Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

 
GB
WALL SOUNDER & WALL SOUNDER
BEACON INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
MONTAGEANLEITUNG
SIGNALGEBER UND SIGNALGEBER-
BLITZLEUCHTE ZUR WANDMONTAGE
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DE SIRENA DE PARED Y BALIZA CON
SIRENA DE PARED
FR
GUIDE D'INSTALLATION POUR
DIFFUSEUR SONORE MURAL &
AVERTISSEUR SONORE MURAL
IT
SIRENA DA PARETE E SIRENA CON
LAMPEGGIANTE DA PARETE: ISTRUZIONI
PER L'INSTALLAZIONE
NL
WANDAUDIOALARM/BAKEN VOOR
WANDAUDIOALARM – INSTALLATIE-
INSTRUCTIES
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU ŚCIENNEGO
SYGNALIZATORA AKUSTYCZNEGO I
ŚCIENNEGO SYGNALIZATORA
AKUSTYCZNO-OPTYCZNEGO
RU
УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
НАСТЕННЫХ ЗВУКОВЫХ И
СВЕТОЗВУКОВЫХ ОПОВЕЩАТЕЛЕЙ
 
 
2-3-0-1752/ISS5/SEPT18
 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hochiki CHQ-WS-WPK-SCI

  • Page 1   WALL SOUNDER & WALL SOUNDER BEACON INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG SIGNALGEBER UND SIGNALGEBER- BLITZLEUCHTE ZUR WANDMONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SIRENA DE PARED Y BALIZA CON SIRENA DE PARED GUIDE D'INSTALLATION POUR DIFFUSEUR SONORE MURAL & AVERTISSEUR SONORE MURAL SIRENA DA PARETE E SIRENA CON LAMPEGGIANTE DA PARETE: ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE WANDAUDIOALARM/BAKEN VOOR...
  • Page 2 WALL SOUNDER & WALL SOUNDER ADDRESS SETTING (WITH HAND HELD BEACON INSTALLATION INSTRUCTIONS PROGRAMMER) PRODUCTS COVERED: CHQ-WS2, CHQ- The units will need to be manually addressed WS2(WHT) Wall Sounders, CHQ-WSB2/WL, between 1 and 127. The sounder address can CHQ-WSB2/RL, CHQ-WSB2(WHT)/RL, be set using the hand-held programmer (TCH- CHQ-WSB2(WHT)/WL Wall Sounder B200) as the units both include the appropriate...
  • Page 3 The unit can then only be removed from the  Only use the specified Hochiki mounting base by using a special removal tool, TSE- bases (or CHQ-WPK Weather Proofing SRT, which is available from Hochiki Europe. Kit) with this wall sounder/wall sounder INSTALLATION beacon. ...
  • Page 4 fig 2 fig 3 Fix the mounting base to the required surface using appropriate fixings. For correct wiring of WIRING mounting base refer to fig. 4. Please refer to fig. 4 for wiring the Red Standard Mounting Base (YBO-R/3(RED)) and When installing either of these units in exterior the Red Short-Circuit Isolator Mounting Base locations use the CHQ-WPK Weather Proofing...
  • Page 5 fig 4 (Refer separate instructions no. 2-3-0-1499 for YBN-R/3(WHT)-SCI wiring)
  • Page 6 CHQ-WSB2 VOLUME/CURRENT COMPATIBILITY YBO-BSB2 Setting Corresponding CHQ-WSB2 Level Sound Level Sound Level Current mA Current mA* dB(A) dB(A) Quiescent Quiescent → → → → → → → → → → → → → → *Note that this is sounder current only. If the Beacon is operating please add 7mA to this value.
  • Page 7 If a control panel has not implemented the MONTAGEANLEITUNG SIGNALGEBER CHQ-WSB2 then it will be recognised as a UND SIGNALGEBER-BLITZLEUCHTE ZUR YBO-BSB2. The table to the right shows the WANDMONTAGE volume level set as a YBO-BSB2 and the ABGEDECKTE PRODUKTE: CHQ-WS2, corresponding level that is set on the CHQ- CHQ-WS2(WHT) Wand-Signalgeber, CHQ- WSB2 by any panel configuration software that...
