) C.Axpir Initia C.Axpir Comfort Consejo que facilita la instalación: Si la central de aspiración va a instalarse en...
  • Page 37 En una instalación estándar, únicamente se emplean las conexiones de cables de baja tensión (n.º 4 y 5). La central C.Axpir Initia debe cablearse a las tomas de aspiración. La central C.Axpir Comfort funciona de manera inalámbrica y solo requiere una conexión con cable si se utiliza un zócalo recogemigas.
  • Page 38 Codo H-H de Ø51 mm y 90° (sección de salida) 8b. Instalación con un conducto de Ø44 mm Codo H-H de Ø44 mm y 90° (secciones de entrada y salida) Consejo que facilita la instalación Use el kit de instalación con conductos flexibles (ref. 11071181) Conductos Abrazaderas para flexibles...
  • Page 39 2. Conecte el cable de baja tensión RJ45 de la central de aspiración al terminal de baja tensión RJ45 del soporte mural. 3. Conecte el cable de alimentación al enchufe. 4. Compruebe que el sistema funcione correctamente arrancando la central de aspiración desde una toma de aspiración (C.Axpir Initia). 5. Puesta en servicio de la central C.Axpir Comfort: 5A - Interfaz de usuario de la central C.Axpir Comfort...
  • Page 40 5C - Realización de una prueba de red para adaptar el sensor de parada de la central a una fuga de red (soluciona los problemas de parada) 1. Realización de una prueba de red para adaptar el sensor de parada de la central a una fuga de red Realice una prueba de red con todas las tomas de aspiración cerradas.
  • Page 41 NOTAS...
  • Page 42 Le unità C.Axpir Initia e C.Axpir Comfort sono sistemi aspirapolvere senza sacco (sistema di filtrazione ciclonico). Il sacco per polvere e il relativo kit possono essere aggiunti opzionalmente (vedere il manuale d'uso).
  • Page 43 è molto importante (fare riferimento alle caratteristiche della centrale). Le centrali C.Axpir Initia e C.Axpir Comfort possono essere installate in armadio a condizione che l'uscita della CVC sia collegata ad un condotto di scarico che dirige l'aria all'esterno (kit di scarico esterno da ordinare separatamente, rif. 11071182). Dato che nelle installazioni in armadio la ventilazione non è...
  • Page 44 Lasciare un margine sufficiente per i cavi a bassa tensione. Serie A (mm) C.Axpir Initia C.Axpir Comfort Suggerimento per facilitare l’installazione: se la centrale deve essere installata in un...
  • Page 45 Non utilizzare Per l'installazione standard vengono utilizzati solo i collegamenti con cavi a bassa tensione (n. 4 e n. 5). La centrale C.Axpir Initia deve essere collegata alle prese di aspirazione. La centrale C.Axpir Comfort funziona senza fili e necessita di una connessione cablata solo in presenza della presa a battiscopa.
  • Page 46 51 mm 90° Ø gomito F-F lungo - lato uscita 8b - Installazione con canalizzazione Ø 44 mm 44 mm 90° F-F gomito Ø lungo - lato ingresso e uscita Suggerimento per facilitare l’installazione Utilizzare il kit di installazione del tubo flessibile (rif. 11071181) Tubi flessibili Fascette stringitubo Raccordi di regolazione...
  • Page 47 2. Collegare il cavo a bassa tensione RJ45 della centrale al morsetto bassa tensione RJ45 della staffa a parete. 3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa. 4. Verificare che il sistema funzioni correttamente avviando la centrale da una presa a muro (C.Axpir Initia). 5. Messa in funzione della centrale C.Axpir Comfort 5A - Interfaccia utente C.Axpir Comfort...
  • Page 48 5C - Eseguire un test di rete per tarare il rivelatore di arresto dell’unità per i trafilamenti nelle tubazioni. (risolvere i problemi di arresto) 1- Eseguire un test di rete per tarare il sensore di arresto dell’unità per trafilamenti Eseguire un test di rete con tutte le prese di aspirazione chiuse. 1.
  • Page 49 NOTE...
  • Page 50 NOTE...
  • Page 51 NOTE...
  • Page 52 www.aldes.com...

Ce manuel est également adapté pour:

C.axpir comfort