Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Fußboden-Stripper PRO
Vloerstripper PRO
Strippeur pour les sols PRO
Ruspa per pavimenti PRO
Flooring Stripper PRO
Brousící stroj na podlahy PRO
DE
NL
FR
IT
GB
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch Pro 62 60 00

  • Page 1 Fußboden-Stripper PRO Vloerstripper PRO Strippeur pour les sols PRO Ruspa per pavimenti PRO Flooring Stripper PRO Brousící stroj na podlahy PRO...
  • Page 30 Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous sommes avec plaisir à votre disposition. Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent. Salutations dévouées SAV STORCH Tél. : +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112 Fax : +49 (0)2 02 .
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Toutes données sans garantie ! Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs! Vitesse sous charge 6 600 tr/min Puissance consommée 2 200 W Alimentation électrique 230 V / 50 Hz Protection par fusible 10 A Largeur de travail 210 mm Poids total 14,3 kg...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    des obligations de supervision et de signalement, des • En cas de non respect des instructions de service, en plans d'entretien et de maintenance propres à l'entrepri- particulier des consignes de sécurité, il existe un risque de se). blessure, potentiellement mortelle, tout comme un risque de dommages matériels.
  • Page 33 • Mettre la machine en service tout d'abord dans la positi- Utiliser uniquement des câbles avec deux conducteurs. on de travail. • Tenir les deux mains sur les poignées. • Arrêter immédiatement la machine après l'opération. Consignes de sécurité bruit Protéger la machine contre tout basculement.
  • Page 34: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Élément de poignée complet Commutateur MAR- CHE / ARRÊT Tube de timon Câble d'alimentation Poignée de serrage Poignée en U Roues de transport Plaque de serrage de lame Couteau Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le fabricant rejette toute responsabilité en cas d'utilisati- Le Stripper PRO de revêtement de sol est destiné à l'éli- on de la machine différente de l'utilisation conforme avant mination de revêtements de sol élastiques collés tels que entraîné des blessures ou des dommages matériels. PVC, CV, Linoléum, moquettes et revêtements en caout- chouc.
  • Page 36: Maintenance Et Entretien

    Consignes de sécurité pour les travaux de maintenance soin et de réparation suivants sot inclus dans la fourniture de la machine. STORCH a prévu des travaux de maintenance et de soin pour le Stripper PRO de revêtement de sol. Il est Remarque ! uniquement permis d'exécuter les activités décrites...
  • Page 37: Schéma Éclaté - Moteur

    Schéma éclaté - Moteur Commandes en indiquant le N° de position Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 38: Schéma Éclaté - Pièces De Montage

    Schéma éclaté - Pièces de montage Traduction des instructions d‘origine...
  • Page 39: Nomenclature Des Pièces De Rechange - Pièces De Montage

    Nomenclature des pièces de rechange - Pièces de montage Pos. Réf. art. Désignation Quantité Arbre d'excentrique Commande spéciale Douille d'écartement Commande spéciale Plaque de fixation Commande spéciale Caoutchouc de vibration Commande spéciale Poids compensateur Commande spéciale Roulement à billes dans la bride supérieure Commande spéciale Bride supérieure Commande spéciale...
  • Page 40: Schéma Éclaté - Tige De Guidage Avec Poignée

    Schéma éclaté - Tige de guidage avec poignée Nomenclature des pièces de rechange - Tige de guidage avec poignée Pos. Réf. art. Désignation Quantité Commande spéciale Tube de timon fendu Tube de timon fendu (court) Commande spéciale Commande spéciale Rallonge intérieure Commande spéciale Poignée en T (soudée) Commande spéciale...
  • Page 41: Schéma Éclaté - Réception De Poignée

    Schéma éclaté - Réception de poignée Nomenclature des pièces de rechange - Réception de poignée Pos. Réf. art. Désignation Quantité Commande spéciale Réception de poignée Poignée avec corps (utilisation de pos. 55) Commande spéciale (1) de pos. Vis à six pans creux Commande spéciale Écrou Commande spéciale...
  • Page 42: Garantie

    Dans un cas couvert par la garantie, nous vous demandons de renvoyer l'appareil complet franco à notre centre logistique à Berka accompagné de la facture ou de l'expédier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme...
  • Page 43: Kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86

    Déclaration de conformité CE Nom / Adresse de l'exposant : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Nous déclarons, par le présent acte, que le produit cité ci-après respecte les exigences fondamentales et en vigueur en matière de sécurité et de santé des directives européennes de par leur conception ainsi que dans la version commercialisée par nos soins.

Table des Matières