  • Page 8 MANUELLE ADRESSIERUNG (MITTELS HANDPROGRAMMIERGERÄT) Den Geräten müssen manuell Adressen Tabelle 1 ‐ Leistungsaufnahme (mA) zwischen 1 und 127 zugewiesen werden. Die Zuweisung der Signalgeber-Adresse erfolgt Nennschallpegel  90  95  mit dem Handprogrammiergerät (TCH-B200), dB(A)*  beide Geräte verfügen die entsprechenden Anschlüsse. Weitere Informationen zur 2,0  3,0  Zuweisung von Adressen enthält die Anleitung des TCH-B200.
  • Page 9 Bei der Montage des Geräts ist die Einhaltung regionalen Normen Vorschriften zu beachten.  Wand-Signalgeber und Wand-Signal- geberblitzleuchte ausschließlichen Nutzung mit den genannten Hochiki Sockeln (bzw. dem CHQ-WPK Wasserschutzset).  ausschließlichen Montage Abb. 1 Standorten geeigneten Umwelt- Zum Abnehmen des Geräts ist der Spezial- bedingungen.
  • Page 10 Abb. 2 Abb. 3 Den Sockel mit geeigneten Befestigungen an der gewünschten Oberfläche anbringen. Zum richtigen Anschluss des Sockels, siehe Abb. 4. ANSCHLUSS Zum Anschluss des roten Standardsockels Bei der Montage der Geräte im Außenbereich (YBO-R/3(RED)) und des roten Trenner- ist die Nutzung des Wasserschutzsets CHQ- sockels (YBO-R/SCI(RED)), siehe Abb.
  • Page 11 Abb. 4 (Siehe separate Anleitung Nr. 2-3-0-1499 zum Anschluss von YBN- R/3(WHT)-SCI)
  • Page 12 LAUTSTÄRKE CHQ-WSB2 / KOMPATIBILITÄT LEISTUNGSAUFNAHME Einstellungen YBO-BSB2 Entsprechung CHQ-WSB2 Schallpegel Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme Schallpegel dB(A) dB(A) Bereitschaft → Bereitschaft → → → → → → → → → → → → → * Achtung, Angabe bezieht sich lediglich auf die Leistungsaufnahme des Signalgebers. Beim Betrieb der Blitzleuchte steigt der angegebene Wert um 7 mA.
  • Page 13 Brandmelderzentralen ohne CHQ-WSB2- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE Implementierung erkennen CHQ-WSB2 als SIRENA DE PARED Y SIRENA DE PARED YBO-BSB2. Die Tabelle rechts zeigt den CON FLASH jeweiligen YBO-BSB2-Schallpegel und dessen PRODUCTOS DESCRITOS: Sirenas de Äquivalenzwert bei Nutzung einer Brand- pared CHQ-WS2, CHQ-WS2(WHT), sirena de melderzentrale, die CHQ-WSB2 als YBO- pared con flash.
  • Page 14 CHQ-WS2 y la CHQ-WSB2 junto, con la acuerdo normas cantidad de corriente que consumen en regulaciones locales. funcionamiento. Las unidades también tienen  Solo utilice las bases de montaje Hochiki capacidad para usar diferentes tonos especificadas (o el kit a prueba de aprobados por la norma EN54-3.
  • Page 15 Cuando instale alguna de estas unidades en el con una herramienta de extracción especial, exterior, use el kit de intemperie CHQ-WPK. El TSC-SRT, que puede conseguir en Hochiki kit consta de una caja posterior resistente a la Europe. intemperie y dos juntas, que se deben usar en conjunto con cualquiera de las bases de INSTALACIÓN...
  • Page 16 628 Hz : 250 ms. fig 3 fig 4 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Consulte la fig. 4 para conectar la base de montaje roja estándar (YBO-R/3(RED)) y la (Consulte instrucciones específicas base de montaje roja con aislador de nro. 2-3-0-1499 para la instalación eléctrica de cortocircuito (YBO-R/SCI(RED)): YBN-R/3(WHT)-SCI) TONOS...
  • Page 18 COMPATIBILIDAD ENTRE VOLUMEN/CORRIENTE DEL CHQ-WSB2 Configuración de YBO-BSB2 Nivel del CHQ-WSB2 correspondiente Nivel sonoro Nivel sonoro Consumo mA Consumo mA* dB(A) dB(A) Apagado Reposo Apagado Reposo → → → → → → → → → → → → → → *Tenga en cuenta que se refiere a la corriente de la sirena solamente.
  • Page 19 Si la CHQ-WSB2 no ha sido implementada con GUIDE D'INSTALLATION POUR una central de incendio, será reconocida como DIFFUSEUR SONORE MURAL & una YBO-BSB2. La tabla de la derecha AVERTISSEUR SONORE MURAL muestra el nivel de volumen ajustado como PRODUITS CONCERNÉS : Diffuseurs una YBO-BSB2 y el nivel correspondiente que sonores muraux CHQ-WS2, CHQ-WS2(WHT) se ajusta en la CHQ-WSB2 con cualquier...
  • Page 20  Utilisez uniquement socles l'ECS pour connaître les options et les valeurs montage spécifiés Hochiki disponibles par défaut. Le diffuseur sonore et d'étanchéité CHQ-WPK) avec l'avertisseur du CHQ-WSB2 peuvent être diffuseur/avertisseur sonore mural. contrôlés indépendamment.
  • Page 21 Dans ce cas, le dispositif ne peut être retiré extérieur, utilisez le kit d'étanchéité CHQ- qu'en utilisant un outil spécial (TSE-SRT) WPK. Le kit comprend un boîtier arrière commercialisé par Hochiki Europe. étanche ainsi que deux joints et doit être combiné avec le socle pour maintenir l'indice INSTALLATION IP (voir fig.
  • Page 22 fig. 3 CÂBLAGE fig. 4 Veuillez vous référer au schéma 4 pour le câblage du socle standard rouge (YBO-R/3 ROUGE) et du socle rouge avec isolateur de (Pour branchement YBN-R/3-SCI court-circuit (YBO-R/SCI ROUGE) : (BLANC), veuillez consulter les instructions n° 2-3-0-1499) SONORITÉS Les 51 sonorités émises par ces appareils sont conformes à...
  • Page 24 COMPATIBILITÉ VOLUME/COURANT DU CHQ-WSB2 Configuration YBO-BSB2 Niveau correspondant CHQ-WSB2 Niveau sonore Niveau sonore Courant mA Courant mA* dB (A) dB (A) Inactif Inactif → → → → → → → → → → → → → → *Valeurs de courant pour diffuseur sonore uniquement. Veuillez ajouter 7 mA à ces valeurs pour l'avertisseur.
  • Page 25 Si le CHQ-WSB2 n'a pas été exécuté par SIRENA DA PARETE E SIRENA CON l'ECS, il sera alors reconnu comme un YBO- LAMPEGGIANTE DA PARETE: ISTRUZIONI BSB2. Le tableau ci-contre indique le réglage PER L’INSTALLAZIONE du volume pour le YBO-BSB2 et le volume PRODOTTI: Sirene da parete CHQ-WS2, correspondant réglé...
  • Page 26 WSB2, oltre alla quantità di corrente assorbita locali. quando sono in funzione. Le unità sono anche  Utilizzare solo le basi Hochiki specificate in grado di utilizzare una serie di vari toni (oppure il Kit di resistenza alle intemperie) approvati dalla norma EN54-3 ed elencati nella con questa sirena da parete/sirena con Tabella 2.
  • Page 27 Fissare la base alla superficie richiesta con gli smontaggio, il TSE-SRT, disponibile presso idonei fissaggi. Per il cablaggio corretto della Hochiki Europe. base fare riferimento alla fig. 4. INSTALLAZIONE Quando si installa all’esterno una di queste Sia la sirena da parete CHQ-WS2 sia la sirena unità...
  • Page 28 fig. 3 fig. 4 CABLAGGIO Fare riferimento alla fig. 4 per il cablaggio della (Consultare le istruzioni a parte n. 2-3-0-1499 base rossa standard (YBO-R/3(RED)) e per la per il cablaggio della YBN-R/3(WHT)-SCI base rossa dell’isolatore di cortocircuito (YBO- R/SCI(RED)): TONI I 51 toni generati da dispositivi sono tutti conformi alla norma EN54.
  • Page 30 VOLUME CHQ-WSB2/COMPATIBILITÀ CORRENTE Impostazione YBO-BSB2 Corrispondente livello CHQ-WSB2 Livello sonoro Livello sonoro Corrente mA Corrente mA* dB(A) dB(A) Spento A riposo Spento A riposo → → → → → → → → → → → → → → *Si noti che la corrente è solo per la sirena. Se il lampeggiante è in funzione aggiungere al valore 7 mA.
  • Page 31 Se la centrale non ha implementato la CHQ- Wandsirene & Wandsirene flitser Installatie WSB2, questa sarà riconosciuta come YBO- Instructies BSB2. La tabella a destra mostra il livello di TOEPASSELIJKE PRODUCTEN: CHQ-WS2, volume impostato sulla YBO-BSB2 e il CHQ-WS2(WHT) Wandsirene, corrispondente livello impostato sulla CHQ- CHQ-WSB2/WL, CHQ-WSB2/RL, WSB2 da ogni software di configurazione della...
  • Page 32 Zorg ervoor dat de unit volgens de plaatselijke normen of voorschriften is toon signaalgever geïnstalleerd. geluidsniveau worden geselecteerd  Gebruik alleen gespecificeerde gecontroleerd bedieningspaneel. Hochiki-montagedozen (of CHQ-WPK Controleer fabrikant Weersbestendigheidskit) bedieningspaneel welke opties wandsireneflitser /baken voor standaardwaarden beschikbaar zijn. wandsirene.
  • Page 33 De unit kan dan alleen worden verwijderd met Gebruik bij het installeren van een van deze behulp van een speciaal gereedschap, TSE- apparaten buitenshuis de CHQ-WPK Weerbe- SRT, dat bij Hochiki Europe verkrijgbaar is. stendigheidskit. Deze kit bestaat uit een weerbestendige doos en twee pakkingen, die INSTALLATIE...
  • Page 34 Afb. 3 Afb. 4 BEDRADING Raadpleeg Afb. 4 voor het aansluiten van de rode standaard montagebasis (YBN- Raadpleeg instructies R/3(RED)) en de montagebasis voor de 2-3-0-1499 voor YBN-R/3(WHT)-SCI- kortsluitingsisolator (YBO-R/SCI(RED)): bedrading) TONEN Alle 51 tonen die door deze apparaten worden gegenereerd voldoen aan de EN54-norm.
  • Page 36 CHQ-WSB2 VOLUME/STROOM COMPATIBILITEIT Instelling YBO-BSB2 Overeenkomstig CHQ-WSB2-niveau Geluidsniveau Geluidsniveau Stroom mA Stroom mA* dB(A) dB(A) Rust Rust → → → → → → → → → → → → → → Let op: dit is alleen de stroom van de wandsirene. Als de flitser in werking is, tel dan bij deze waarde 7mA op.
  • Page 37 Als een bedieningspaneel niet van de CHQ- INSTRUKCJA MONTAŻU ŚCIENNEGO SYGNALIZATORA AKUSTYCZNEGO I WSB2 is voorzien, wordt deze herkend als een ŚCIENNEGO SYGNALIZATORA YBO-BSB2. In de tabel rechts ziet u het AKUSTYCZNO-OPTYCZNEGO volume dat als YBO-BSB2 is ingesteld en het UWZGLĘDNIONE PRODUKTY: Ścienne corresponderende niveau dat op de CHQ- sygnalizatory akustyczne CHQ-WS2, CHQ-...
  • Page 38 ściennymi sygnalizatorami w tabeli 2. akustyczno-optycznymi należy używać wyłącznie podanych podstaw montażowych Rodzaj sygnału akustycznego emitowanego przez firmy Hochiki (lub zestawu CHQ-WPK sygnalizator oraz jego głośność można wybrać i Weather Proofing Kit). ustawiać za pomocą panelu sterowania, zatem  Urządzenia należy...
  • Page 39 WPK Weather Proofing Kit. Zestaw ten składa się wyłącznie za pomocą specjalnego narzędzia TSE- z odpornej na warunki atmosferyczne obudowy i SRT dostępnego w Hochiki Europe. dwóch uszczelek, które muszą być stosowane w połączeniu jedną drugą podstawą...
  • Page 40 Domyślnym sygnałem dźwiękowym jest Sygnał 1 (9925 Hz: 250 ms/ 628 Hz : 250 ms. Rys. 3 PODŁĄCZENIE PRZEWODÓW W celu podłączenia przewodów do standardowej podstawy montażowej w kolorze czerwonym Rys. 4 (YBO-R/3(RED)) oraz podstawy montażowej z izolatorem zwarć w kolorze czerwonym (YBO- R/SCI(RED)) należy skorzystać...
  • Page 42 STOSUNEK NATĘŻENIE DŹWIĘKU/PRĄD DLA CHQ-WSB2 Ustawienie YBO-BSB2 Odpowiadający poziom CHQ-WSB2 Poziom Poziom głośności Prąd mA głośności Prąd mA dźwięku dB(A) dźwięku dB(A) Wyłączony Spoczynkowy Wyłączony Spoczynkowy → → → → → → → → → → → → → → Należy pamiętać, że jest to tylko sygnał...
  • Page 43 Jeżeli w centrali nie zaimplementowano CHQ- УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ НАСТЕННЫХ WSB2, wtedy urządzenie zostanie rozpoznane ЗВУКОВЫХ И СВЕТОЗВУКОВЫХ jako YBO-BSB2. Tabela po prawej stronie ОПОВЕЩАТЕЛЕЙ przedstawia poziom głośności w ustawieniu dla ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРОДУКТЫ: Настенные YBO-BSB2 oraz odpowiadający mu poziom звуковые оповещатели CHQ-WS2, CHQ- głośności w ustawieniu dla CHQ-WSB2 w WS2(WHT), настенные...
  • Page 44 Тип тона и уровень громкости звукового использование только указанных оповещателя выбираются и контролируются на компанией Hochiki монтажных баз (или контрольной панели, поэтому вам следует комплекта для защиты от непогоды CHQ- узнать у производителя контрольной панели об WPK). имеющихся опциях и значениях по умолчанию.
  • Page 45 задней крышки, защищающей от непогоды, и инструмента для демонтажа (TSC-SRT), двух прокладок, которые необходимо который можно приобрести в Hochiki Europe. использовать вместе с любой из монтажных баз для соблюдения требований класса IP (см. УСТАНОВКА рис. 3). Подробная информация приведена в Настенный оповещатель CHQ-WS2 и...
  • Page 46 рис. 3 рис. 4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОВОДОВ На рис. приведена схема проводных соединений красной стандартной монтажной (см. отдельные инструкции № 2-3-0-1499 базы (YBO-R/3(RED)) и монтажной базы с касательно проводных соединений модели изолятором короткого замыкания (YBO- YBN-R/3(WHT)-SCI) R/SCI(RED)): ТОНА Каждый из 51 тона, генерируемый данными устройствами, соответствуют...
  • Page 48 ГРОМКОСТЬ МОДЕЛИ CHQ-WSB2/СОВМЕСТИМОСТЬ ПО ТОКУ Соответствующий уровень модели Настройки модели YBO-BSB2 CHQ-WSB2 Уровень Уровень громкости Ток, мА громкости Ток, мА* дБ(A) дБ(A) Выкл. Бездействие Выкл. Бездействие → → → → → → → → → → → → → → Это...
  • Page 49 уровень громкости, заданный для модели YBO- BSB2, и соответствующий уровень, заданный на модели CHQ-WSB2 любой программой настройки панели, которая распознает модель Hochiki Europe (UK) Limited, CHQ-WSB2 как YBO-BSB2. Gillingham Business Park, Gillingham, Kent ME8 0SA Например, если уровень 55 дБ(A) выбран на...
  • Page 50 (intentionally blank page)
  • Page 51 (intentionally blank page)

Ce manuel est également adapté pour:

Chq-ws